Page 75 of 244

Interruption de la fonction
La fonction peut être désactivée par la
touche 1 fig. 151. Les témoins verts
ets'éteignent surle combiné de
bord pour confirmer que la fonction est
désactivée.
79) 80) 81)
ATTENTION
75)Le régulateur de vitesses Cruise
Control n'actionne en aucun cas le
système de freinage.76)Cette fonction représente une aide
supplémentaire à la conduite. Elle
n'intervient pas à la place du conducteur.
Elle ne peut donc, en aucun cas, remplacer
le respect des limitations de vitesse ni la
vigilance (soyez toujours prêt à freiner en
toutes circonstances), ni la responsabilité
du conducteur. Le régulateur de vitesse
Cruise Control ne doit pas être utilisé
lorsque la circulation est dense, sur route
sinueuse ou glissante (verglas,
aquaplaning, gravillons) et lorsque les
conditions météorologiques sont
défavorables (brouillard, pluie, vent
latéral…). Risque d'accident.
77)Attention, garder les pieds à proximité
des pédales pour être prêt à intervenir en
cas d’urgence.
78)Pendant la marche avec le dispositif
activé, ne jamais placer le levier de vitesses
au point mort.
79)La mise en veille ou la désactivation du
Cruise Control n'entraîne pas une
réduction rapide de la vitesse : il faut freiner
en appuyant sur la pédale de frein.
80)En cas de dysfonctionnement ou
d'anomalie du dispositif, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
81)Le Cruise Control électronique peut
être dangereux si le système n'est pas en
mesure de maintenir une vitesse
constante. Dans certaines conditions, la
vitesse pourrait être excessive, ce qui
pourrait entraîner la perte du contrôle de la
voiture et provoquer des accidents. Ne pas
utiliser le dispositif dans des conditions de
circulation intense ou sur des routes
tortueuses, verglacées, enneigées ou
glissantes.
SPEED LIMITER
Le limiteur de vitesse vous permet de
ne pas dépasser une certaine vitesse
de conduite prédéfinie.
Commandes
1fig. 152 Interrupteur général
On/Off.
2fig. 153 Activation, mémorisation et
augmentation de la limite de vitesse (+).
151T36543
152T36543
153T36544
73
Page 105 of 244

108)Ne pas poser les pieds sur la planche
de bod ou sur le siège. Ces positions
peuvent provoquer des lésions graves.
D'une manière générale, se tenir à distance
de la planche de bord (genoux, mains,
tête...).
109)L'airbag passager protège
exclusivement le passager latéral avant ; le
passager avant central n'est protégé que
par la ceinture de sécurité. Il est
recommandé de respecter les consignes
de sécurité habituelles (attacher la
ceinture). Risque de blessures en cas
d'accident.
110)Activer ou désactiver l'airbag
passager lorsque le véhicule est à l'arrêt.
En cas de désactivation durant la conduite,
les témoins
ets'allument. Pour
éteindre ces témoins désactiver et activer
l'airbag du passager véhicule arrêté.
111)En fin d'utilisation du siège-auto pour
enfants sur le siège passager à l'avant,
réactiver les dispositifs complémentaires à
la ceinture de sécurité du passager avant
pour assurer sa sécurité en cas d'accident.
Il est interdit de monter un siège-auto pour
enfants dans le sens inverse de la marche
sur le siège du passager avant si les
dispositifs de sécurité complémentaires à
la ceinture du passager avant n'ont pas été
désactivés (consulter le paragraphe
« Airbag côté passager et sièges enfants –
–pour désactiver les airbags » dans ce
chapitre.112)Vu l'incompatibilité entre l'ouverture
de l'airbag passager avant et l'installation
d'un siège-auto pour enfants dans le sens
inverse de la marche, IL EST INTERDIT
D'INSTALLER un système de retenue pour
enfants dans le sens inverse de la marche
sur un siège équipé d'un AIRBAG
FRONTAL ACTIF. Dans le cas contraire,
l'ENFANT court un risque MORTEL ou de
GRAVES BLESSURES.
AIRBAGS LATÉRAUX
AIRBAGS LATÉRAUX(Pour les versions / marchés qui le
prévoient)
Il s’agit d'airbags pouvant équiper
chaque siège avant et qui se déploient
sur le côté du siège (côté portière) afin
de protéger les passagers en cas de
choc latéral violent.
AIRBAGS RIDEAUX(Pour les versions / marchés qui le
prévoient)
Ces airbags sont présents de chaque
côté du véhicule, dans la partie
supérieure. Ils se gonflent le long des
vitres latérales des portes avant pour
protéger les passagers en cas de choc
latéral violent.
Recommandations concernant
l'airbag latéral
113) 114) 115) 116) 117) 118) 119) 120)
21)
4)
ATTENTION
113)En cas de prêt ou de revente du
véhicule, informer le nouvel utilisateur sur
ces conditions d'utilisation et lui fournir le
manuel d'instructions et d'entretien.
103
Page 110 of 244
Fourgon 2 places
vérifier les conditions de l’airbag avant de faire asseoir un passager ou d'installer un siège-auto pour enfants.
place sur laquelle il est interdit d'installer un siège-auto pour enfants.
Siège-auto pour enfants retenu par la ceinture
U: place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « Universel ».
189T36600
108
SÉCURITÉ
Page 111 of 244
Fourgon 3 places
vérifier les conditions de l’airbag avant de faire asseoir un passager ou d'installer un siège-auto pour enfants.
place sur laquelle il est interdit d'installer un siège-auto pour enfants.
Siège-auto pour enfants retenu par la ceinture
U: place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « Universel ».
190T36601
109
Page 113 of 244
Combi 5 places
vérifier les conditions de l’airbag avant de faire asseoir un passager ou d'installer un siège-auto pour enfants.
Siège-auto pour enfants retenu par la ceinture
U: place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « Universel ».
: place sur laquelle il est interdit d'installer un siège-auto pour enfants.
191T36605
111
Page 115 of 244
Combi 6 places
vérifier les conditions de l’airbag avant de faire asseoir un passager ou d'installer un siège-auto pour enfants.
Siège-auto pour enfants retenu par la ceinture
U: place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « Universel » ;
: place sur laquelle il est interdit d'installer un siège-auto pour enfants.
192T36603
113
Page 117 of 244
Combi/bus 8 places
vérifier les conditions de l’airbag avant de faire asseoir un passager ou d'installer un siège-auto pour enfants.
Siège-auto pour enfants retenu par la ceinture
U: place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « Universel ».
: place sur laquelle il est interdit d'installer un siège-auto pour enfants.
193T36604
115
Page 119 of 244
Combi/bus 9 places
vérifier les conditions de l’airbag avant de faire asseoir un passager ou d'installer un siège-auto pour enfants.
Siège-auto pour enfants retenu par la ceinture
U: place autorisant la fixation par ceinture d'un siège homologué « Universel ».
: place sur laquelle il est interdit d'installer un siège-auto pour enfants.
194T36602
117