Esta Guía del propietario está
destinada a indicar las condiciones
de funcionamiento del vehículo.
Si es un usuario entusiasta que quiere
conocer perspectivas, curiosidades e
información detallada sobre las
características y las funciones del
vehículo, Jeep le ofrece la
oportunidad de consultar una sección
específica que está disponible
en formato electrónico.El símbolo siguiente eLUM aparece en el texto de la Guía del
propietario, junto a los temas para los que hay más información
disponible. Vaya al sitio web www.mopar.eu/owner y acceda a su
área personal.
La página "Maintenance and Care" (Mantenimiento y
cuidado) incluye toda la información acerca de su vehículo
y un enlace para acceder a eLUM, donde encontrará todos
los detalles de la Guía del propietario. Como alternativa,
para acceder a esta información, diríjase a la página
de Internet en http://aftersales.fiat.com/elum/.
El sitio web eLUM es gratuito y le permitirá, entre otras
muchas cosas, consultar fácilmente la documentación
de a bordo de todos los demás vehículos del Grupo.
¡TENGA UNA BUENA LECTURA Y ESPERAMOS QUE DISFRUTE
CONDUCIENDO SU AUTOMÓVIL!
Enhorabuena por escoger su nuevo vehículo
de FCA US LLC. Cuenta con la garantía de
que se trata de un producto fabricado con
una gran precisión, un estilo característico y
una calidad superior.
Conduzca SIEMPRE de forma segura y preste
atención a la carretera. Conduzca SIEMPRE
con las manos en el volante. La responsabi-
lidad recae en usted y asume todos los ries-
gos asociados al uso de las funciones y apli-
caciones del vehículo. Utilice solo las
funciones y aplicaciones cuando sea seguro.
De no hacerlo, podría sufrir un accidente que
provoque lesiones graves o la muerte.En esta guía se ilustra y se describe el fun-
cionamiento de las características y el equipo
de serie u opcional de este vehículo. Esta
guía puede incluir también una descripción
de características y equipo que ya no está
disponible o que no se haya solicitado en este
vehículo. Omita cualquier característica y
equipo descritos en esta guía que no esté
disponible en este vehículo. FCA US LLC se
reserva el derecho a realizar cambios de di-
seño y especificaciones o a realizar adiciones
o mejoras a sus productos sin imponerse
ninguna obligación a sí mismo para instalar-
los en productos fabricados anteriormente.Esta Guía del usuario se ha preparado para
ayudarle a familiarizarse rápidamente con las
características importantes de su vehículo.
Contiene casi todo lo necesario para utilizar y
mantener el vehículo, incluso información de
emergencia.
Cuando tenga que realizar el mantenimiento
de su vehículo, recuerde que el concesionario
autorizado correspondiente es quien mejor
conoce su vehículo Jeep
®, cuenta con técni-
cos formados en fábrica y piezas MOPAR®
originales y se preocupa por su satisfacción.
BIENVENIDA DE FCA US LLC
3
CÓMO UTILIZAR ESTE
MANUAL
Información esencial
Para determinar qué sección contiene la in-
formación que desea, consulte la Tabla de
contenido.
Dado que la especificación de su vehículo
depende de los elementos de equipamiento
solicitados, ciertas descripciones e ilustra-
ciones pueden variar con respecto al equipa-
miento de su vehículo.
El índice detallado, que se encuentra al final
de este Manual del propietario, contiene un
listado completo de todos los temas.
Símbolos
Algunos componentes del vehículo tienen
etiquetas coloreadas con símbolos que indi-
can precauciones a tener en cuenta mientras
use ese componente.
ADVERTENCIA DE VUELCO
Los vehículos utilitarios tienen un índice de
vuelco mucho mayor que otro tipo de vehícu-
los. Este vehículo tiene una distancia al suelo
mayor y un centro de gravedad a mayor altura
que muchos vehículos de pasajeros. Res-
ponde mejor en diversas aplicaciones de con-
ducción fuera de carretera. Si un vehículo se
conduce de forma arriesgada, se puede per-
der el control del mismo. Ya que el centro de
gravedad de este vehículo es mayor, si pierde
el control, podría volcar en circunstancias en
las que otros vehículos no volcarían.
No intente giros pronunciados, maniobras
bruscas ni otras formas de conducción peli-
grosas que podrían hacerle perder el control
del vehículo. Si el vehículo no se conduce de
forma segura, podría producirse una colisión,
volcar y sufrir lesiones graves o mortales.
Conduzca con cuidado.Si no se usan los cinturones de seguridad del
conductor y acompañantes, se pueden pro-
ducir lesiones graves o mortales. En un cho-
que en el que el vehículo vuelque, los pasa-
jeros que no estén asegurados por el cinturón
tienen más riesgo de fallecer. Abróchense
siempre los cinturones de seguridad.
AVISO IMPORTANTE
TODO EL MATERIAL CONTENIDO EN ESTE
MANUAL SE BASA EN LA ÚLTIMA INFOR-
MACIÓN DISPONIBLE EN EL MOMENTO DE
LA APROBACIÓN DE LA PUBLICACIÓN. SE
RESERVA EL DERECHO A PUBLICAR REVI-
SIONES EN CUALQUIER MOMENTO.
Etiqueta de advertencia de vuelcos
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL
5
Esta guía de usuario ha sido preparada con la
ayuda de especialistas de servicio y de in-
geniería para que usted se familiarice con el
funcionamiento y el mantenimiento de su
nuevo vehículo. Está complementado por un
Folleto de información sobre garantía y diver-
sos documentos de interés para el cliente. Es
necesario que usted lea cuidadosamente es-
tas publicaciones. Si se siguen las instruccio-
nes y recomendaciones contenidas en esta
guía de usuario se contribuirá a un mayor
disfrute del funcionamiento del vehículo con
total seguridad.
Después de haber leído la guía de usuario, es
conveniente que la guarde en el vehículo
como libro de consulta y debe permanecer
allí cuando se venda el vehículo.
El fabricante se reserva el derecho a introdu-
cir cambios de diseño y especificaciones, y/o
a incorporar elementos o mejoras en sus
productos sin que ello represente ningún tipo
de obligación por su parte de instalarlos en
los vehículos fabricados con anterioridad.La guía de usuario ilustra y describe caracte-
rísticas que son de serie o que están dispo-
nibles de forma opcional con un coste adi-
cional. Por este motivo, puede que parte del
equipamiento y accesorios incluidos en esta
publicación no estén instalados en su
vehículo.
NOTA:
Asegúrese de haber leído la guía de usuario
antes de conducir por primera vez su vehículo
y antes de incorporar o instalar piezas y
accesorios o efectuar otras modificaciones en
el vehículo.
En vista de la gran cantidad de piezas y
accesorios de recambio disponibles en el
mercado procedentes de otros fabricantes, el
fabricante no puede garantizar que la seguri-
dad en la conducción de su vehículo no se
vea afectada por la incorporación o instala-
ción de dichas piezas y accesorios. Incluso
en el caso de que dichas piezas cuenten con
aprobación oficial (por ejemplo, por un per-
miso general de funcionamiento o porque la
pieza está fabricada según un diseño con
aprobación oficial) o si se ha emitido unpermiso de funcionamiento individual para el
vehículo después de la incorporación o insta-
lación de dichas piezas, no puede asumirse
de forma implícita que la seguridad en la
conducción de su vehículo no se vea afec-
tada. Por lo tanto, ni los expertos ni las
agencias oficiales son responsables. El fabri-
cante solo asume la responsabilidad inhe-
rente cuando las piezas que cuentan con la
autorización expresa o recomendación del
fabricante son incorporadas o instaladas en
un concesionario autorizado. Lo mismo es
aplicable cuando con posterioridad se efec-
túan modificaciones al estado original de los
vehículos del fabricante.
Sus garantías no cubren ninguna pieza que
no haya sido suministrada por el fabricante.
Tampoco cubren el coste de ninguna repa-
ración o ajuste que sea ocasionado o nece-
sario a causa de la instalación o uso de
alguna pieza, componente, equipo, material
o aditivo que no sea del fabricante. Sus
garantías tampoco cubren el coste de la re-
paración de daños o problemas causados por
cualquier cambio en su vehículo que no cum-
pla con las especificaciones del fabricante.
CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL
6
TABLERO DE INSTRUMENTOS
Panel de instrumentos
1 — Respiraderos
2 — Palanca multifunción
3 — Volante4 — Grupo de instrumentos
5 — Palanca del limpiaparabrisas
6 — Guantera/compartimento portaobjetos
TABLA DE CONTENIDO GRÁFICA
12
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
LLAVES ...................17
Llavero.....................17
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO . .19
Módulo de nodo de encendido (IGNM) —
Si está equipado...............19
Keyless Enter-N-Go — Encendido.....19
Bloqueo electrónico del volante —
Si está equipado...............21
SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO
— SI ESTÁ EQUIPADO.........21
LLAVE CENTINELA...........21
Funcionamiento irregular..........21
ALARMA DE SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO — SI ESTÁ
EQUIPADO.................22
Para armar el sistema............22
Para desarmar el sistema..........23
PUERTAS..................23
Keyless Enter-N-Go — Apertura pasiva . .23
Bloqueo de las puertas con una o más
puertas abiertas................27
Bloqueo automático.............27
Sistema de bloqueo de puertas de
protección para niños — Puertas
traseras....................27
ASIENTOS..................28
Asiento con memoria............28
Asientos ventilados/térmicos........29
REPOSACABEZAS...........30
Ajuste delantero................31
Desmontaje delantero............32
Ajuste trasero.................32
Desmontaje trasero..............33
VOLANTE..................33
Ajuste.....................33
Volante térmico................34
ESPEJOS..................35
Espejos automáticos plegables — Si está
equipado....................35
Espejos calefactables — Si está
equipado....................35
LUCES EXTERIORES..........36
Interruptor de faros..............36
Faros......................36
Faros de descarga de alta intensidad
bi-xenón adaptables — Si está equipado . .36
Luces de circulación diurna (DRL) —
Si está equipado...............36
Luces de carretera..............37
Destello para adelantar...........37
Iluminación automática...........37
Luces de estacionamiento.........37
Retardo de faros...............37
Luces antiniebla delanteras y traseras —
Si está equipado...............38
Intermitentes.................38
Asistencia para cambio de carril.....38
Nivelación automática de los faros —
Solo faros HID.................38
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
15
ADVERTENCIA
acumulación de calor en el interior del
vehículo puede causar lesiones graves o
incluso la muerte.
PRECAUCIÓN
Un vehículo que no está cerrado constituye
una invitación para los ladrones. Siempre
que deje el vehículo desatendido, retire el
llavero y bloquee todas las puertas.
NOTA:
Para obtener información adicional, consulte
"Arranque del motor" en "Arranque y conduc-
ción".
Bloqueo electrónico del volante — Si está
equipado
Su vehículo puede estar equipado con un
bloqueo pasivo electrónico del volante de
dirección. Esta característica evita que
pueda accionarse la dirección del vehículo
con el encendido desconectado. El bloqueo
del volante se suelta al conectar el encen-dido. Si el bloqueo no se desconecta y el
vehículo no arranca, gire el volante a la iz-
quierdayaladerecha para soltar el bloqueo.
SISTEMA DE ARRANQUE
REMOTO — SI ESTÁ
EQUIPADO
Pulse el botón de arranque remoto del llavero
dos veces antes de que transcurran cinco
segundos. Si pulsa el botón de arranque
remoto por tercera vez, se apaga el motor.
Para conducir el vehículo, pulse el botón
START/STOP (Arranque/parada) y gire el en-
cendido a la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha).
NOTA:
• Con el arranque remoto, el motor sólo fun-
cionará durante 15 minutos (tiempo de
espera) a menos que se gire el encendido a
la posición ON/RUN (Encendido/Marcha).
• El vehículo debe arrancarse con la llave
después de dos tiempos de espera
consecutivos.
LLAVE CENTINELA
El sistema de inmovilización con llave centi-
nela Sentry Key impide el funcionamiento no
autorizado del vehículo inhabilitando el mo-
tor. El sistema no necesita armarse ni acti-
varse. El funcionamiento es automático, sin
importar si el vehículo está bloqueado o
desbloqueado.
PRECAUCIÓN
El sistema de inmovilizador con llave cen-
tinela no es compatible con algunos siste-
mas de arranque remoto del mercado de
piezas de reemplazo. El uso de estos sis-
temas puede ocasionar problemas en el
arranque del vehículo y una disminución
de la protección de seguridad.
Todos los llaveros proporcionados con su
vehículo nuevo han sido programados para el
sistema electrónico del vehículo.
Funcionamiento irregular
El sistema utiliza un llavero, un módulo del
nodo de encendido, un encendido mediante
pulsación de un botón sin llaves y un receptor
21
de radiofrecuencia (RF) para evitar el funcio-
namiento no autorizado del vehículo. Por lo
tanto, para poner en marcha y hacer funcio-
nar el vehículo solamente pueden utilizarse
llaveros que hayan sido programados para el
vehículo. El sistema no permitirá el arranque
del motor si se utiliza un llavero no válido
para poner en marcha y hacer funcionar el
vehículo. El sistema apaga el motor pasados
dos segundos si alguien utiliza un llavero no
válido para ponerlo en marcha.
NOTA:
Un llavero que no ha sido programado tam-
bién se considera no válido.
Durante el funcionamiento normal, después
de colocar el encendido sin llaves en el modo
ON/RUN (Encendido/Marcha), la luz de se-
guridad del vehículo se enciende durante tres
segundos a modo de comprobación de bom-
billas. Si la luz permanece encendida des-
pués de la comprobación de las bombillas,
esto indica que existe un problema en el
sistema electrónico. Además, si la luz co-
mienza a destellar después de la comproba-
ción de la bombilla, esto indica que alguienha utilizado un llavero no válido para intentar
poner en marcha el motor. En cualquiera de
los casos, el motor se apagará al cabo de dos
segundos.
Si la luz de seguridad del vehículo se en-
ciende durante el funcionamiento normal del
vehículo (vehículo en marcha durante más de
10 segundos), indica que existe un fallo en el
sistema electrónico. Si sucede esto, lleve el
vehículo cuanto antes a un concesionario
autorizado para una revisión.
ALARMA DE SEGURIDAD
DEL VEHÍCULO — SI ESTÁ
EQUIPADO
La alarma de seguridad del vehículo monito-
riza las puertas, el capó, el portón trasero y el
Keyless Enter-N-Go — Ignition (Encendido)
por si se produce un uso no autorizado. Mien-
tras la alarma de seguridad del vehículo está
activada, los interruptores interiores de blo-
queo de puertas y apertura del portón trasero
permanecen inhabilitados. Si algo hace dis-
parar la alarma, la alarma de seguridad delvehículo proporcionará las siguientes señales
sonoras y visibles:
• El claxon sonará intermitentemente.
• Los intermitentes destellarán.
• La luz de seguridad del vehículo, situada
en el grupo de instrumentos, destellará.
Para armar el sistema
Siga estos pasos para armar la alarma de
seguridad del vehículo:
1. Asegúrese de que el encendido del
vehículo está situado en el modo "OFF"
(Apagado).
• Para vehículos equipados con apertura
a distancia, asegúrese de que el sis-
tema de encendido sin llave del
vehículo está en "OFF" (Apagado).
2. Siga uno de los siguientes métodos para
cerrar el vehículo:
• Pulse el botón de bloqueo en el in-
terruptor interior de bloqueo eléctrico
de las puertas con la puerta del con-
ductor o del acompañante abierta.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
22