CLÉ ÉLECTRONIQUE
(Keyless ENTRY / Keyless GO)
1)
1fig. 14 Déverrouillage de toutes les
portes.
2Verrouillage de toutes les portes.
3Allumage à distance de l'éclairage
intérieur.
4Verrouillage/déverrouillage du coffre
et des portes latérales coulissantes.
5Clé intégrée.
La clé électronique permet de :
verrouiller/déverrouiller les portes
(consulter les pages suivantes) ;
allumer à distance l'éclairage intérieur
du véhicule (consulter les pages
suivantes) ;
démarrer le moteur, consulter le
paragraphe « Démarrage du moteur ».Autonomie
S'assurer que la pile est en bon état,
qu'elle est du type approprié et qu'elle
est installée correctement. Sa durée de
vie moyenne est de deux ans : la
remplacer dès que le message
d'épuisement s'affiche au tableau de
bord (consulter les pages suivantes).
Champ d'action de la clé
électronique
Varie selon le milieu : attention à ne pas
appuyer accidentellement sur les
boutons de la clé électronique, ce qui
verrouille/déverrouille les portes du
véhicule à l'improviste.
Clé intégrée
La clé intégrée 5 fig. 15 permet de
verrouiller ou déverrouiller la porte avant
gauche et, selon le modèle du véhicule,
la porte arrière lorsque la clé
électronique ne peut pas fonctionner :
pile de la clé électronique à plat ;
utilisation d'appareils fonctionnant
sur la même fréquence que la carte ;
véhicule situé dans une zone à fort
rayonnement électromagnétique.
Accès à la clé: appuyer le bouton 6
fig. 15, tirer la clé 5 puis relâcher le
bouton.Utilisation de la clé: consulter le
paragraphe « Verrouillage,
déverrouillage des portes ».
Une fois entrés dans le véhicule avec la
clé intégrée, replacer celle-ci dans son
logement. Insérer la clé électronique
dans le lecteur pour démarrer.
ATTENTION Ne pas approcher la clé
d'une source de chaleur, de froid ou
d'humidité. Ne pas ranger la clé
électronique dans un endroit où elle
pourrait être tordue, voire détériorée
involontairement (ceci est le cas, par
exemple, lorsqu’on s’assoit sur la carte
électronique rangée dans une poche
arrière d'un vêtement).
ATTENTION Contacter le réseau
après-vente Fiat pour le remplacement
ou la nécessité d'une clé électronique
supplémentaire, en cas de perte. En
cas de remplacement d’une clé
électronique, amener le véhicule et
toutes ses clés électroniques auprès
14T26787
15T26788
16
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
À L'ARRÊT
146) 147)
26) 27) 28)
En cas d'arrêt et sortie du véhicule,
procéder comme suit :
engager la vitesse (la 1ère en côte ou
la marche arrière en pente) et braquer
les roues ;
arrêter le moteur et tirer le frein à
main ;
toujours extraire la clé du contacteur
démarreur.
Si le véhicule est garé sur une pente
raide, il est préférable de bloquer les
roues avec une cale ou une pierre.
ATTENTIONNE JAMAIS QUITTERle
véhicule avec la boîte de vitesses au
point mort.
FREIN À MAIN
Pour mettre le frein à main, tirer le levier
vers le haut et vérifier que le véhicule
est parfaitement immobilisé. Le témoin
s'allume sur le combiné de bord.
Pour retirer le frein à main, tirer le levier
légèrement vers le haut, presser le
bouton 2 fig. 208et accompagner le
levier vers le bas jusqu’à sa condition
de repos. Le témoin s’éteint.
ATTENTION
146)Ne jamais laisser d'enfants seuls dans
le véhicule sans surveillance. Lorsqu'on
quitte le véhicule, toujours extraire la clé de
contact et l'emporter.
147)Pour les voitures dotées d'un
accoudoir avant, soulever ce dernier de
manière à ce qu'il ne constitue pas un
obstacle à l'actionnement du levier de frein
à main.
ATTENTION
26)En fonction de la déclivité et/ ou de la
charge du véhicule, il pourrait être
nécessaire d’augmenter le serrage de deux
crans.
27)Durant la conduite, s'assurer que le
frein à main a été desserré à fond (témoin
rouge éteint) : risque de surchauffe ou de
dommage.28)Suite à un choc contre un trottoir, une
marche haute, une bouteroue ou autres
types de mobiliers urbains, pour éviter le
risque d’accident, faire contrôler le véhicule
par le Réseau Après-vente Fiat : un
demi-essieu ou le boîtier de direction ou un
autre composant pourraient avoir été
abîmés.
208T36534
139
FEUX DE DÉTRESSE
COMMANDE
Appuyer sur la touche 2 fig. 223. Ce
dispositif actionne simultanément les
quatre clignotants et les quatre
indicateurs latéraux. Ne l'utiliser qu'en
cas de danger pour signaler aux autres
automobilistes la nécessité de s'arrêter
dans un endroit anormal voire interdit
ou dans des conditions de conduite ou
de circulation particulières.
Sur certains véhicules, les feux de
détresse peuvent s'allumer
automatiquement en cas de freinage
brutal. Il est possible de les éteindre en
appuyant une fois sur la touche 2
fig. 223.
REMPLACEMENT
D'UNE AMPOULE
INTÉRIEURE
153) 154) 155) 156)
Plafonniers
Déposer le diffuseur du plafonnier
intéressé (1 fig. 224, 2 et 3 fig. 225, 6 et
7 fig. 226 ) avec un tournevis.
Tirer l'ampoule vers le bas pour la
dégager du logement.
Type d'ampoule : W6W
Remplacer l'ampoule et remettre en
place le diffuseur monté à pression.
Véhicules avec spot de lecture
Type d'ampoule 2 fig. 227 : navette
10 W
Type d'ampoule spot de lecture 3
fig. 227 : W5W
223T36520
224T36566
225T36567
226T36631
147
Éclairage du vide-poches
Déposer le cabochon transparent en
utilisant un tournevis.
Tirer l'ampoule 4 fig. 228 pour la
dégager du logement.
Type d'ampoules : W5W
Remplacer l'ampoule et remettre en
place le diffuseur monté à pression.Éclairage du coffre à bagages
Déposer le cabochon transparent en
utilisant un tournevis.
Tirer l'ampoule 5 fig. 229 pour la
dégager du logement.
Type d'ampoules : W5W
Remplacer l'ampoule et remettre en
place le diffuseur monté à pression.
ATTENTION
153)Des modifications ou des réparations
du circuit électrique effectuées de manière
incorrecte et sans tenir compte des
caractéristiques techniques du circuit
peuvent provoquer des anomalies de
fonctionnement avec risques d'incendie.
154)Les ampoules halogènes contiennent
du gaz sous pression ; en cas de rupture,
des fragments de verre peuvent être
projetés.155)N'effectuer l'opération de
remplacement de l'ampoule que lorsque le
moteur est à l'arrêt. S'assurer en outre que
le moteur est froid pour éviter tout risque
de brûlures.
156)Les ampoules sont sous pression et
peuvent exploser à tout moment durant
leur remplacement. Risque de blessures.
227T38811
228T36569
229T36568
148
SITUATIONS D'URGENCE
Remplacement de la roue
Dégager les vis de la roue à l'aide de la
clé 1 fig. 255.
Installer le cric 2
fig. 256 horizontalement. La tête du cric
3 fig. 256 doit coïncider avec l'orifice
prévu dans la partie inférieure de la
carrosserie, le plus près possible de la
roue à remplacer.
Commencer à visser pour poser la base
correctement (légèrement rentrée sous
le véhicule et alignée avec la tête du
cric).
Dévisser les vis et déposer la roue.
Placer la roue de secours sur le moyeu
central.
Serrer les écrous et faire descendre le
cric.
Roues posées au sol, serrer fort les
écrous et faire vérifier le serrage le plus
vite possible.ATTENTION Si les vis sont du type
anti-vandalisme, les placer le plus près
possible de la valve (sinon, il sera
impossible de monter l'enjoliveur).
ATTENTION
167)Allumer les feux de détresse. Garer le
véhicule à l'écart de la circulation sur un
terrain plat, non glissant et résistant. Tirer
le frein à main et engager une vitesse. Faire
descendre tous les passagers et les
éloigner de la circulation.
168)Il est extrêmement dangereux
d'essayer de remplacer une roue du côté
de la voie de circulation : s'assurer que la
voiture est suffisamment éloignée de la
route, pour éviter d'être renversé.
169)Signaler le véhicule à l'arrêt suivant
les normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent
le véhicule, notamment s'il est très chargé,
et attendent dans un endroit protégé, loin
de la circulation.170)La roue de secours est plus petite
que les autres. Ne jamais monter plus
d'une roue de secours sur le même
véhicule. La roue du véhicule est plus large
que la roue de secours ; la garde au sol du
véhicule sera inférieure. Remplacer le plus
rapidement possible la roue de secours par
une roue identique à la roue originale.
Durant son utilisation, qui doit être la plus
brève possible, ne pas dépasser la vitesse
indiquée sur l'étiquette présente sur la
roue. S'il s'avère nécessaire d'utiliser des
chaînes à neige, monter la roue de secours
sur l'essieu arrière et vérifier les pressions
de gonflage. L'utilisation de cette roue peut
modifier le comportement habituel du
véhicule. Éviter les accélérations et les
décélérations brutales et réduire la vitesse
dans les virages.
171)Ne jamais laisser les outils en vrac
dans le véhicule : en cas de freinage, ils
pourraient être éparpillés sur le plancher et
représenter un danger pour les passagers.
Après les avoir utilisés, ranger les outils
dans la trousse à outils puis remettre en
place celle-ci correctement : risque de
lésions. Le cric doit être utilisé uniquement
pour le remplacement de la roue. Il ne doit
pas être utilisé, en aucun cas, pour
soulever le véhicule dans le but d’effectuer
une réparation en dessous de celui-ci.
172)Aucun objet ne doit se trouver aux
pieds du conducteur car, en cas de coup
de frein brusque, il risque de glisser sous
les pédales et d’empêcher leur utilisation.
255T36695
256T36696
159
ranger le kit dans la trousse à outils
et ranger cette dernière correctement
sous le siège du conducteur ;
une fois la première opération de
gonflage terminée, le pneu continuera
de perdre de la pression. Se remettre
en marche pour boucher l'orifice ;
démarrer immédiatement et rouler à
une vitesse comprise entre 20 et
60 km/h afin de distribuer
uniformément le produit sur le pneu.
S'arrêter au bout de 3 km pour
contrôler la pression.
Si la pression est supérieure à
1,3 bar mais inférieure à la valeur
préconisée, la régler (consulter
l’étiquette collée sur le côté de la porte
du conducteur) ou s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat : la réparation
ne peut pas être effectuée.
ATTENTION
173)Aucun objet ne doit se trouver aux
pieds du conducteur car, en cas de coup
de frein brusque, il risque de glisser sous
les pédales et d’empêcher leur utilisation.
ATTENTION
32)Le kit permet de réparer des pneus
présentant une bande de roulement A
fig. 257 endommagée par des corps
étrangers inférieurs à 4 mm. Il ne permet
pas de réparer tous les types de crevaison,
telles que les entailles supérieuresà4mm
et celles présentes sur le flanc B fig. 257 du
pneu. S'assurer également que la jante est
en bon état. Ne pas retirer le corps
étranger qui a provoqué la crevaison si
celui-ci est resté dans le pneu.
33)Ne pas utiliser le kit de gonflage si le
pneu est endommagé du fait qu'il a roulé
après une crevaison. Contrôler
méticuleusement les flancs du pneu avant
de procéder à toute intervention. Voyager
avec des pneus partiellement ou
complètement dégonflés (ou crevés) peut
engendrer des problèmes de sécurité et
endommager irrémédiablement le pneu
concerné. Cette réparation est
momentanée. Toujours confier un pneu
ayant subi une crevaison (et le faire réparer
si possible) à un spécialiste le plus
rapidement possible. Toujours signaler au
spécialiste qu'un pneu a été réparé à l'aide
du kit. Il est possible de ressentir des
vibrations durant la conduite. Elles sont
dues à la présence du produit dans le
pneu.34)Le kit est homologué exclusivement
pour gonfler les pneus du véhicule qu'il
équipe à l'origine. Ne jamais l'utiliser pour
gonfler les pneus d'un autre véhicule ou
tout autre objet pneumatique (bouée,
matelas de plage...). Lors de l'utilisation de
la bouteille de réparation éviter les
éclaboussures sur la peau. En cas de
contact avec la peau, rincer abondamment.
Ne pas laisser le kit de réparation à la
portée des enfants. Ne pas jeter la bombe
vide dans l'environnement. La remettre à
un centre faisant partie du Réseau
Après-Vente Fiat ou à organisme chargé de
sa récupération. La bombe a une limite de
validité indiquée sur l'étiquette. Vérifier la
date d'échéance. Faire remplacer le tube
de gonflage et la bombe de réparation
auprès d'un centre faisant partie du Réseau
Après-Vente Fiat.
35)Avant d'utiliser le kit, garer le véhicule à
l'écart de la circulation, allumer les feux de
détresse, serrer le frein à main et faire
descendre tous les passagers en les priant
de s'éloigner de la circulation.
36)Si le véhicule est garé sur le côté de la
chaussée, signaler sa présence par le
triangle de présignalisation ou d'autres
dispositifs prévus par les normes en
vigueur dans le pays où l'on se trouve.
37)Attention, si le bouchon de la valve est
absent ou mal vissé, le pneu risque de
perdre de la pression et ne plus résulter
étanche. S'assurer que les bouchons des
valves sont toujours identiques aux
originaux et les visser à fond.
161