Kontrolka Význam
LEVÝ UKAZATEL SMĚRU
Kontrolka se rozsvítí přepnutím pákového přepínače směrových světel dolů nebo - spolu s pravým
ukazatelem - stiskem tlačítka výstražných světel.
PRAVÝ UKAZATEL SMĚRU
Kontrolka se rozsvítí přepnutím pákového přepínače směrových světel nahoru nebo - spolu s levým
ukazatelem - stiskem tlačítka výstražných světel.
Kontrolky modré barvy
Kontrolka Význam
DÁLKOVÉ SVĚTLOMETY
Kontrolka se rozsvítí při zapnutí dálkových světlometů.
Symboly a upozornění zobrazované na displeji
Symbol nebo upozornění Význam
Symbol se spolu příslušným upozorněním zobrazí při závadě systému LPG.
V takovém případě zajeďte co nejdříve jízdním režimem na benzín do autorizovaného servisu Fiat.
Symbol se spolu příslušným upozorněním zobrazí při závadě metanového palivového systému.
V takovém případě zajeďte co nejdříve jízdním režimem na benzín do autorizovaného servisu Fiat.
56
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
Symbol nebo upozornění Význam
ZÁVADA SNÍMAČE VÝŠKY HLADINY PALIVA
Symbol se rozsvítí a současně zhasnou všechny čárky při závadě snímače výšky hladiny paliva. Obraťte se
co nejdříve autorizovaný servis Fiat.
START&STOP
(U příslušné verze vozidla)Upozornění se na displeji zobrazí při aktivaci/deaktivaci systému Start&Stop stiskem tlačítka
uprostřed
palubní desky.
Je-li systém Start&Stop aktivní, kontrolka v tlačítku nesvítí; vypnutím systému se kontrolka rozsvítí.
GRAVITY CONTROL
(Verze Panda Cross 4x4)Na displeji se zobrazí upozornění na zapnutí, nepovolené zapnutí a vypnutí funkce Gravity Control.
SERVICEJakmile se předepsaná servisní prohlídka blíží, na displeji se zobrazí text “Service” včetně počtu kilometrů/
mil, které zbývajících do údržby vozidla. S klíčkem na MAR se toto zobrazení objeví automaticky, jestliže do
údržby zbývá 2 000 km (nebo ekvivalentní hodnota v mílích) či - u příslušné verze vozidla - 30 dnů.
Upozornění se bude zobrazovat při každém otočení klíčku zapalování na MAR či - u příslušné verze vozidla
- každých 200 km (nebo při ekvivalentní hodnotě v mílích).
V takovém případě se obraťte na autorizovaný servis Fiat, který jednak provede úkony údržby podle
příslušného plánu, jednak vynuluje výše uvedené zobrazování (reset).
57
Symbol nebo upozornění Význam
PŘEVODOVKA DUALOGICU verzí s převodovkou "Dualogic" se na displeji mohou zobrazit následující upozornění:
Reduce gear changes
Manual method unavailable
Automatic method unavailable
Clutch overheating
Depress brake pedal
Depress brake pedal - delayed ignition
Gear unavailable
Operation not admissible
Depress brake pedal and repeat operation
Positioning of the gear lever at N (neutral).
28) 29)
POZOR
28)Pokud zůstanou upozornění na displeji zobrazena, obraťte se na autorizovaný servis Fiat.
29)Pro zachování účinnosti spojky nesnažte vozidlo držet zastavené pedálem akcelerace (např. stání do kopce): přehřátím se může spojka
poškodit; pro stání použijte brzdový pedál a na pedál akcelerace šlápněte až při rozjezdu.
58
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVOU DESKOU
71)Jestliže je třeba vozidla při údržbě
umístit na válcovou stolici (s roztočením kol
na rychlost5-30km/h) nebo při mytí v
automatické kartáčové myčce, kde se před
vozidlem octne překážka (např. jiné vozidlo,
zeď nebo jiná překážka), systém by mohl
zasáhnout. V takovém případě je proto
nezbytné systém vypnout v nastaveních
systému.
72)Jestliže systém signalizuje pokles tlaku
v určité pneumatice, doporučuje se
překontrolovat tlak ve všech čtyřech
pneumatikách.
73)Systém iTPMS nezbavuje řidiče
povinnosti kontrolovat tlak v pneumatikách
jednou za měsíc: nelze jej považovat za
systém nahrazující údržbu či zajišťující
bezpečnost.
74)Tlak je nutno kontrolovat, když jsou
pneumatiky studené. Jestliže z nějakého
důvodu kontrolujte tlak v zahřátých
pneumatikách, neupouštějte je, ani když je
hodnota tlaku vyšší, než je předepsáno,
nýbrž tlak překontrolujte po vychladnutí
pneumatik.
75)Systém iTPMS nesignalizuje náhlý únik
tlaku z pneumatik (např. při roztržení
některé z pneumatik). V takovém případě
opatrně zabrzďte vůz, přičemž
neprovádějte prudké změny směru jízdy.
76)Systém pouze upozorní na nízký tlak v
pneumatikách: není schopen je dohustit.
77)Nedostatečným tlakem v pneumatikách
se zvyšuje spotřeba paliva, snižuje se
životnost vzorku a případně se ovlivní i
bezpečnost jízdy s vozidlem.
POZOR
30)Laserový snímač nemusí plně fungovat
nebo přestat fungovat při určitých
atmosférických podmínkách, jako je prudký
déšť, kroupy, hustá mlha či sněžení,
31)Funkčnost snímače může navíc ohrozit
prach, kondenzát, nečistota nebo led na
čelním skle, stav dopravy (např. vozidla
nejedoucí v ose s vaším vozidlem, vozidla
jedoucí v příčném směru nebo v protisměru
ve stejném jízdním pruhu či při projíždění
zatáčkou s malým poloměrem zakřivení),
stav silničního povrchu a jízdní stav (např.
jízda v terénu). Proto musí být čelní sklo
vždy čisté. Na čistění čelního skla
používejte jen speciální čisticí prostředky a
čisté utěrky. Funkčnost snímače může
být omezena nebo zrušena za určitých
stavů za jízdy, dopravní situací a silničním
povrchem.
32)Funkčnost snímače by mohl rušit i
náklad přečnívající přes střechu vozidla.
Proto se před odjezdem ujistěte, že je
naklad umístěn tak, aby nezakrýval akční
pole snímače.
33)Jestliže by bylo nutno vyměnit čelní
sklo, protože je poškrábané, popraskané
nebo prasklé, je třeba se obrátit výhradně
na autorizovaný servis Fiat. Nesnažte se
čelní sklo vyměnit sami: nebezpečí
vadného fungování! V každém případě
doporučujeme čelní sklo vyměnit, jestliže
bude poškozené v oblasti laserového
senzoru.34)S laserovým snímačem nemanipulujte,
neprovádějte na něm žádné zásahy.
Nezakrývejte otvory v okrasném krytu pod
vnitřním zpětným zrcátkem. Při poruše
snímače je třeba se obrátit na autorizovaný
servis Fiat.
35)Nezakrývejte akční pole snímače
samolepkami či jiným předměty. Dávejte
pozor i na předměty nacházející se na
kapotě vozidla (např. vrstva sněhu) a
ujistěte se, zda neruší laserový paprsek.
36)Při tažení přípojných vozidel nebo
jiného vozidla je třeba systém vypnout v
nastavovacím menu displeje.
69
82)Výškové nastavení ukotvení
bezpečnostního pásu provádějte pouze ve
stojícím voze.
83)Po nastavení výšky pásu nezapomínejte
zkontrolovat, zda je jezdec, jímž je
upevněno okruží, zajištěn v některé z
přednastavených poloh. Proto s uvolněným
tlačítkem A obr. 61zatlačte ještě směrem
dolů, aby mohlo upevňovací zařízení
zaskočit do některé z přednastavených
poloh, pokud se tak již nestalo.SYSTÉM SBR (Seat
Belt Reminder)
Systém SBR (u příslušné verze vozidla)
upozorňuje cestující na předních a
zadních místech na nezapnutí
příslušného bezpečnostního pásu.
Nezapnutí příslušného bezpečnostního
pásu signalizuje systém vizuálně
(rozsvícením kontrolek na přístrojové
desce a ikon na displeji) a zvukovou
výstrahou (viz informace níže).
Pozn.: Zvukovou výstrahu je možné si
nechat trvale vypnout u autorizovaného
servisu Fiat. Zvukovou výstrahu lze
znovu kdykoli zapnout v nastavovacím
menu displeje.
Chování kontrolky bezpečnostních
pásů
Ikony zobrazené na displeji obr. 63
indikují:
1: bezpečnostní pás levého
předního sedadla;
2: bezpečnostní pás levého zadního
sedadla;
3: bezpečnostní pás prostředního
zadního sedadla;
4: bezpečnostní pás pravého
zadního sedadla;
5: bezpečnostní pás pravého
předního sedadla;
A: nezapnutý bezpečnostní pás;
B: zapnutý bezpečnostní pás;
63F1D0054
72
BEZPEČNOST
Jestliže není zapnutý bezpečnostní pás
řidiče a/nebo spolucestujícího (který
sedí ve vozidle), se při překročení
rychlosti 20 km/h nebo při rychlosti v
rozmezí 10 - 20 km/h déle než 5
sekund spustí cyklus zvukových výstrah
pro přední sedadla (prvních šest
sekund nepřerušovaně a poté "pípání"
po dobu 90 sekund) a bliká kontrolka.
Jakmile zvuková signalizace skončí,
kontrolky svítí trvale do vypnutí motoru
nebo zapnutí pásů.
Pokud bude bezpečnostní pás znovu
rozepnutý za jízdy, spustí se výše
uvedená zvuková výstraha a rozsvítí se
ikona
.
U zadních míst se signalizace aktivuje
pouze při rozepnutí některého z
bezpečnostních pásů spolu se trojitým
zapípnutím zvukové výstrahy. Při změně
stavu jakéhokoli bezpečnostního pásu
(předního či zadního) bude signalizován
i stav ostatních pásů (předních /
zadních).
Při rozepnutí několika bezpečnostních
pásů vizuální signalizace (zobrazení
ikony
) začne a skončí samostatně
pro každou kontrolku. Signalizace
změní stav (zobrazení ikony
)
opětným zapnutím příslušného
bezpečnostního pásu.UPOZORNĚNÍ Jestliže jsou všechny
(přední a zadní) pásy zapnuté již při
otočení klíčku v zapalování na MAR,
zůstanou ikony
zobrazené po dobu
30 sekund.
PŘEDPÍNAČE
84) 85) 86) 87)
37)
Pro zvýšení účinnosti předních
bezpečnostních pásů je vozidlo
vybaveno předpínači bezpečnostních
pásů, které při silném nárazu zatáhnou
bezpečnostní pás zpět o několik
centimetrů a tím zajistí dokonalé přilnutí
bezpečnostního pásu k tělu cestujícího
ještě dříve, než je pás zadrží působením
síly nárazu.
Aktivace předpínačů se pozná podle
vtažení pásu do navíječe. V tomto
modelu je i další předepínací zařízení
(nainstalované v oblasti prahu), jehož
zásah se pozná podle zkrácení
kovového lana.
Při zásahu předpínače se může uvolnit
malé množství kouře, který není
škodlivý a neznamená vypuknutí
požáru.
Předpínač nevyžaduje žádnou údržbu
ani mazání. Jakýmkoli zásahem do
předpínače se sníží jeho účinnost.
Pokud při mimořádných okolnostech
(velká voda, mořský příliv atd.) pronikne
do zařízení voda a/nebo bahno, je
nutné se obrátit na autorizovaný servis
Fiat a nechat ho vyměnit.
73
po vážnější nehodě vyměňte
bezpečnostní pás, jímž jste byli
připoutáni, za nový, a to i v případě, že
se na první pohled nebude zdát
poškozený. Bezpečnostní pás, u něhož
došlo k zásahu předpínače, nechejte
v každém případě vyměnit;
zabraňte tomu, aby se do navíječů
dostala voda: fungují správně jen v
případě, že do nich nepronikne voda;
jakmile bezpečnostní pásy vykazují
stopy po značném opotřebení nebo
natržení, je nutno je vyměnit.
bezpečnostní pásy čistěte ručně
vodou a neutrálním mýdlem,
opláchněte je a usušte ve stínu.
Nepoužívejte silná čistidla, bělidla,
barviva či jiné chemické přípravky, které
by mohly narušit vlákna, z nichž jsou
pásy vyrobeny.
POZOR
84)Předpínač se dá použít jen jednou.
Jestliže dojde k aktivaci předpínače, je
nutno jej nechat vyměnit v autorizovaném
servisu Fiat.
85)V zájmu maximální bezpečnosti mějte
opěradlo ve vzpřímené poloze, opírejte se o
ně zády a mějte na paměti, že pás musí
dobře přiléhat k hrudi a k bokům.
Bezpečnostními pásy se připoutejte při
každé jízdě na předních i zadních
sedadlech! Nezapnutím bezpečnostních
pásů se v případě nárazu zvyšuje
nebezpečí těžkého úrazu nebo smrti.
86)Je přísně zakázáno demontovat
komponenty bezpečnostního pásu a
předpínače nebo do nich zasahovat. S
pásy smějí zacházet výhradně kvalifikovaní
a autorizovaní technici. V každém případě
se obracejte na autorizovaný servis Fiat.
87)Pokud byl bezpečnostní pás vystaven
silnému namáhání například v důsledku
dopravní nehody, je nutno jej vyměnit celý
včetně ukotvení, upevňovacích šroubů a
předpínače. Na pásu sice nemusejí být na
první pohled patrné závady, ale nemusel
by již být funkční.
POZOR
37)Zásahy, při nichž vzniknou v oblasti
atd.e nárazy, vibrace či lokální ohřev (více
než 100 °C po dobu nanejvýš šest hodin),
jej mohou poškodit nebo aktivovat. Pro
případné zásahy na těchto dílech se
obraťte na autorizovaný servis Fiat.
75
BOČNÍ AIRBAGY (boční -
okenní)
Pro lepší ochranu cestujících při bočním
nárazu je vozidlo vybaveno předními
bočními airbagy (u příslušné verze
vozidla) a roletovými (okenními) airbagy
(u příslušné verze vozidla).
Boční airbagy ochrání cestující při
bočních nárazech střední - vysoké síly
tak, že nafouknou vak mezi cestujícího
a vnitřní části boční konstrukce vozidla.
Jestliže tedy boční airbagy nezasáhnou
při nárazu jiného typu (čelního, zadního,
převrácení vozidla, atd.), neznamená
to, že systém selhal.
Boční airbag
(u příslušné verze vozidla)
Tvoří je vaky dvojího typu uložené v
opěradlech předních sedadel obr. 79:
slouží pro ochranu oblasti pánve,
hrudníku a ramen cestujících při středně
silném nárazu ze strany.
Okenní airbag
Skládá se ze dvou vaků, které se
rozvinou dolů jako roleta. Jsou uloženy
pod kryty obr. 80 za bočním obložením
střechy a díky velké ploše vytvořených
polštářů chrání hlavy cestujících na
předních a zadních sedadlech při
bočním nárazu.
Při mírných bočních nárazech není
aktivace bočních airbagů požadována.Při nárazu ze strany je nejlepší ochranu
poskytnuta za podmínky, že cestující
na sedadle sedí ve správné poloze
a tím okennímu airbagu umožní se
řádně rozvinout.
Okenní airbag nelze dodat pro verzi
VAN.
103) 104) 105) 106) 107) 108) 109) 110) 111) 112)
113) 114) 115)
Upozornění
Neumývejte sedadla tlakovou vodou
nebo parou (ručně či v automatické
myčce sedadel).
K aktivaci čelních a/nebo postranních
airbagů může dojít i v případě, kdy
bude vozidlo vystaveno silnému nárazu
ve spodku karosérie (např. o obrubník,
chodník nebo tvrdé vyvýšeniny na
vozovce či při vjetí do hlubokých
výmolů či na jiné terénní nerovnosti
atd.).
Při nafouknutí airbagů se vyvine teplo a
dojde k úniku malého množství prachu:
ten není škodlivý a neznamená
vypuknutí požáru. Prach může dráždit
pokožku a oči: při případném zasažení
je omyjte vodou a neutrálním mýdlem.
Jakékoli kontroly, opravy a výměny
airbagu smějí provádět pouze
autorizované servisy Fiat.
79F1D0066
80F1D0067
88
BEZPEČNOST