ATTENTION L'utilisation de chaînes à
neige avec des pneus de dimensions
non d'origine peut endommager le
véhicule.
ATTENTION L'utilisation de pneus de
mesure ou de type différents (M+S, à
neige, etc.) sur les essieux avant et
arrière peut compromettre la maniabilité
de la voiture et entraîner le risque de
perte de contrôle et d'accidents.
ATTENTION
178)Ne pas oublier que la tenue de route
d'une voiture dépend aussi de la bonne
pression de gonflage des pneus.
179)Une pression trop faible provoque la
surchauffe du pneu et peut lui causer de
graves dommages.
180)En cas de pneus "unidirectionnels",
ne pas effectuer le changement des pneus
en croix, en les déplaçant du côté droit de
la voiture sur le côté gauche, et
inversement. Avec ce type de pneus, il est
uniquement possible de déplacer les roues
de l'essieu avant à l'essieu arrière et
vice-versa, en les maintenant sur le même
côté de la voiture.
181)Ne pas repeindre les jantes des roues
en alliage qui exigent l'utilisation des
températures supérieures à 150 °C. Cela
pourrait compromettre les caractéristiques
mécaniques des roues.182)Voyager avec des pneus partiellement
ou complètement dégonflés peut
engendrer des problèmes de sécurité et
endommager irrémédiablement le pneu
concerné.
ATTENTION
86)En cas d'utilisation de chaînes, rouler à
vitesse modérée, sans dépasser 50 km/h.
Éviter les trous, ne pas monter sur des
marches ou des trottoirs et éviter les longs
parcours sur des routes sans neige, pour
ne pas endommager la voiture et la
chaussée.
CARROSSERIE
ENTRETIEN DE LA
CARROSSERIE
Peinture
87)
6)
En cas d'abrasions ou de rayures
profondes, il est conseillé de pourvoir
immédiatement aux retouches
nécessaires pour éviter des formations
de rouille.
L'entretien normal de la peinture
consiste dans le lavage, dont la
régularité dépend des conditions
environnementales et d'utilisation. Par
exemple, dans les zones à haute
pollution atmosphérique, ou si l'on roule
sur des chaussées qui ont été traitées
au sel antigel, il est préférable de laver
plus fréquemment la voiture.
Certaines parties de la voiture peuvent
être dotées d'une peinture mate ayant
besoin de soins particuliers pour rester
telle quelle : voir les indications de
l'avertissement reporté à la fin de ce
paragraphe.
88)
211
Utilisation Caractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants
d'origineApplications
ATTENTION
90)L’utilisation de produits ayant des caractéristiques différentes de celles susmentionnées pourrait causer des dommages au moteur, non
couverts par la garantie.
238
DONNÉES TECHNIQUES
Liquide pour freinsFluide synthétique pour
circuits de freinage et
d'embrayage. Dépasse
les spécifications : FMVSS
n° 116 DOT 4, ISO
4925 SAE J1704.9.55597 ou MS.90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Freins hydrauliques et
commandes hydrauliques
embrayage
Protecteur pour
radiateursAgent protecteur avec
action antigel à formule
organique.
Caractéristiques CUNA
NC 956-16, ASTM D
3306.9.55523 ou MS.90032PARAFLU
UP(*)
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Circuits de refroidissement
pourcentage d'emploi :
50 % eau 50 % PARAFLUUP(**)
Additif pour le gazoleAdditif antigel pour gazole
avec action protectrice
pour les moteurs Diesel—PETRONAS DURANCE
DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.C06À mélanger au gazole
(25 cm3 pour 10 litres)
Liquide pour lave-glaceMélange d'alcools et
d'agents tensioactifs.
Conforme à la
spécification CUNA NC
956-119.55522 ou MS.90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16À employer pur ou dilué
dans les systèmes
essuie/lave-glace
(*) Ne pas faire l'appoint ou mélanger avec d'autres liquides ayant des caractéristiques différentes de celles décrites.
(**) En cas de conditions climatiques particulièrement rudes, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLUUPet de 40 % d'eau déminéralisée.
Après la disparition de l'inscription, on
pourra recommencer la procédure de
saisie du code.
Passeport radio
Document certifiant le titre de propriété
du système. Sur le passeport radio
figurent le modèle du système, le
numéro de série et le code secret.
En cas de perte du passeport radio,
veuillez vous adresser au Réseau
Après-vente Fiat en présentant un
document d'identité et les documents
d'identification de la propriété de la
voiture.
ATTENTION Conservez avec soin le
passeport radio pour fournir les
données correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol.
AVERTISSEMENTS
Ne regarder l'écran que lorsque cela est
nécessaire et les conditions de sécurité
pour le faire sont remplies. Si on doit
regarder l'écran pendant une durée
prolongée, stationner dans un lieu sûr
de façon à ne pas être distrait pendant
la conduite.
Cesser immédiatement d'utiliser le
système en cas d'anomalie. Dans le
cas contraire, cela pourrait
endommager le système lui-même.S'adresser au plus vite au Réseau
Après-vente Fiat pour réparer l'anomalie
en question.
ATTENTION
190)Veuillez suivre les consignes de
sécurité reprises ci-après : dans le cas
contraire, il existe un risque de provoquer
des lésions aux personnes ou des
dommages au système.
191)Un volume sonore trop fort peut
constituer un danger. Régler le volume de
manière à ce que les bruits
environnementaux soient toujours audibles
(par exemple, avertisseurs sonores,
ambulances, véhicules de police, etc.).
ATTENTION
91)Nettoyer la façade et la partie
transparente de l'écran exclusivement avec
un chiffon doux, propre, sec et
anti-statique. Les produits détergents ou
de polissage peuvent en abîmer la surface.
Ne pas employer d'alcool, d'essence et
leurs dérivés.
92)Ne pas utiliser l'écran comme base
pour supports à ventouse ou d'adhésifs
pour navigateurs externes ou bien
dispositifs Smartphones ou similaires.
248
MULTIMÉDIA
SUPPORT AUX(si présent)
Pour activer le mode AUX, insérer un
dispositif adapté dans la prise AUX de
la voiture.
Quand on insère un dispositif avec prise
sortie AUX, le système commence à lire
la source AUX branchée si elle est déjà
en cours de lecture.
Régler le volume à l'aide de la
touche/sélecteur
sur la façade ou à
l'aide de la commande de réglage du
volume du dispositif branché.
AVERTISSEMENTS
Les fonctions du dispositif branché à la
prise AUX sont gérées directement par
ce même dispositif : le changement de
piste/dossier/playlist ou le contrôle du
début/fin/pause de la lecture par les
commandes sur la façade ou les
commandes au volant n'est donc pas
possible.
Ne pas laisser le câble de son lecteur
portable branché sur la prise AUX après
la déconnexion, afin d'éviter de
possibles bruits en provenance des
haut-parleurs.
MODE TÉLÉPHONE
ACTIVATION DU MODE
TÉLÉPHONE
Pour activer le mode Téléphone,
appuyer sur la touche PHONE sur la
façade.
REMARQUE Pour obtenir la liste des
téléphones portables et des fonctions
supportées, consulter le site
www.DriveUconnect.eu
Par l'intermédiaire des touches
graphiques affichées à l'écran, il est
possible de :
composer le numéro de téléphone (à
l'aide du clavier virtuel présent à l'écran)
;
afficher et appeler les contacts
présents dans le répertoire du
téléphone portable ;
afficher et appeler les contacts du
journal des appels récents ;
associer jusqu'à 10 téléphones/
dispositifs audio pour en faciliter et
accélérer l'accès et le branchement ;
transférer les appels du système au
téléphone portable et vice versa et
désactiver l'audio du micro du système
pour des conversations privées.
L'audio du téléphone portable est
transmis à travers le système audio de
la voiture : le système désactive
automatiquement l'audio de l'autoradio
quand on utilise la fonction Téléphone.ENREGISTREMENT DU
TÉLÉPHONE PORTABLE
ATTENTION Effectuez cette opération
seulement si la voiture est à l'arrêt et si
toutes les conditions de sécurité sont
réunies ; la fonction se désactive si la
voiture est en marche.
La procédure d'enregistrement du
téléphone portable est décrite ci-après :
il est cependant conseillé de toujours
consulter la notice du téléphone
portable.
Pour enregistrer le téléphone portable,
procéder comme suit :
activer la fonctionBluetooth®
sur le
téléphone portable ;
appuyer sur la touche PHONE sur la
façade ;
si aucun téléphone portable n'est
encore enregistré dans le système, une
page spéciale est affichée à l'écran ;
sélectionner « Oui » pour
commencer la procédure
d'enregistrement et chercher ainsi le
dispositifUconnect™sur le téléphone
portable (par contre, en sélectionnant
« Non », la page-écran principale du
téléphone s'affiche) ;
quand le téléphone portable le
demande, saisir à l'aide du clavier de
votre téléphone le code PIN affiché à
l'écran du système ou confirmer sur le
téléphone portable le PIN affiché ;
266
MULTIMÉDIA
Par l'intermédiaire des touches
graphiques affichées à l'écran, il est
possible de :
composer le numéro de téléphone (à
l'aide du clavier virtuel présent à
l'écran);
afficher et appeler les contacts
présents dans le répertoire du
téléphone portable ;
afficher et appeler les contacts du
journal des appels récents ;
associer jusqu'à 10 téléphones/
dispositifs audio pour en faciliter et
accélérer l'accès et le branchement ;
transférer les appels du système au
téléphone portable et vice versa et
désactiver l'audio du micro du système
pour des conversations privées.
L'audio du téléphone portable est
transmis à travers le système audio de
la voiture : le système désactive
automatiquement l'audio de l'autoradio
quand on utilise la fonction Téléphone.
ENREGISTREMENT DU
TÉLÉPHONE PORTABLE
ATTENTION Effectuez cette opération
seulement si la voiture est à l'arrêt et si
toutes les conditions de sécurité sont
réunies ; la fonction se désactive si la
voiture est en marche.
La procédure d'enregistrement du
téléphone portable est décrite ci-après :
il est cependant conseillé de toujours
consulter la notice du téléphone
portable.
Pour enregistrer le téléphone portable,
procéder comme suit :
activer la fonctionBluetooth®
sur le
téléphone portable ;
appuyer sur la touche graphique
“Téléphone” sur l'écran ;
si aucun téléphone portable n'est
encore enregistré dans le système, une
page spéciale est affichée à l'écran ;
accéder à « Réglages » et
sélectionner « Ajouter dispositif » pour
commencer la procédure
d'enregistrement, puis chercher le
dispositifUconnect™sur le téléphone
portable ;
quand le téléphone portable le
demande, saisir à l'aide du clavier de
votre téléphone le code PIN affiché à
l'écran du système ou confirmer sur le
téléphone portable le PIN affiché ;
lors de l'enregistrement, une page
apparaît à l'écran qui indique l'état
d'avancement de l'opération ;
lorsque la procédure
d'enregistrement est terminée avec
succès, une page apparaît à l'écran :
en sélectionnant « Oui»àlaquestion, le
téléphone portable est enregistré
comme favori (le téléphone portableaura la priorité sur les autres téléphones
portables qui seront enregistrés par la
suite). Si aucun autre dispositif n'est
associé, le système considère le
premier dispositif associé comme
favori.
REMARQUE À la suite de la mise à jour
du logiciel du téléphone, il est conseillé,
pour un bon fonctionnement, d'éliminer
le téléphone de la liste de dispositifs
associés à la radio, d'effacer
l'association précédente du système
également de la liste des dispositifs
Bluetooth®
sur le téléphone et
d'effectuer un nouvel enregistrement.
EFFECTUER UN APPEL
Les opérations décrites ci-après ne
sont accessibles que si elles sont
supportées par le téléphone portable
utilisé. Se référer à la notice du
téléphone portable pour prendre
connaissance de toutes les fonctions
disponibles.
Il est possible d'effectuer un appel de
l'une des manières suivantes :
en sélectionnant la rubrique
« Répertoire » ;
en sélectionnant la rubrique « Appel
récent » ;
en sélectionnant la rubrique
« Compose » ;
en sélectionnant la rubrique « Appelle
à nouveau ».
281
Recharge de la batterie.........205
Remorquage du véhicule........179
Remplacement d'une ampoule. . . .149
Remplacement d'une ampoule
extérieure................152
Remplacement d'une roue......165
Rétroviseurs................23
Rideau couvre-bagages (version
TIPO STATION WAGON).......40
Roues...................220
Roues et pneus.............210
SBR (Seat Belt Reminder).......89
Sécurité passive/active (système
LPG)....................44
Siège enfant ISOFIX (installation)....98
Sièges....................17
Sièges arrière................18
Sièges avant (réglages manuels)....17
Sièges enfants i-Size..........101
Soulèvement de la voiture.......210Speed Limiter...............126
SRS (système de protection
supplémentaire)............107
Support AUX............266 ,280
Support Bluetooth®.......265 ,279
Système de coupure de
carburant................174
Système iTPMS (Indirect Tyre
Pressure Monitoring System)....84
Système SBR (Seat Belt
Reminder)................89
Système Start&Stop..........124
Systèmes d'aide à la conduite.....80
Systèmes de protection des
occupants................87
Systèmes de protection pour
enfants..................94
Systèmes de sécurité active......76
Tableau récapitulatif des
commandes sur la façade.....273
TC (système)................77Témoins et messages..........58
Traction de remorques.........143
Transporter les enfants en toute
sécurité..................94
Trip Computer...............57
Troisième feu de stop
(remplacement des ampoules) . .157
TSC (système)...............78
Uconnect™ 5” LIVE —
Uconnect™ 5” Nav LIVE......259
Uconnect™ 7” HD LIVE -
Uconnect™ 7” HD Nav LIVE. . . .272
Uconnect™ Radio............249
Utilisation de la voiture dans des
conditions sévères (entretien
programmé)..............193
Verrouillage de la direction.......14
Version avec installation LPG......44
Vitres (nettoyage)............212
Volant....................23