ATTENTION Il est dangereux de laisser
le régulateur de vitesse adaptatif ACC
activé si celui-ci n'est pas utilisé : il
subsiste un risque de réglage
involontaire et donc de perte de
maîtrise du véhicule à cause d'une
vitesse excessive imprévue.
Désactivation
Pour désactiver le dispositif en
fonctionnement, presser et relâcher le
bouton
. Un message dédié
s'affichera sur l'écran.
RÉGLAGE DE LA VITESSE
SOUHAITÉE
Le dispositif peut être programmé
uniquement si la vitesse est supérieure
à 30 km/h (ou la valeur équivalente en
miles) et inférieure à 160 km/h (ou la
valeur équivalente en miles). Lorsque le
véhicule atteint la vitesse souhaitée,
appuyer sur le bouton SET + ou SET – ,
puis le relâcher : l'écran affichera la
vitesse programmée.
Si le système est réglé, le symbole
dédié (fig. 121 ) sera de couleur
blanche.
Relever ensuite le pied de
l'accélérateur.
ATTENTION Si on appuie de nouveau
sur la pédale d'accélérateur, la vitesse
du véhicule peut dépasser la valeur
programmée.
Tout en maintenant le pied enfoncé sur
l'accélérateur :
sur l'écran s'affichera, pendant
quelques secondes, un message dédié;
le dispositif ne sera plus en mesure
de contrôler la distance entre la voiture
et le véhicule qui précède. Dans ce cas,
la vitesse sera déterminée uniquement
par la position de la pédale
d'accélérateur.
Le dispositif reprend son
fonctionnement normal après avoir
relevé le pied de l'accélérateur.
Le systèmenepeut pas être
programmé :
en cas d'enfoncement de la pédale
de frein ;
en cas d'enclenchement du frein de
stationnement manuel ;
en cas de surchauffe des freins ;
en cas de levier de vitesses en
position R (marche arrière), au point
mort ou en 1
ère(première vitesse
enclenchée) (versions avec boîte de
vitesses manuelle) ;
en cas de levier de est sur la position
P (stationnement), R (marche arrière) ou
N (point mort) (versions avec boîte de
vitesses automatique ou boîte de
vitesses automatique à double
embrayage) ;
en cas d'enfoncement de la pédale
d'embrayage ;
en cas de vitesse hors de l'échelle
programmable ;
en cas de régime moteur supérieur à
un seuil maximum (tant les versions
avec boîte de vitesses manuelle que les
versions avec boîte de vitesses
automatique/boîte de vitesses
automatique à double embrayage) ou
inférieur à un seuil minimum (versions
avec boîte de vitesses manuelle
uniquement) ;
en cas d'intervention en cours, ou
juste après, du système ESC (ou bien
ABS, ou encore d'autres systèmes de
contrôle de la stabilité) ;
en cas d'intervention de freinage
automatique en cours par le système
Full Brake Control ;
en cas d'activation du Speed Limiter;
en cas d'activation du Cruise Control
électronique ;
en cas de défaillance du dispositif
lui-même ;
en cas de coupure du moteur ;
en cas de capteur radar occulté
(auquel cas il faut nettoyer la zone du
pare-chocs sur lequel est monté le
capteur).
Si le système est programmé, les
situations ci-dessus peuvent neutraliser
ou désactiver le système dans un délai
qui peut varier selon les conditions.
131
ACCÉLÉRATION EN CAS
DE DÉPASSEMENT
Avec l’Adaptive Cruise Control activé, si
on suit un autre véhicule à une vitesse
supérieure à 50 km/h, le dispositif
fournit un supplément d'accélération
lorsqu'on met le clignotant pour faciliter
le dépassement.
L'aide au dépassement entre en
fonction quand on active le clignotant
de gauche sur un véhicule avec
conduite à gauche ou le clignotant de
droite sur un véhicule avec conduite à
droite.
Pour les pays où l'on roule à droite,
l'aide au dépassement n'est active que
lorsque l'on dépasse le véhicule qui
précède en empruntant la voie de
gauche (pour les marchés avec
conduite à gauche, la logique
d'activation est inverse).
Quand une voiture passe d'un pays à
conduite à droite à un roulant à gauche,
le dispositif détecte automatiquement le
nouveau sens de circulation. Dans ce
cas, l'aide au dépassement n'est active
que lorsque le véhicule qui précède est
dépassé à droite.
Cette accélération supplémentaire est
activée lorsque le conducteur actionne
le clignotant droit.Dans cette condition, le dispositif n'offre
plus la fonction d'aide au dépassement
à droite jusqu'à ce que le véhicule
retourne dans un pays dont la
circulation est à droite.
ATTENTION Pour les modèles équipés
d'une B.V. automatique à double
embrayage; le fonction ECO agit
également sur la réactivité en
accélération de l’Adaptive Cruise
Control. Pour augmenter la réactivité, il
est possible de désactiver la fonction
ECO ou d'appuyer sur la pédale
d'accélérateur. Dans ce dernier cas,
l'Adaptive Cruise Control reprendra à
fonctionner dès q'on relâchera la
pédale.
RAPPEL DE LA VITESSE
Une fois que le système a été neutralisé
sans avoir pour autant été désactivé et
qu'une vitesse a été préalablement
définie, il suffira d'appuyer sur le bouton
RES (Resume) et de lever le pied de
l'accélérateur pour la rappeler.
Le système sera programmé sur la
dernière vitesse mémorisée.
Avant de rappeler la vitesse
programmée précédemment, atteindre
approximativement cette vitesse,
appuyer sur le bouton RES (Resume) et
enfin le relâcher.
ATTENTION La fonction de rappel doit
être utilisée uniquement si les
conditions routières et de circulation le
permettent. Le rappel d'une vitesse
mémorisée trop élevée ou trop faible
pour les conditions actuelles de
circulation et de la route pourraient
provoquer une accélération ou une
décélération du véhicule. Le
non-respect de ces avertissements
pourrait provoquer des accidents voire
des lésions mortelles.
RÉGLAGE DE LA
DISTANCE ENTRE LES
VÉHICULES
La distance entre son véhicule et le
véhicule qui précède peut être définie
en choisissant parmi les niveaux de
régulation sous forme de barres de suivi
1 (courte), 2 barres (moyenne), 3 barres
(grande), 4 barres (maximale) (voir
fig. 122 ).
133
ATTENTION Il incombe au conducteur
de toujours s'assurer de l'absence de
piétons, d'autres voitures ou d'objets
sur la chaussée. Le non-respect de ces
avertissements pourrait provoquer des
accidents ou des blessures.
ATTENTION Il est de la responsabilité
du conducteur de conserver une
distance de sécurité entre son véhicule
et celui qui le précède, conformément
au code de la route des différents pays.
DÉSACTIVATION
Le dispositif est désactivé et la vitesse
définie est annulée dans les cas
suivants :
appui sur le boutondu dispositif
Adaptive Cruise Control ;
appui sur le boutondu Cruise
Control elettronico ;
appui sur le bouton du Speed Limiter
;
positionnement du dispositif de
démarrage sur STOP.
Le dispositif est neutralisé (tout en
conservant la vitesse et la distance
définies) dans les situations suivantes :
lorsque l'on appuie sur le bouton
CANC ;
lorsque les conditions indiquées
dans le paragraphe “Réglage de la
vitesse souhaitée” se vérifient ;
lorsque la vitesse du véhicule
descend en dessous de la vitesse
minimale réglable (par exemple,
présence de véhicules roulant
lentement).
Si ces conditions se vérifient lors d'une
décélération du système par rapport à
un véhicule roulant devant, le système
pourrait continuer la décélération, si
nécessaire, même après sa
neutralisation ou sa désactivation
jusqu'à la vitesse minimale définissable.
SIGNAL DE
FONCTIONNEMENT
LIMITÉ DU SYSTÈME
Si le message dédié apparaît à l'écran,
cela indique qu'une condition limitant le
fonctionnement du système pourrait
s'être produite.
Une panne ou la caméra occultée
peuvent être des causes possibles de
cette limitation.
En cas d'indication d'obstruction,
nettoyer la zone du pare-choc où se
trouve le capteur en fig. 119 et vérifier
que le message a disparu.
À la disparition des conditions ayant
limité le fonctionnement du système,
celui-ci recommence à fonctionner
d'une façon normale et complète. Si
l'anomalie persiste, s'adresser au
Réseau après-vente Fiat.
PRÉCAUTIONS À
PRENDRE LORS DE LA
CONDUITE
Dans certaines conditions de conduite
(comme décrit ci-après), le dispositif
pourrait ne pas fonctionner
correctement : toutefois, le conducteur
doit toujours pouvoir maîtriser son
véhicule.
Traction d'une remorque
Il n'est pas recommandé de tracter une
remorque si le dispositif est en
fonctionnement.
Véhicule non aligné
Le dispositif pourrait ne pas détecter un
véhicule qui roule sur la même voie
mais qui n'est pas aligné sur la même
trajectoire, ou bien un véhicule qui
s'engage dans la voie provenant d'une
voie latérale. Dans ces cas, une
distance suffisante avec les véhicules
qui précèdent pourrait ne pas être
garantie.
La voiture non alignée peut aussi bien
sortir de la trajectoire que se réaligner
sur la trajectoire, provoquant ainsi le
freinage ou l'accélération imprévue du
véhicule.
135
Objets et véhicules qui se
déplacent ou roulent en sens
opposé ou transversal
Le dispositif n'est pas en mesure de
détecter la présence d'objets ni de
véhicules se déplaçant ou roulant en
sens opposé ou transversal fig. 126 et,
par conséquent, il ne réagit pas.
MODE CRUISE CONTROL
ÉLECTRONIQUE
L'Adaptive Cruise Control (ACC) prévoit
également le mode Cruise Control
électronique pour la régulation de la
marche de croisière (constante).
Si le véhicule est équipé de l'Adaptive
Cruise Control (ACC), le Cruise Control
électronique fonctionnera de la même
manière que l'ACC (en appuyant sur le
bouton
du Cruise Control), à la
différence près :
qu'en cas de capteur radar occulté,
le dispositif fonctionne toujours.
Avant de rappeler la vitesse
programmée précédemment, atteindre
approximativement cette vitesse,
appuyer sur le bouton RES (Resume) et
enfin le relâcher.
ATTENTION
126)Il faut être vigilant au volant de
manière à être toujours prêt à freiner si
besoin est.
127)Le système constitue une aide à la
conduite : le conducteur ne doit jamais
baisser son attention pendant la conduite.
La responsabilité de la conduite incombe
toujours au conducteur, qui doit prendre en
considération les conditions de circulation
pour conduire en toute sécurité. Le
conducteur est toujours tenu de maintenir
une distance de sécurité avec le véhicule
qui le précède.
128)Le dispositif ne s'active pas en
présence de piétons, de véhicules arrivant
en sens opposé ou roulant en sens
transversal et d'objets immobiles (par
exemple, un véhicule en panne ou bloqué
dans un embouteillage).
129)Le dispositif n'est pas en mesure de
tenir compte des conditions routières, de
circulation, atmosphériques et de faible
visibilité (par exemple, en cas de brouillard).130)Le dispositif n'est pas en mesure de
tenir compte des conditions routières, de
circulation, atmosphériques et de faible
visibilité (par exemple, en cas de brouillard).
131)Le dispositif n'est pas en mesure
d'appliquer toute la force de freinage du
véhicule et donc celui-ci ne pourra pas être
complètement arrêté.
ATTENTION
49)Les fonctions du système pourraient
être limitées ou nulles en raison des
conditions atmosphériques, par exemple
pluie battante, grêle, brouillard épais ou
neige abondante.
50)La zone du pare-chocs située face au
capteur ne doit pas être couverte par des
adhésifs, des phares auxiliaires ou tout
autre objet.
51)La fonctionnalité peut être compromise
par toute modification structurelle apportée
au véhicule, comme par exemple une
modification de l'avant de la voiture, le
remplacement de pneus, ou une charge
plus élevée que celle prévue pour la voiture.
52)Des réparations inadéquates effectuées
sur l'avant de la voiture (par ex. aux
pare-chocs, au châssis) peuvent modifier la
position du capteur radar et en
compromettre le fonctionnement.
S'adresser au Réseau Après-vente Fiat
pour toute réparation de ce genre.
53)Ne pas manipuler ni effectuer aucune
intervention sur le capteur radar. En cas de
panne du capteur, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
126P2000046-000-000
137
qu'il ne conserve pas la distance par
rapport au véhicule qui précède ;
Distances de détection
Si les capteurs localisent plusieurs
obstacles, seul celui qui est le plus
proche est pris en ligne de compte.
Signal à l'écran
Les signaux relatifs au système Park
Assist s'affichent uniquement si la
rubrique « Signal visuel et sonore »
dans le menu « Réglages » du système
Uconnect™ 5"ou7" HD(suivant
version) a été sélectionnée auparavant
(pour de plus amples informations, voir
la description au chapitre
correspondant).
Le système signale la présence d'un
obstacle en affichant un arc simple
dans une des zones possibles, en
fonction de la distance de l'objet et de
la position par rapport à la voiture. Si
l'obstacle est détecté dans la zone
centrale arrière, à mesure que l'on
s'approche de l'obstacle, l'écran affiche
un arc simple d'abord fixe puis
clignotant, en plus de l'émission d'un
signal sonore.
SIGNAL D'ANOMALIES
Des anomalies éventuelles des
capteurs de stationnement sont
signalées, quand on engage la marche
arrière, par l'allumage du symbole
sur le combiné de bord et par le
message correspondant affiché àl’écran (voir la description du
paragraphe « Témoins et messages »
au chapitre « Connaissance du
combiné de bord »).
FONCTIONNEMENT AVEC
REMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est
automatiquement désactivé dès
l'introduction de la connexion électrique
de la remorque dans la prise du crochet
d'attelage de la voiture.
Les capteurs se réactivent
automatiquement lorsque l'on
débranche la connexion électrique de la
remorque.
AVERTISSEMENTS
GÉNÉRAUX
Pendant les manœuvres de
stationnement, faire toujours très
attention aux obstacles qui pourraient
se trouver au-dessus ou au-dessous du
capteur. Les objets placés à une
distance rapprochée, dans certaines
circonstances, ne sont pas détectés
par le système et peuvent donc
endommager la voiture ou être
détériorés.
Voici quelques conditions qui pourraient
influer sur les performances du système
de stationnement :
une sensibilité réduite du capteur et
une réduction des performances dusystème d'aide au stationnement
pourraient être dues à la présence sur
la surface du capteur de : givre, neige,
boue, peinture, etc. ;
le capteur détecte un objet
inexistant (« perturbation d'écho »),
provoqué par des perturbations de
caractère mécanique, par exemple :
lavage de la voiture, pluie (conditions de
vent très fort), grêle ;
les signaux transmis par le capteur
peuvent également être altérés par la
présence de systèmes à ultrasons à
proximité (par ex. freins pneumatiques
de poids lourds ou marteaux piqueurs) ;
les performances du système d'aide
au stationnement peuvent également
être influencées par la position des
capteurs, par exemple les
changements d'assiette (du fait de
l'usure des amortisseurs, des
suspensions) ou les changements de
pneus, un chargement excessif de la
voiture ou des assiettes spécifiques qui
prévoient un abaissement de la voiture ;
la présence du crochet d'attelage en
l'absence de remorque, qui pourrait
interférer avec le bon fonctionnement
des capteurs de stationnement ;
la présence d'autocollants sur les
capteurs. Veiller donc à ne pas
appliquer d'autocollant sur les
capteurs.
139
appuyer la partie interne de
l'enjoliveur sur la jante de la roue ;
accoupler l'enjoliveur en exerçant
une force axiale sur plusieurs points,
comme dans fig. 178, pour permettre
l'accouplement correct entre l'enjoliveur
et la roue.
REMARQUE L'enjoliveur ne peut pas
être monté sur la roue de secours type
galette (pour version TIPO 5DOOR).REMARQUE Si l'on remplace une roue
en alliage, il est conseillé, si l'on désire
la ranger temporairement dans le
compartiment de la roue de secours,
de la placer renversée la partie
esthétique tournée vers le haut.
AVERTISSEMENTSLes roues avec bande de roulement
unidirectionnelle se reconnaissent grâce
aux flèches sur le flanc du pneu qui
indiquent le sens de roulement prévu,
qui doit impérativement être respecté.
Ce n'est que de cette façon que les
pneus conservent leurs caractéristiques
en termes d'adhérence, de bruit, de
résistance à l'usure et de drainage sur
chaussée mouillée.
Si, suite à une crevaison, il fallait
monter une roue de ce type dans le
sens inverse au sens prévu, nous
conseillons de continuer à conduire très
prudemment parce que dans ces
conditions, le rendement du pneu est
limité. Cette précaution est encore plus
valable si la chaussée est mouillée.
Pour pouvoir profiter au mieux des
avantages de la bande de roulement
unidirectionnelle, il est conseillé de
remettre le plus rapidement possible
toutes les roues dans le sens de
roulement prévu.
ATTENTION
147)Si on laisse la roue crevée et le cric
dans l'habitacle, ceux-ci constituent un
sérieux danger pour les occupants en cas
d'accidents ou de freinages brusques.
Ensuite, toujours replacer le cric et la roue
crevée dans le logement prévu à cet effet
dans le coffre.
148)Il est extrêmement dangereux
d'essayer de remplacer une roue se
trouvant du côté de la voiture près de la
route : s'assurer que la voiture est
suffisamment éloignée de la route, pour
éviter d'être renversé.
149)Signaler la voiture à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent
la voiture, notamment si elle est très
chargée, et attendent dans un endroit
protégé, loin de la circulation.
150)Le cric est un outil étudié et conçu
exclusivement pour le remplacement d'une
roue du véhicule avec lequel il est fourni de
série ou des véhicules du même modèle,
en cas de crevaison ou de dommage au
pneu correspondant. Ne jamais l'utiliser
pour d'autres emplois, par exemple pour
soulever un autre modèle de voiture ou des
objets différents. En aucun cas, l'utiliser
pour l'entretien ou des réparations sous le
véhicule ou pour changer les pneus été /
hiver et vice versa : il est conseillé de
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.Ne
jamais se placer sous le véhicule soulevé :
ne l'utiliser que dans les positions
indiquées.
17708046J0010EM
17808046J0011EM
168
SITUATIONS D'URGENCE
BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE
Déverrouiller Levier
En cas de panne, pour déplacer le
levier de la boîte de vitesses de la
position P (Stationnement), procéder
comme suit :
couper le moteur ;
serrer le frein de stationnement;
en agissant prudemment sur le point
indiqué par la flèche, retirer vers le haut
le soufflet de la boîte de vitesses 1
fig. 187 (voir aussi fig. 188 ) ;
enfoncer la pédale de frein et la
maintenir enfoncée ;
introduire perpendiculairement le
tournevis, fourni de série, dans l'orifice
2 fig. 189 et agir sur le levier de
déverrouillage ;
placer le levier de vitesses sur la
position N (Point mort) ;
remonter correctement le soufflet du
levier de vitesses ;
démarrer le moteur.
Extraction de la clé
69)
La clé de contact (pour les versions
avec clé mécanique) ne peut être
extraite que lorsque le levier de vitesses
est sur la position P (Stationnement).
En cas de batterie de la voiture
déchargée, si la clé de contact est
insérée, elle reste bloquée dans son
logement.
Pour extraire la clé mécaniquement,
procéder comme suit :
arrêter la voiture en conditions de
sécurité, enclencher une vitesse et
actionner le frein de stationnement ;
en utilisant la clé 1 fig. 190 fournie
de série (située à l'intérieur de l'étui
contenant la documentation de la
voiture ou dans le compartiment boîte à
outils dans le coffre à bagages),
dévisser les vis de fixation 2 fig. 191 du
revêtement inférieur 3 ;
18708106J0001EM
18808106J0002EM
18908106J0003EM
19008106J0004EM
176
SITUATIONS D'URGENCE
BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE À
DOUBLE
EMBRAYAGE
Déverrouiller Levier
En cas de panne ou de batterie à plat,
pour déverrouiller le levier de vitesses,
procéder de la façon suivante :
couper le moteur ;
serrer le frein de stationnement;
en intervenant avec précaution sur le
point indiqué par la flèche, retirer, en la
soulevant vers le haut (voir aussi
fig. 194 ), la garniture 1 fig. 193 (et son
soufflet) ;
enfoncer la pédale de frein et la
maintenir enfoncée ;
introduire perpendiculairement le
tournevis, fourni de série, dans l'orifice
2 fig. 194 et agir sur le levier de
déverrouillage ;
placer le levier de vitesses sur la
position N (Point mort) ;
remonter correctement la garniture et
le soufflet du levier de vitesses ;
démarrer le moteur.
Extraction de la clé
70)
La clé de contact ne peut être extraite
que lorsque le levier de vitesses est sur
P (Stationnement). En cas de batterie
de la voiture déchargée, si la clé de
contact est insérée, elle reste bloquée
dans son logement.
Pour extraire la clé mécaniquement,
procéder comme suit :
arrêter la voiture en conditions de
sécurité et actionner le frein de
stationnement ;
en utilisant la clé 1 fig. 196 fournie de
série (située à l'intérieur de l'étui
contenant la documentation de la
voiture), dévisser les vis de fixation 2
fig. 197 du revêtement inférieur 3 ;
enlever le revêtement inférieur 3
fig. 197 de la colonne de direction, en le
dégageant de son logement ;
19308106J0001EM
19408106J0002EM
19508106J0003EM
19608106J0004EM
178
SITUATIONS D'URGENCE