
75
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
Sistema MSR
(regulación del arrastre del motor)
Es un sistema que forma parte delASR
e interviene en caso de cambio brusco de
velocidad mientras se está cambiando
a una marcha inferior, dando par al motor
para evitar el arrastre excesivo de las rue-
das motrices que en condiciones de poca
adherencia, podrían hacer perder la esta-
bilidad del coche.
Activación/desactivación
del sistema fig. 97
El ASR se activa automáticamente cada vez
que se pone en marcha el motor.
Durante la marcha es posible desactivar
y luego volver a activar el ASR presionan-
do el interruptor A ubicado entre los
mandos del salpicadero fig. 97. Para indicar su desactivación se enciende
un led ubicado en el mismo interruptor
y aparece un mensaje en la pantalla mul-
tifunción, para versiones/paises, donde es-
té previsto.
Al desactivar el ASR durante la marcha,
éste se volverá a activar automáticamen-
te con el siguiente arranque.
Durante la marcha sobre un firme nevado
y con las cadenas para la nieve montadas,
es útil desactivar la función ASR: en estas
condiciones el hecho de que las ruedas
motrices patinen en fase de aceleración
permite obtener una mayor tracción.
Para el funcionamiento co-
rrecto de los sistemas ESP y
ASR es indispensable que los neumá-
ticos sean del mismo tipo en todas las
ruedas, que estén en perfecto esta-
do y, sobre todo, que sean del tama-
ño recomendado.
ADVERTENCIA
fig. 97
ASR OFF
F0M0109m
SISTEMA ASR (Antislip Regulator)
Es un sistema de control de la tracción
del coche que interviene automática-
mente cada vez que una o ambas ruedas
motrices patinan.
En función de las condiciones de desliza-
miento, se activan dos sistemas diferen-
tes de control:
❒si las dos ruedas motrices patinan, lafunción ASR actúa reduciendo la
potencia transmitida por el motor;
❒en cambio, si es sólo una de las rue-das motrices la que patina, la función
ASR interviene automáticamente fre-
nando dicha rueda.
La acción del sistema ASR es muy útil,
sobre todo en los siguientes casos:
❒derrape en curva de la rueda interna, por efecto de las variaciones dinámi-
cas de la carga o de una aceleración
excesiva;
❒potencia excesiva transmitida a lasruedas, incluso en relación con el
estado del firme de la carretera;
❒aceleración en firmes resbaladizos,nevados o con hielo;
❒pérdida de adherencia en un firmemojado (aquaplaning).
070-090 PUNTO POP 1ed ES 24/03/14 14:34 Pagina 75

76
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
Las prestaciones del sistema
no deben inducir al conduc-
tor a correr riesgos inútiles e innece-
sarios. Cuando conduzca debe adap-
tarse siempre a las condiciones del fir-
me de carretera, a la visibilidad y al
tráfico. La responsabilidad de la se-
guridad en carretera corresponde
siempre al conductor.
ADVERTENCIA
Para el funcionamiento correcto del sis-
tema ASR es indispensable que los neu-
máticos sean de la misma marca y del mis-
mo tipo en todas las ruedas, que estén en
buen estado y sobre todo que respeten el
tipo, la marca y las dimensiones prescritas.
SEÑALIZACIÓN
DE ANOMALÍAS
En caso de eventuales anomalías, el siste-
ma ASR se desactiva automáticamente
y en el cuadro de instrumentos se en-
ciende con luz fija el testigo
á, junto con
el mensaje que se muestra en la pantalla
multifunción, para versiones/paises, don-
de esté previsto, (consulte el capítulo
“Testigos y mensajes”). En este caso, acu-
da lo antes posible a la Red de Asistencia
Fiat.
SISTEMA EOBD
El sistema EOBD (European On Board
Diagnosis) realiza una diagnosis continua
de las emisiones en los componentes pre-
sentes en el coche.
Además, indica mediante el testigo
Uen-
cendido en el cuadro de instrumentos jun-
to con un mensaje que se visualiza en la
pantalla multifunción (para versiones/pai-
ses, donde esté previsto), el estado de de-
terioro de los mismos componentes (vé-
ase el capítulo “Testigos y mensajes”).
El objetivo del sistema es:
❒mantener bajo control el rendimiento del sistema;
❒indicar el aumento de las emisiones a causa de un funcionamiento defec-
tuoso del coche;
❒indicar la necesidad de sustituir loscomponentes deteriorados.
Además, el sistema dispone de un conec-
tor que se puede acoplar con un equipo
adecuado y que permite leer los códigos
de error memorizados en la centralita, jun-
to con una serie de parámetros específi-
cos de diagnosis y de funcionamiento del
motor. Este control lo pueden realizar
también los agentes de control de tráfico. ADVERTENCIA Después de eliminar el
inconveniente, la Red de Asistencia Fiat
deberá efectuar las pruebas de banco y si
fuera necesario, probar el coche en ca-
rretera incluso en trayectos largos para
realizar un control completo del sistema.
Si al girar la llave de contac-
to a MAR, el testigo U no se
enciende o si se enciende du-
rante la marcha con luz fija
o intermitente (junto al mensaje en la
pantalla multifunción, para versio-
nes/paises, donde esté previsto), acuda
lo antes posible a la Red de Asistencia
Fiat. El funcionamiento del testigo U
puede ser probado con aparatos ade-
cuados por los agentes de control del
tráfico. Respete las normas vigentes del
país en el que se circula.
070-090 PUNTO POP 1ed ES 24/03/14 14:34 Pagina 76

77
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
DIRECCIÓN ASISTIDA
ELÉCTRICA “DUALDRIVE”
El coche está equipado con dirección asis-
tida eléctrica que funciona sólo con la lla-
ve de contacto en posición MAR y mo-
tor en marcha, denominado “Dualdrive”,
que permite personalizar el esfuerzo ejer-
cido en el volante en relación con el esti-
lo de conducción.
ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN
(función CITY)
Para activar y desactivar la función, pulse
la tecla ubicada entre los mandos del sal-
picadero.
La activación de la función se indica con:
❒la indicación CITYencendida en el cua-
dro de instrumentos (en las versiones
con pantalla multifunción);
❒la indicación CITY encendida en la te-
cla, después de haberla pulsado fig.
100. Con la función CITY
activada, se deberá
hacer menos esfuerzo en el volante faci-
litando de esta forma las maniobras de es-
tacionamiento: por lo tanto, esta función
es muy útil para conducir en la ciudad.
Además, con esta función activada en la
versión Sport se garantiza una conducción
más confortable gracias a una mayor gra-
duación del pedal acelerador calibrado
oportunamente tanto en aceleración co-
mo en deceleración.
fig. 98F0M0621m
070-090 PUNTO POP 1ed ES 24/03/14 14:34 Pagina 77

78
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
SEÑALIZACIÓN DE
ANOMALÍAS
Las eventuales anomalías en la dirección
asistida eléctrica se indican con el testigo
gencendido en el cuadro de instrumen-
tos, junto con el mensaje que se visualiza
en la pantalla multifunción (para versio-
nes/paises, donde esté previsto), (consul-
te el capítulo “Testigos y mensajes”).
En caso de avería en la dirección asistida
eléctrica, el coche continúa siendo ma-
niobrable con la dirección mecánica.
ADVERTENCIA En algunas ocasiones, fac-
tores independientes a la dirección asis-
tida eléctrica podrían provocar que el tes-
tigo
gse encienda en el cuadro de ins-
trumentos.
En ese caso, detenga de inmediato el co-
che si está en movimiento, apague el mo-
tor durante unos 20 segundos y vuelva
a ponerlo en marcha. Si el indicador
gcontinúa encendido junto con el mensaje
que se muestra en la pantalla multifunción
(para versiones/paises, donde esté previs-
to), dirigirse a la Red de Asistencia Fiat. ADVERTENCIA En las maniobras de apar-
camiento realizadas con un gran número
de giros, puede endurecerse el volante; es-
to es normal y se debe a la actuación del
sistema de protección recalentamiento del
motor eléctrico de mando de la dirección,
por lo tanto, no es necesario realizar nin-
guna intervención de reparación. Al vol-
ver a usar el vehículo, la dirección asisti-
da volverá a trabajar con normalidad.
Está terminantemente pro-
hibido realizar cualquier in-
tervención después de la venta del co-
che, así como manipular el volante
o la columna de dirección (por ejem-
plo, en caso de que se monte un sis-
tema de alarma) ya que podrían cau-
sar, además de la disminución de las
prestaciones del sistema y la invali-
dación de la garantía, graves proble-
mas de seguridad, así como la incon-
formidad de homologación del coche.
ADVERTENCIA
Antes de efectuar cualquier
intervención de manteni-
miento, apague siempre el motor
y retire la llave del dispositivo de
arranque activando el bloqueo de la
dirección, especialmente cuando el
coche se encuentra con las ruedas le-
vantadas del suelo. Si esto no fuere
posible (si fuere necesario que la lla-
ve esté en posición MAR o el motor
encendido), extraer le fusible princi-
pal de protección de la dirección asis-
tida eléctrica.
ADVERTENCIA
070-090 PUNTO POP 1ed ES 24/03/14 14:34 Pagina 78

80
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
fig. 100F0M0506mfig. 101F0M0622m
ACTIVACIÓN Y
DESACTIVACIÓN MANUAL
El dispositivo se puede activar/desactivar
mediante el botón situado en los mandos
del salpicadero fig. 101. Cuando se des-
activa el sistema en el cuadro se encien-
de el testigo “Start&Stop OFF” fig. 100.
Asimismo, para versiones/paises, donde
esté previsto, se facilitan indicaciones com-
plementarias a partir del mensaje de la
pantalla de desactivación o activación
Start&Stop. CONDICIONES EN LAS
QUE NO SEAPAGA EL MOTOR
Con el sistema activo, por comodidad,
contención de las emisiones y seguridad,
el motor no se apaga en ciertas condicio-
nes como:
❒
motor todavía frío;
❒ temperatura exterior especialmente
fría;
❒ batería insuficientemente cargada;
❒ regeneración del filtro de partículas
(DPF) en proceso (sólo para los mo-
tores Diésel);
❒ puerta del conductor abierta;
❒ cinturón de seguridad del conductor
desabrochado;
❒ marcha atrás engranada (por ejemplo
en las maniobras de aparcamiento); ❒
para versiones con climatizador auto-
mático
(para versiones/países donde esté pre-
visto), en caso de que no se haya al-
canzado un nivel de comfort térmico
adecuado o con activación de MAX-
DEF;
❒ con vehículo nuevo durante el primer
período de uso, para inicializar el sis-
tema.
En estos casos, para versiones/países don-
de esté previsto, se enciende el LED del
botón, fig. 101.
070-090 PUNTO POP 1ed ES 24/03/14 14:34 Pagina 80

82
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
INACTIVIDAD DEL VEHÍCULO
fig. 103
En caso de inactividad del vehículo (o en
caso de sustitución de la batería) es ne-
cesario cortar la alimentación eléctrica a
la batería; para realizar este tipo de ope-
ración, realizar las siguientes operaciones
prestando mucha atención: pulsar el
botón A-fig. 103 para desmontar el co-
nector Bdel sensor Cde monitoreo del
estado de la batería (este último está ubi-
cado en el polo negativo de la misma ba-
tería). ARRANQUE DE EMERGENCIA
fig. 104
En caso de arranque de emergencia con
batería auxiliar, no conecte nunca el cable
negativo (–) de la batería auxiliar al bor-
ne negativo A-fig. 104
de la batería del
coche, sino a un punto de masa motor/
cambio.
En caso de sustitución de la
batería, acuda siempre a un
taller de la Red de Asistencia Fiat.
Sustituya la batería por una del mis-
mo tipo (HEAVY DUTY) y con las mis-
mas características.
ADVERTENCIA
fig. 103F0M0623mfig. 104F0M0658m
ADVERTENCIA Antes de desconectar la
batería y volver a conectar la alimentación
eléctrica a la batería, esperar al menos 1
minuto desde el momento en que se co-
loca la llave de contacto en STOP y desde
el cierre de la puerta del lado del con-
ductor.
070-090 PUNTO POP 1ed ES 24/03/14 14:34 Pagina 82

84
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
fig. 108F0M0512m
SISTEMA GEAR SHIFT
INDICATOR
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
El sistema “GSI” (Gear Shift Indicator)
propone al conductor que realice un cam-
bio de marcha a través de una indicación
específica en el cuadro de instrumentos
(véase fig. 108).
A través del GSI, si está presente, se avi-
sa al conductor de que el cambio a otra
marcha permitiría una reducción de los
consumos.
Para una conducción orientada al ahorro
de carburante, se recomienda seguir las
recomendaciones del Gear Shift Indicator. Cuando en la pantalla se muestra el ico-
no SHIFT UP (
NSHIFT) el GSI propone
pasar a una marcha con relación superior,
mientras que cuando en la pantalla apa-
rece el icono SHIFT DOWN (
OSHIFT)
el GSI propone pasar a una marcha con
relación inferior.
070-090 PUNTO POP 1ed ES 24/03/14 14:34 Pagina 84

85
SEGURIDAD
PUESTA EN
MARCHA Y
CONDUCCIÓN
TESTIGOS
Y MENSAJES
EN CASO DE
EMERGENCIA
MANTE-
NIMIENTO
Y CUIDADOS
DATOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
SALPICADERO Y MANDOS
AUTORRADIO
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
En lo que se refiere al funcionamiento del
equipo de radio con lector de CD/CD
MP3 (para versiones/paises, donde esté
previsto), consulte el suplemento que se
adjunta al presente Manual de uso y man-
tenimiento.
PREINSTALACIÓN
DE LA AUTORRADIO
(para versiones/paises, donde esté
previsto)
El sistema está constituido por:
❒cables de alimentación de la autorradio
❒cables de conexión de los altavoces
anteriores y posteriores
❒cable de alimentación de la antena
❒2 tweeter ubicados en las puertas
delanteras (potencia 30 W máx. cada
uno);
❒2 mid-woofer ubicados en las puertas
delanteras (diámetro 165 mm, poten-
cia 40 W máx. cada uno);
❒2 full-range ubicados en las puertas
traseras y costados posteriores (diá-
metro 130 mm, potencia 40 W máx.
cada uno);
❒cable de la antena de la radio. Instalación autorradio
La autorradio se debe instalar en el com-
partimiento portaobjetos central, esta
operación hace que los cables de la
preinstalación sean accesibles.
Para sacar el compartimiento es necesa-
rio presionar en los puntos indicados en
la
fig. 109 en correspondencia a los pun-
tos de sujeción.
fig. 109F0M0626m
Para la conexión a la pre-ins-
talación presente en el coche,
acuda a la Red de Asistencia Fiat con
el fin de prevenir cualquier inconve-
niente posible que pueda comprome-
ter la seguridad del coche.
ADVERTENCIA
070-090 PUNTO POP 1ed ES 24/03/14 14:34 Pagina 85