INSTÄLLNINGSMENY
Menyn består av följande alternativ:
MENU
ILLUMINATION
SPEED BEEP
HEADLAMP SENSOR (berörda
versioner och marknader)
TRIP B ACTIVATION/DATA
SET TIME
SET DATE
SEE RADIO (berörda versioner och
marknader)
AUTOCLOSE (berörda versioner och
marknader)
UNITS
LANGUAGE
BUZZER VOLUME
SEAT BELT BUZZER (bältessummer)
(berörda versioner och marknader)
SERVICE
AIRBAG/PASSENGER BAG (berörda
versioner och marknader)
DAY LIGHTS (berörda versioner och
marknader)
RESET TYRES (berörda versioner
och marknader)
CITY BRAKE C. (berörda versioner
och marknader)
RESET OIL LEVEL (berörda
versioner och marknader)
EXIT MENUInaktivering av airbagen på
passagerarsidan fram och
sidoairbag
Denna funktion gör att du kan
aktivera/inaktivera airbagen på
passagerarsidan.
Gör så här:
Tryck på-knappen och efter att
displayen visat meddelandet ("Bag
pass: Off" för inaktivering) eller
meddelandet ("Bag pass: On" för
aktivering) med knapparna
och
, tryck åter på-knappen.
På displayen visas ett meddelande
som bekräftelse.
Genom att trycka på knappen
ellervälj "Yes" (ja) (för att
bekräfta aktiveringen/inaktiveringen)
eller "No" (nej) (för att avstå).
Tryck kort på knappenför att visa
ett bekräftelsemeddelande för valet
och gå tillbaka till menyskärmen. Om
du håller knappen nedtryckt länge,
kommer du tillbaka till standardskärmen
utan att spara.Återställning av oljenivån
(berörda versioner och marknader)
24)
Denna funktion gör att signaleringen för
oljepåfyllning, som visas cirka var 8
000:e km, kan nollställas.
För att nollställa denna signalering, ska
du utföra följande procedur efter att
ha fyllt på med olja:
Tryck kort på knappen. Displayen
visar ett meddelande om begärd
bekräftelse av återställningen.
Genom att trycka på knappen
ellerväljer du "YES" för att
bekräfta aktiveringen/inaktiveringen eller
"NO" för att avstå.
TRIP COMPUTER
Med hjälp av färddatorn visas värden
för bilens status när tändningsnyckeln
står på MAR. Funktionen omfattar
två separata färdmätare, "Trip A" och
"Trip B", som oberoende av varandra
kan bevaka fordonets "fullständiga
körning" (resa).
"Trip A"gör att man kan visa följande
värden: "Outside temp" (berörda
versioner och marknader), "Range",
"Travel distance", "Avg fuel
consumption", "Current fuel
consumption", "Avg speed", "Tavel
time" (körningens tidslängd)
39
VARNINGSLAMPOR OCH MEDDELANDEN
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
OBS! Varningslampan tänds tillsammans med det specifika meddelandet och/eller ljudsignalen där instrumentpanelen så tillåter.
Dessa meddelanden är endast sammanfattande och förebyggande och ersätter inte på något sätt informationen i denna drift-
och underhållshandbok som vi rekommenderar att man läser noggrant. Vid en signalering om funktionsfel läs igenom och
hänvisa till anvisningarna i detta kapitel.
VARNING! Signaleringarna om funktionsfel som visas på displayen delas upp i två kategorier. Allvarliga funktionsfel och mindre
allvarliga funktionsfel. De allvarliga funktionsfelen visar en "cykel" av signaleringar som upprepas under en längre tid. För de
smärre funktionsfelen visas en "cykel" med signaleringar som upprepas under en begränsad tid. Det går att avbryta
visningscykeln för de båda kategorierna genom att trycka på knappen
. Varningslampan fortsätter att lysa på
instrumentpanelen tills man har åtgärdat orsaken till funktionsfelet.
VARNINGSLAMPOR PÅ INSTRUMENTPANELEN
Röda varningslampor
Varningslampa Innebörd
SÄKERHETSBÄLTENA ÄR INTE FASTSPÄNDA
(berörda versioner och marknader)
Varningslampan lyser med ett fast sken när bilen står stilla och säkerhetsbältet inte är fastspänt på
förarsidan eller passagerarsidan (när passageraren sitter på sätet). Om bilen är i rörelse utan att
säkerhetsbältena fram är fastspända, börjar varningslampan att blinka, samtidigt som det hörs en ljudsignal
(summer).
För att inaktivera ljudvarningen (summern) för S.B.R.-systemet (Seat Belt Reminder) vänd dig till Fiats
servicenätverk. Systemet kan återaktiveras i inställningsmenyn.
41
SÄKERHET
Kapitlet du har framför dig är mycket
viktigt eftersom det innehåller
beskrivningar av bilens
standardsäkerhetssystem och
tillhandahåller all information som krävs
för att kunna använda dem på rätt
sätt.AKTIVA SÄKERHETSSYSTEM ........ 61
KÖRHJÄLPSYSTEM ....................... 67
SKYDDSSYSTEM FÖR
PASSAGERARNA ........................... 71
SÄKERHETSBÄLTEN ...................... 71
SBR-SYSTEMET (SEAT BELT
REMINDER) .................................... 73
BÄLTESFÖRSTRÄCKARE ............... 75
SÄKERHETSSYSTEM FÖR BARN .. 77
EXTRA SKYDDSSYSTEM (SRS) -
AIRBAG .......................................... 87
60
SÄKERHET
34)Manipulera inte måg åtgärder på
lasersensorn. Täpp inte till öppningarna
som finns på den dekorativa täckplåten
under innerbackspegeln. Om det uppstår
fel på sensorn, vänd dig till Fiats servicenät.
35)Täck inte sensorns verksamhetfält
med självhäftande etiketter eller andra
föremål. Var uppmärksam även på föremål
som finns på fordonets motorhuv (till
exempel ett lager snö) och försäkra dig om
att de inte stör ljuset som laserenheten
utsänder.
36)Vid bogsering av släp eller en bil som
bogseras, ska du inaktivera systemet
genom att använda inställningsmenyn på
displayen.SKYDDSSYSTEM
FÖR
PASSAGERARNA
En av bilens viktigaste
säkerhetsanordningar utgörs av
följande skyddssystem:
Säkerhetsbälten.
SBR-system (Seat Belt Reminder).
Huvudstöd.
Fasthållningssystem för barn.
Airbagar fram och på sidorna.
Var mycket uppmärksam på
informationen som ges på följande
sidor. Det är mycket viktigt att
skyddssystemen används på så riktigt
sätt som möjligt för att garantera
maximal säkerhet för föraren och
passageraren.
För beskrivningen av huvudstödens
justering, se beskrivningen i avsnittet
"Huvudstöd" i kapitlet "Lär känna din
bil".
SÄKERHETSBÄLTEN
ANVÄNDNING AV
SÄKERHETSBÄLTEN
Alla sittplatser i bilen är försedda med
trepunktsbälten med tillhörande
upprullningsmekanism.
Upprullningsmekanismen ingriper och
blockerar bandet vid en häftig
inbromsning eller en stark nedsaktning
beroende på en krock. Denna
egenskap möjliggör säkerhetsbältet fria
glidning i normala förhållanden så att
den anpassar sig perfekt till personens
kropp. Vid en olycka, blockeras
säkerhetsbältet och reducerar risken för
stötar inuti kupén och förhindrar att
personerna slungas ut ur bilen.
Föraren är skyldig att följa (och ansvarar
för att alla passagerare i bilen följer) de
lokala lagarna om skyldigheten att ha
säkerhetsbältet fastspänt och hur
det ska användas.
Spänn alltid fast säkerhetsbältet innan
du kör iväg
Sitt upprätt och tillbakalutad mot
ryggstödet när bältet sätts på.
För att spänna fast säkerhetsbältet ska
du föra in låstungan A bild 58 i spännet
B tills man hör ett klickande ljud. Om
bältet låser sig när det dras ut, låter
man det rulla tillbaka en bit och drar
sedan ut det igen utan att rycka.
71
För vissa versioner förutser de främre
säkerhetsbältena en enda fast
förankringspunkt på dörrstolpen.
VARNING
78)Tryck inte på knappen C bild 58 under
körningen.
79)Kom ihåg att passagerarna i baksätet
som inte har säkerhetsbältet fastspänt,
utsätter sig inte bara sig själva för allvarliga
risker vid en eventuell våldsam krock,
utan utgör även en fara för passagerarna i
framsätet.
80)Säkerhetsbältet bak i mitten har ett
säkerhetsspänne (berörda versioner och
marknader) bild 62. Använd inte
säkerhetsbältet utan att ha spänt fast
säkerhetsspännet. Annars är det stor risk
för att personskador eller dödsskador
uppstår om en olycka skulle inträffa. Innan
du använder säkerhetsbältet, ska du
kontrollera att säkerhetsspännet är korrekt
fastspänt.81)Säkerhetsbältena bak på höger och
vänster sida har en regleringsanordning för
metalltungans läge (metallfästet). Vi råder
dig att justera dess läge i förhållande till
själva bältet för maximal komfort och
minimala störande ljud inuti
passagerarutrymmet.
82)Justeringen i höjdled av
säkerhetsbältena ska göras med
stillastående fordon.
83)Efter höjdregleringen ska du alltid
kontrollera att skjutreglaget på vilken ringen
sitter fast är blockerat i något av de fasta
lägena. Om det inte sitter fast i något av de
bestämda lägena, tryck ned
fästanordningen, med uppsläppt knapp A
bild 61 tills fästanordningen klickar fast
på plats.
SBR-SYSTEMET
(Seat Belt
Reminder)
SBR-systemet varnar passagerarna i
fram- och baksätet (för berörda
versioner/marknader) om att
säkerhetsbältet inte har spänts fast.
Systemet signalerar att
säkerhetsbältena inte har spänts fast
genom visuella signaler
(varningslamporna tänds på
instrumentpanelen och symbolerna
tänds på displayen) och genom
ljudsignaler (se beskrivningen i följande
avsnitt).
OBS! För att inaktivera ljudvarningen
permanent, vänd dig till Fiats
servicenät. Du kan när som helst
återaktivera ljudsignaleringen i
inställningsmenyn på displayen.
Säkerhetsbältenas funktion
Symbolerna som visas på displayen
bild 63 indikerar:
1: Säkerhetsbältet till vänster
framsäte.
2: säkerhetsbältet på det vänstra
baksätet.
3: säkerhetsbältet på det mittre
baksätet.
4: säkerhetsbältet på det högra
baksätet.
62F1D0777
73
VARNING
37)Åtgärder som innebär stötar,
vibrationer eller lokaliserad uppvärmning
(över 100° C i max. sex timmar) i
bältesförsträckarens område, kan leda till
skada eller oönskad aktivering. Vänd dig till
Fiats servicenät om ingrepp behövs på
komponenterna.
SÄKERHETSSYSTEM
FÖR BARN
TRANSPORTERA BARN
PÅ ETT SÄKERT SÄTT
88) 89) 90) 91)
För bästa möjliga skydd vid eventuella
krockar måste alla passagerare sitta ner
och ha säkerhetsbältet fastspänt,
även nyfödda och småbarn! Denna
föreskrift är obligatorisk enligt direktiv
2003/20/EG i alla länder inom den
Europeiska unionen.
Barn som är kortare än 150 cm, upp till
12 år, ska skyddas med lämpliga
fasthållningsanordningar och ska sitta i
baksätet.
Olycksstatistiken indikerar att baksätet
är den tryggaste platsen för barn.
Jämfört med vuxna har barn ett
proportionellt sett större och tyngre
huvud i förhållande till resten av
kroppen, samtidigt som musklerna och
benstommen inte är helt utvecklade.
Därför krävs det andra system än
de vuxnas säkerhetsbälten för att de
ska hållas kvar på rätt sätt vid en
eventuell krock så att man kan reducera
skadorna till ett minimum vid en krock,
inbromsning eller plötslig rattrörelse.Barn måste sitta säkert och bekvämt.
Kompatibelt med egenskaperna för
bilbarnstolarna som används,
rekommenderar vi dig att du låter
barnen sitta i bakåtvänd bilbarnstol
(minst tills barnet är 3-4 år gammalt),
eftersom det är den mest skyddande
positionen vid en eventuell krock.
Valet av kvarhållningssystemet för barn
som lämpar sig för användningen ska
göras enligt barnets vikt och storlek.
Det finns olika system för kvarhållning
av barn som kan sättas fast i bilen med
säkerhetsbältena eller med fästen
ISOFIX.
Vi rekommenderar att du alltid väljer det
kvarhållningssystem som lämpar sig
bäst för barnet. Därför ber vi dig alltid
att läsa drift- och underhållshandboken
som ingår med bilbarnstolen för att
vara säker på att den lämpar sig för
barnet i fråga.
I Europa, regleras
fasthållningssystemen till barn av
normen ECE-R44 med indelning i fem
viktgrupper:
Viktgrupp Viktområde
Grupp 0 upp till 10 kg
Grupp 0+ upp till 13 kg
Grupp 1 9 - 18 kg
Grupp 2 15 - 25 kg
77
Grupp 3 22 - 36 kg
Huvudvarningar att respektera för
att barn ska kunna färdas säkert
Installera bilbarnstolarna i baksätet
eftersom detta anses vara den mest
skyddade platsen vid en eventuell
krock.
Låt barnet sitta i bakåtvänd
bilbarnstol så länge som möjligt, helst
tills barnet är 3-4 år gammalt.
Om du sätter en bakåtvänd
bilbarnstol i baksätet, rekommenderar
vi dig att du placerar den så långt
fram som möjligt, kompatibelt med
framsätets läge.
Vid inaktivering av den främre
airbagen på passagerarsidan,
kontrollera alltid att den inaktiverats
genom att varningslampan
, som
sitter mitt på panelen, tänds med fast
sken.
Följ noga anvisningarna som
medföljer bilbarnstolen. Förvara
instruktionerna tillsammans med denna
handbok och övriga dokument i bilen.
Använd inte begagnade bilbarnstolar
utan instruktionsbok.
Varje fasthållningsanordning ska
endast användas för en plats.
Transportera aldrig två barn samtidigt.
Kontrollera alltid att säkerhetsbältena
inte trycker mot barnets hals.
Kontrollera alltid att säkerhetsbältena
är ordentligt fastspända genom att dra
i dem.
Under körningen ska du se till att
barnet inte kan sätta sig i onormala
positioner eller lossa säkerhetsbältena.
Låt aldrig barnet sätta
säkerhetsbältets diagonala del under
armarna eller bakom ryggen.
Kör aldrig barn eller nyfödda i
famnen på någon. Ingen är kapabel att
hålla tillbaka dem vid en krock.
Om bilen varit inblandad i en
bilolycka av en medelhög till hög
allvarlighetsgrad, ska du låta byta ut
bilbarnstolen mot en ny. Låt också byta
ut Isofix-fästena eller säkerhetsbältet
som bilstolen var fastsatt med,
beroende på den typ av bilbarnstol som
har installerats.
Innan du installerar en bilbarnstol i
vilken grupp som helst, på ytterplatsen i
baksätet, vänd i körriktningen, måste
du ta bort huvudstödet på baksätet
som bilbarnstolen ska installeras på.
Annars, ska du innan du installerar en
bältesstol (utan ryggstöd), måste du
först försäkra dig om att huvudstödet i
baksätet där du avser att installera
bilbarnstolen är korrekt monterat.
VARNING
88)ALLVARLIG FARA! Om det finns en
aktiverad airbag fram på passagerarsidan,
ska du inte sätta en bakåtvänd bilbarnstol
i framsätet. När airbagen aktiveras vid
en krock kan den orsaka livshotande
skador för barnet oavsett hur allvarlig
krocken är. Det rekommenderas att alltid
transportera barnen i baksätet eftersom
detta anses vara den mest skyddade
platsen vid krock.
89)Skyldigheten att inaktivera airbagen om
man installerar en bakåtvänd bilbarnstol
anges med en lämplig symbol på etiketten
som sitter på solskyddet. Följ alltid till
anvisningarna på solskyddet på
passagerarsidan (se beskrivningen i
avsnittet "System för extraskydd (SRS) -
Airbag").
90)Om det är nödvändigt att transportera
ett barn i framsätet på passagerarsidan i en
bakåtvänd bilbarnstol, måste airbagarna
fram och på sidan (Side bag) in aktiveras
genom att använda displayens huvudmeny
och kontrollera att inaktiveringen verkligen
sker genom att lysdioden
som sitter
mitt på instrumentpanelen stängs av.
Utöver detta ska passagerarsätet skjutas
bak till det mest tillbakadragna läget för att
undvika sammanstötning mellan bilbarnstol
och instrumentpanel.
91)Flytta inte fram- eller baksätet om det
sitter ett barn på det eller om barnet sitter
på sätet i bilbarnstolen.
86
SÄKERHET
Mopar Vehicle Protection erbjuder ett utbud av serviceavtal som är utformade för att ge alla våra kunder nöjet att
köra sitt fordon utan några missöden och bekymmer.
Vår produktportfölj består av ett brett och flexibelt utbud av förlängda garantier och underhållsplaner som
godkänts av Fiat Chrysler Automobiles (FCA). Varje med en rad olika täckningsnivåer, varaktighet och
körsträcka, byggda för att passa dina körbehov.
Serviceavtal utarbetas av experter som kan varje del av bilen, och som har åtagit sig att hålla den i toppskick.
”Att köra utan bekymmer” är vår passion, och med vår kompetens har vi utformat produkter för just detta.
Endast Mopar Vehicle Protectiongaranterar att alla ingrepp utförs av kvalificerade tekniker, i godkända FCA
verkstäder över hela Europa, och att den används på rätt sätt med verktyg, utrustning och endast originaldelar.
Kontrollera vilka serviceavtalsplaner som finns på marknaden idag och välj serviceavtalet som bäst passar dina körvanor.
Fråga din lokala återförsäljare för mer information.
HÅLL DIN BIL I TOPPSKICK MED