Page 126 of 220

Verze LPG: Při nárazu vozidla se
okamžitě přeruší přívod benzínu,
uzavřou se pojistné elektromagnetické
ventily LPG a přeruší se vstřikování. Tím
motor zhasne.
Verze Natural Power: Při nárazu se
okamžitě přeruší dodávka paliva, čímž
se zastaví motor.
POZOR
151)Jestliže po nárazu ucítíte zápach
paliva nebo zjistíte únik paliva z palivové
soustavy, systém nezapínejte: nebezpečí
požáru.
TAŽENÍ VOZIDLA
152) 153) 154) 155) 156)
Tažné oko, pokud je součástí výbavy
vozidla, je uložené v kontejneru na
nářadí pod krytinou v zavazadlovém
prostoru.
UPEVNĚNÍ TAŽNÉHO OKA
Zatlačením ve spodku uvolněte rukou
uzávěr A obr. 125 v předním nárazníku
nebo A obr. 126 v zadním nárazníku
(podle verze vozidla), vyndejte vlečné
oko B z uložení v kontejneru s nářadím
a zašroubujte ho na doraz do předního
nebo zadního závitového čepu.Verze s převodovkou Dualogic
Ujistěte se, že je zařazen neutrál (N)
(vozidlem lze pohybovat tlačením),
a postupujte jako při tažení normálního
vozidla s mechanickou převodovkou.
Pokud by nebylo možné zařadit neutrál,
vozidlo neodtahujte, ale obraťte se na
autorizovaný servis Fiat.
Verze Panda Cross 4x4 a Panda 4x4
Vozidlo je možné táhnout pouze jedním
z následujících způsobů (motor musí
být v každém případě vypnutý,
převodovka musí být vyřazená na
neutrál a parkovací brzda nesmí být
zatažená):
se všemi čtyřmi koly na vozovce;
s nadzvednutými předními (nebo
zadními) koly nebo koly uloženými na
odtahovém vozidle a se zadním (nebo
předními) koly na podvalníku;
125F1D0094
126F1D0095
124
V NOUZI
Page 129 of 220

PLÁNOVANÁ
ÚDRŽBA
Správná údržba je určující pro zajištění
dlouhé životnosti vozidla v optimálním
stavu. Automobilka Fiat proto
předepsala sérii kontrol a úkonů údržby,
které je nutno provést po ujetí určitého
počtu kilometrů nebo, kde je to
stanoveno, po určitém počtu dnů, jak je
popsáno v Plánu údržby.
Před každou servisní prohlídkou je
nicméně nutné věnovat průběžně
pozornost pokynům uvedeným v Plánu
údržby (např. pravidelně kontrolovat
hladinu kapalin, nahuštění pneumatik,
atd.)
Plánovanou údržbu provádějí
autorizované servisy Fiat ve
stanovených intervalech. Jestliže se při
provádění jednotlivých úkonů zjistí, že
jsou kromě plánovaných řádných úkonů
nutné další výměny nebo opravy, lze je
provést pouze s vaším výslovným
souhlasem. Pokud se vozidlo používá
často pro tažení přípojných vozidel,
je třeba interval mezi plánovanou
údržbou zkrátit.UPOZORNĚNÍ Pravidelné servisní
prohlídky jsou předepsány výrobcem.
Neprovedením prohlídek může
propadnout záruka. Doporučujeme
nahlásit hned značkovému servisu Fiat i
případné malé provozní poruchy a
nečekat s nimi až na další servisní
prohlídku.
PRAVIDELNÉ KONTROLY
Každých1 000km nebo před dlouhou
cestou zkontrolovat a případně doplnit:
hladinu chladicí kapaliny motoru;
hladinu brzdové kapaliny; hladinu
kapaliny v ostřikovači; tlak vzduchu a
stav pneumatik; fungování osvětlovací
soustavy (světlomety, ukazatele směru,
výstražná světla, atd.); fungování stíračů
a ostřikovačů oken, polohu/opotřebení
stíracích lišt čelního/zadního okna.
Každé3 000km zkontrolujte a
případně doplňte hladinu motorového
oleje.
Vozy s motorizací 0.9 TwinAir: každé
3 000km zkontrolujte a případně
doplňte na maximum hladinu oleje.POUŽÍVÁNÍ VOZIDLA ZA
NÁROČNÝCH PODMÍNEK
V případě, že se vozidlo používá za
některého z následujících stavů: tažení
nákladního nebo obytného přívěsu,
jízda po prašných vozovkách,
opakované jízdy na krátké vzdálenosti
(méně než7-8km)asvenkovní
teplotou pod nulou; motor, který často
běží na volnoběh, jízda nízkou rychlostí
na dlouhé vzdálenosti nebo odstavení
vozidla na delší dobu, je nutno provádět
následující kontroly v kratších
intervalech, než je uvedeno v plánu
údržby.
kontrola stavu a opotřebení
brzdových destiček předních
kotoučových brzd;
kontrola čistoty zámků bočních
dveří, víka motorového a zavazadlového
prostoru, vyčištění a namazání
pákových mechanismů;
vizuální kontrola stavu motoru,
převodovky, převodových ústrojí,
pevných a ohebných úseků potrubí
(výfukového/palivového/brzdového
potrubí), pryžových prvků (krytů/
manžet/objímek, atd.);
kontrola stavu nabití a hladiny
kapaliny v baterii (elektrolytu);
vizuální kontrola stavu řemenů
pohonu vedlejších agregátů;
127
Page 131 of 220

PLÁN ÚDRŽBY (benzínové verze)
UPOZORNĚNÍ: Po provedení posledního zásahu uvedeného v tabulce pokračujte v plánované údržbě v intervalech
stanovených v plánu: jednotlivé úkony provádějte podle označení v poli tabulky nebo podle poznámky k úkonu.
Pozor: pouhým započetím údržby od začátku plánu se může stát, že bude překročen nejdelší interval povolený pro některé
úkony!
Tisíce kilometrů 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Roky12345678910
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případné seřízení
tlaku; kontrola stavu/životnosti náplně lepidla v sadě
"Fix&Go" (u příslušné verze vozidla)
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlomety,
ukazatelé směru, výstražná světla, zavazadlový prostor,
interiér, schránka v palubní desce, kontrolky na přístrojové
desce, atd.)
Kontrola a případné doplnění hladiny kapalin v motorovém
prostoru (1)
Kontrola emisí / kouřivosti výfukových plynů
Kontrola přes diagnostickou zásuvku pro činnosti systémů
pro přívod paliva/řízení motoru, emisí a degradace
motorového oleje u příslušné verze vozidla
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti vnějšku karosérie,
konzervace spodku karosérie, pevných a ohebných úseků
potrubí (výfukového, palivového, brzdového potrubí),
pryžových prvků (krytů, manžet, objímek/pouzder, atd.)
(1) Pro případné doplnění je nutno použít kapaliny uvedené v dokumentaci k vozidlu a až po ověření neporušenosti soustavy.
129
Page 136 of 220

DIESELOVÉ VERZE
UPOZORNĚNÍ: Po provedení posledního zásahu uvedeného v tabulce pokračujte v plánované údržbě v intervalech
stanovených v plánu: jednotlivé úkony provádějte podle označení v poli tabulky nebo podle poznámky k úkonu.
Pozor: pouhým započetím údržby od začátku plánu se může stát, že bude překročen nejdelší interval povolený pro některé
úkony!
Tisíce kilometrů 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Roky12345678910
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případné seřízení
tlaku; kontrola stavu/životnosti náplně lepidla v sadě
"Fix&Go" (u příslušné verze vozidla)
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlomety,
ukazatelé směru, výstražná světla, zavazadlový prostor,
interiér, schránka v palubní desce, kontrolky na přístrojové
desce, atd.)
Kontrola a případné doplnění hladiny kapalin v motorovém
prostoru (1)
Kontrola emisí / kouřivosti výfukových plynů
Kontrola přes diagnostickou zásuvku pro činnosti systémů
pro přívod paliva/řízení motoru, emisí a degradace
motorového oleje u příslušné verze vozidla
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti vnějšku karosérie,
konzervace spodku karosérie, pevných a ohebných úseků
potrubí (výfukového, palivového, brzdového potrubí),
pryžových prvků (krytů, manžet, objímek/pouzder, atd.)
(1) Pro případné doplnění je nutno použít kapaliny uvedené v dokumentaci k vozidlu a až po ověření neporušenosti soustavy.
134
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 152 of 220
MOTOR
Verze 1.2 8V 69 k 1.2 8V 69 k LPG
Kód typu 169A4000 169A4000
Cyklus Otto Otto
Počet a uspořádání válců 4 v řadě 4 v řadě
Průměr a zdvih pístů (mm) 70,8 x 78,86 70,8 x 78,86
Celkový zdvihový objem (cm³) 1242 1242
Kompresní poměr 11,1 : 1 11,1 : 1
LPG Benzín
Max. výkon (EU) (kW) 51 51 51
Max. výkon (EU) (k) 69 69 69
při otáčkách (ot/min) 5500 5500 5500
Maximální točivý moment (EU) (Nm) 102 102 102
Nejvyšší točivý moment (EU) (kgm) 10,4 10,4 10,4
při otáčkách (ot/min) 3000 3000 3000
Zapalovací svíčkyNGK ZKR7A-10 nebo
CHAMPION RA8MCX4NGK ZKR7AI-8
PalivoBezolovnatý benzín 95
R.O.N. (Norma EN228)LPG pro motorová vozidla
(Specifikace EN 589)Bezolovnatý benzín 95
R.O.N. (Norma EN228)
150
TECHNICKÁ DATA
Page 153 of 220
Verze
0.9 TwinAir 60 k(*)0.9 TwinAir 65k
0.9 TwinAir Turbo 80 k(*)
Kód typu 312A6000 312A4000 312A5000
Cyklus Otto Otto Otto
Počet a uspořádání válců 2 v řadě 2 v řadě 2 v řadě
Průměr a zdvih pístů (mm) 83,5 x 88 83,5 x 88 80,5 x 86
Celkový zdvihový objem (cm³) 964 964 875
Kompresní poměr 11,1 : 1 11,1 : 1 10 : 1
Max. výkon (EU) (kW) 44 48 59
Max. výkon (EU) (k) 60 65 80
při otáčkách (ot/min) 6250 6250 5500
Maximální točivý moment (EU) (Nm) 88 88 145
Nejvyšší točivý moment (EU) (kgm) 8,9 8,9 14,8
při otáčkách (ot/min) 3500 3500 1900
Zapalovací svíčky NGK T20182U NGK LKR7DI-12 NGK PLKR9C8
PalivoBezolovnatý benzín 95
R.O.N. (Norma EN228)Bezolovnatý benzín 95
R.O.N. (Norma EN228)Bezolovnatý benzín 95
R.O.N. (Norma EN228)
(*) U příslušné verze vozidla
151
Page 154 of 220
Verze 0.9 TwinAir Turbo 85 k 0.9 TwinAir Turbo Natural Power
Kód typu 312A2000 312A2000
Cyklus Otto Otto
Počet a uspořádání válců 2 v řadě 2 v řadě
Průměr a zdvih pístů (mm) 80,5 x 86,0 80,5 x 86,0
Celkový zdvihový objem (cm³) 875 875
Kompresní poměr 10 : 1 10 : 1
Metan Benzín
Max. výkon (EU) (kW)
62,5 / 57
(*)59 62,5
Max. výkon (EU) (k)
85 / 77,5
(*)80 85
při otáčkách (ot/min) 5500 5500 5500
Maximální točivý moment (EU) (Nm)
145 / 100
(*)140 145
Nejvyšší točivý moment (EU) (kgm)
14,8 / 10,2
(*)14,3 14,8
při otáčkách (ot/min)
1900 / 2000
(*)2500 1900
Zapalovací svíčky NGK ILKR9G8 NGK ILKR9G8
PalivoBezolovnatý benzín 95
R.O.N. (Norma EN228)Metan pro motorová vozidlaBezolovnatý benzín 95
R.O.N. (Norma EN228)
(*) Se stisknutým tlačítkem ECO
152
TECHNICKÁ DATA
Page 155 of 220
Verze
0.9 TwinAir Turbo 90 k(*)1.3 16V Multijet 95 k 1.3 16V Multijet 80 k
Kód typu 312A7000
312B1000 / 330A1000(°)312B2000 / 225A2000(°°)
Cyklus Otto Diesel Diesel
Počet a uspořádání válců 2 v řadě 4 v řadě 4 v řadě
Průměr a zdvih pístů (mm) 80,5 x 86,0 69,6 x 82 69,6 x 82
Celkový zdvihový objem (cm³) 875 1248 1248
Kompresní poměr 10 : 1 16,8 : 1 16,8 : 1
Max. výkon (EU) (kW)
66,2 / 57
(**)70 59
Max. výkon (EU) (k)
90 / 77,5
(**)95 80
při otáčkách (ot/min) 5500 3750 3750
Maximální točivý moment (EU) (Nm)
145 / 100
(**)200 200
Nejvyšší točivý moment (EU) (kgm)
14,8 / 10,2
(**)20,4 20,4
při otáčkách (ot/min)
1900 / 2000
(**)1500 1500
Zapalovací svíčky NGK ILKR9G8 - -
PalivoBezolovnatý benzín 95
R.O.N. (Norma EN228)Nafta pro motorová vozidla
(Specifikace EN 590)Nafta pro motorová vozidla
(Specifikace EN 590)
(*) U příslušné verze vozidla
(°) Verze 4x4 a Cross
(°°) Verze 4x4 (**) Se stisknutým tlačítkem ECO
153