NAŠTARTOVANIE
MOTORA
Vozidlo ja vybavené elektronickým
zariadením blokácie motora: ak nie je
možné naštartovať pozrite si odsek
"Systém Fiat CODE" v kapitole
"Oboznámenie sa s vozidlom".
90) 91)
22) 23) 27) 28)
POSTUP PRE BENZÍNOVÉ
VERZIE
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
zatiahnite ručnú brzdu;
prevodovú páku nastavte na neutrál;
maximálne stlačte spojkový pedál
bez stlačenia plynového pedála;
otočte štartovací kľúč do polohy
AVV a držte ho tak, kým sa motor
nenaštartuje.
POSTUP PRI
DIESELOVÝCH VERZIÁCH
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
zatiahnite ručnú brzdu;
prevodovú páku nastavte na neutrál;
otočte štartovací kľúč do polohy
MAR: na prístrojovej doske sa rozsvieti
kontrolka
;
počkajte na zhasnutie kontroliek
a, ku ktorému dôjde tým skôr,
čím viac je motor zahriaty;
maximálne stlačte spojkový pedál
bez stlačenia plynového pedála;
hneď po zhasnutí kontrolky
otočte štartovací kľúč do polohy
AVV. Čakať príliš dlho znamená
zbytočné zahrievanie sviečok.
Kľúč uvoľnite ihneď po naštartovaní
motora.
Pri studenom motore treba pri otočení
kľúča do polohy AVV úplne uvoľniť
plynový pedál.
24)
POSTUP PRE VERZIE
NATURAL POWER
Motor sa štartuje vždy na benzín,
nezávisle od predtým zvoleného režimu
pohonu.
25)
POSTUP PRE VERZIE S
PREVODOVKOU
COMFORT MATIC
Naštartovať motor systémom je možné
so zaradenou rýchlosťou alebo s
prevodovkou v polohe neutrálu (N). Keď
je zaradený prevodový stupeň, je vždy
potrebné stlačiť brzdový pedál.Pred naštartovaním motora sa
odporúča nastaviť radiacu páku do
neutrálu (N).
26)
UPOZORNENIE Ak sa motor
nenaštartuje na prvý raz, vráťte kľúč do
polohy STOP a až potom pokus o
štartovanie zopakujte. Ak s kľúčom v
polohe MAR kontrolka
na
prístrojovej doske zostane zapnutá
zároveň s kontrolkou, odporúča sa
otočiť kľúč do polohy STOP a potom
znovu do MAR. Ak kontrolka ostane
zapnutá, skúste s iným kľúčom, ktorý
máte vo výbave. Ak by sa napriek tomu
motor naštartovať, naštartujte motor
núdzovo (viď “Núdzové štartovanie”
v kapitole “V núdzi”) a obráťte sa na
Autorizovaný servis Fiat.
UPOZORNENIE V prípade, že sa bude
vyžadovať spustenie, pokiaľ je na
prevodovke porucha, vykonajte proces
„Oneskorené naštartovanie“ (pozri aj
príslušné správy): otočením kľúča
do polohy AVV aspoň na 7 sekúnd so
stlačenou brzdou, motor sa tak
naštartuje. Systém ostane v stave
recovery (maximálny povolený stupeň
zaradenia: 3., automatický spôsob
nie je k dispozícii). Ak sa motor
nenaštartuje, obráťte sa na servisnú sieť
Fiat.
95
SYSTÉM
START&STOP
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
101) 102) 103) 104)
DOSKOU
Zariadenie Start&Stop automaticky
vypne motor zakaždým, keď vozidlo
stojí a sú overené všetky podmienky
pre automatické vypnutie; spustí
ho, keď má vodič v úmysle
pokračovať v jazde. Týmto sa
redukuje spotreba, emisie škodlivých
plynov a akustické znečistenie.
PREVÁDZKOVÉ REŽIMY
Spôsoby zastavenia motora
Verzie s manuálnou prevodovkou
Pri zastavenom vozidle sa motor zastaví
pri neutrále a uvoľnenom pedále
spojky.Verzie s prevodovkou Comfort-
matic
Keď je vozidlo zastavené a brzdový
pedál stlačený, motor sa zastaví, ak sa
prevodová páka nachádza v inej polohe
ako je polohaR. V prípade zastavenia
v stúpaní je zastavenie motora
blokované, aby bola dostupná funkcia
„Hill Holder“ (funkcia je aktívna iba
pri naštartovanom motore). Zastavenie
motora sa signalizuje rozsvietením
kontrolky na prístrojovej doske.
Spôsoby opätovného naštartovania
motora
Verzie s manuálnou prevodovkou
Ak chcete, aby sa znova naštartoval
motor, stlačte spojkový pedál.
Verzie s prevodovkou Comfort-
matic
Po uvoľnení brzdového pedálu sa
motor automaticky spustí; ikona na
displeji sa vypne. V prípade spustenia
motora s vypnutou funkciou „Hill
Holder“ posuňte páku smerom (+), (-)
aleboRa motor sa naštartuje.MANUÁLNE ZAPNUTIE A
VYPNUTIE
Systém je možné aktivovať/deaktivovať
prostredníctvom tlačidla zobrazeného
na obr. 112 umiestneného na
prístrojovej doske. Vypnutie je
signalizované rozsvietením kontrolky v
tlačidle. Pri verziách, kde je k dispozícii,
sa poskytujú aj doplnkové indikácie,
ktoré tvorí hlásenie na displeji o aktivácii
alebo vypnutí Start&Stop.
112F0T0426
104
ŠTARTOVANIE A JAZDA
BEZPEČNOSTNÉ
FUNKCIE
V podmienkach zastavenia motora
pomocou systému Start&Stop, ak
vodič odopne svoj bezpečnostný pás a
otvorí dvere na strane vodiča alebo
pasažiera, je možné naštartovať motor
iba kľúčom. Na tento stav upozorňuje
vodiča bzučiak a blikanie kontrolky obr.
113 na prístrojovom paneli a, kde je k
dispozícii, informačné hlásenie na
displeji.
NEČINNOSŤ VOZIDLA
V prípade nečinnosti vozidla venujte
zvláštnu pozornosť odpojeniu
elektrického napájania do batérie.
Odpojte pritom konektor A obr. 114
(stlačením tlačidla B) od senzora C
monitorujúceho stav batérie, ktorý je
nainštalovaný na zápornom póle batérie
D. Senzor nesmie byť (okrem výmeny
akumulátora) od pólu nikdy odpojený.UPOZORNENIE Predtým, než odpojíte
elektrické napájanie akumulátora,
počkajte aspoň 1 minútu potom, čo ste
štartovací kľúč otočili do polohy STOP.
100)
POZOR!
100)V prípade výmeny akumulátora sa
vždy obráťte na Autorizovaný servis Fiat.
Vymeňte akumulátor za akumulátor
rovnakého typu a s rovnakými
vlastnosťami.
101)Pred otvorením krytu motora je nutné
sa presvedčiť, či je vozidlo vypnuté a
kľúč je v polohe OFF. Venujte pozornosť
nápisu na značke, ktorá je na prednej
strane. Odporúčame kľúč vybrať, ak sa vo
vozidle nachádzajú ďalšie osoby.
102)Vozidlo môžete opustiť až po
vytiahnutí kľúča alebo po jeho otočení do
polohy OFF. Počas úkonov dopĺňania paliva
je nutné sa uistiť, že vozidlo je vypnuté s
kľúčom v polohe OFF.103)Pre vozidlá s robotizovanou
prevodovkou, v prípade automatického
zastavenia motora v stúpaní sa odporúča
znovu naštartovať motor posunutím páky
prevodovky smerom k (+) alebo smerom
k (–), pričom nepúšťajte brzdový pedál. Pre
vozidlá s robotizovanou prevodovkou,
kde je vo výbave funkcia Hill Holder,
v prípade automatického zastavenia
motora v stúpaní, je potrebné znovu
naštartovať motor posunutím páky
prevodovky smerom k (+) alebo smerom k
(-) bez pustenia brzdového pedála, aby
bola dostupná funkcia Hill Holder, ktorá je
aktívna len keď motor ide.
104)Pokiaľ si chcete užívať klimatický
komfort, môžete systém Start&Stop
vypnúť, aby ste umožnili nepretržité
fungovanie klimatizácie.
113F0T0425
114F0T0428
105
OCHRANNÉ ZARIADENIE - obr. 163 POISTKA AMPÉRY
Kompresor vzduchového kondenzátora F19 7,5
Vyhrievanie zadného okna, odmrazovanie zrkadiel F20 30
Palivové čerpadloF21 15
Hmlové svetláF08 15
Napájanie (+ akumulátor) čerpadla COMFORT-MATIC F82 30
Riadiaca jednotka prevodovky COMFORT-MATIC (napájanie + akumulátor) F84 15
Zapaľovač/prúdovej zásuvky v kabíne/vyhrievané sedadlá/USB APO F85 30
Senzor stavu nabitia akumulátora IBS pre systém Start&Stop (verzie 1.3 Multijet Euro 6 so
systémom Start&Stop)F87 5
129
SYSTÉM
BLOKOVANIA PALIVA
128)
Zapne sa v prípade nárazu a spôsobí:
prerušenie palivového napájania
a následné vypnutie motora;
automatické odblokovanie dverí;
rozsvietenie vnútorných svetiel.
Zásah systému sa signalizuje správou
"Zasiahlo blokovanie paliva, pozri
príručku" na displeji.
UPOZORNENIE Podrobne preskúmajte
vozidlo, aby ste sa ubezpečili, že
nedochádza k únikom paliva, napríklad
v motorovom priestore, pod vozidlom
alebo v blízkosti zóny nádrže.
Po náraze otočte kľúč v spínacej
skrinke do polohy STOP, aby
ste nevybili akumulátor.
Na obnovenie správneho fungovania
vozidla treba urobiť nasledujúci postup:
štartovací kľúč otočte do polohy
MAR;
zapne sa pravé smerové svetlo;
vypnite pravé smerové svetlo;
zapnite ľavé smerové svetlo;
vypnite ľavé smerové svetlo;
zapne sa pravé smerové svetlo;
vypnite pravé smerové svetlo;
zapnite ľavé smerové svetlo;
vypnite ľavé smerové svetlo;
štartovací kľúč otočte do polohy
STOP.
Verzie Natural Power
V prípade nárazu vozidla zasiahne
nárazový spínač prerušením prívodu
benzínu aj vstrekovania, čím sa vypne
motor zatvorením bezpečnostných
elektroventilov.
POZOR!
128)Pokiaľ po nehode cítite zápach paliva
alebo si všimnete úniky z napájacieho
zariadenia, systém nezapínajte, aby ste sa
vyhli nebezpečenstvu požiaru.
ŤAHANIE VOZIDLA
Ťažný krúžok, ktorý je vo výbave k
vozidlu, je umiestnený v krabici s
náradím za operadlom sedadla na ľavej
strane (verzie Cargo) alebo v
batožinovom priestore (verzie Combi).
UCHYTENIE VLEČNÉHO
OKA
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
odstráňte vrchnák A obr. 167 obr.
168;
zoberte ťažné oko B obr. 167 obr.
168 z tašky s nástrojmi;
kruh pevne namontujte na predný či
zadný závitový čap.
129) 130) 131) 132)
41)
167F0T0085
134
NÚDZOVÝ STAV
Verzie s prevodovkou COMFORT-
MATIC
Skontrolujte, či je prevodovka v neutráli
(N) (skontrolujte, či sa vozidlo pri
potlačení posúva) a postupujte pri
vlečení ako pri normálnom vozidle s
mechanickou prevodovkou.
Ak nie je možné zaradiť prevodovku na
neutrál, vozidlo nevlečte, ale obráťte
sa na servisnú sieť Fiat.
POZOR!
129)Skôr, ako začnete ťahať otočte
štartovací kľúč do polohy MAR a potom do
polohy STOP, kľúč nevyťahujte. Po
vytiahnutí kľúča sa automaticky zapne
blokovanie volantu, následne nie je možné
otáčať kolesami.
130)Pred jeho zaskrutkovaním pečlivo
očistite závitové uloženie. Pred začatím
ťahania ešte raz skontrolujte, či ste úplne
zaskrutkovali oko do príslušného otvoru.131)Počas ťahania vozidla nezapínajte
motor.
132)V priebehu ťahania si uvedomiť, že
vzhľadom na to, že nemáte k dispozícii
pomoc posilňovača bŕzd, je treba na pedál
vyvíjať väčšiu silu. Na ťahanie nepoužívajte
ohybné káble, vyhýbajte sa náhlym
brzdeniam a prudkým zmenám smeru.
Počas ťahania kontrolujte, či upevnenie
spoja k vozidlu nepoškodzuje dotýkajúce sa
časti. Pri ťahaní vozidla je nutné riadiť sa
zvláštnymi pravidlami cestnej premávky,
ktoré sa týkajú ťažného zariadenia a takisto
aj správania sa na ceste. Počas ťahania
vozidla nezapínajte motor.
POZOR!
41)Predné a zadné ťažné háky sa smú
používať len pre núdzové operácie na
cestnom povrchu. Ťahanie je povolené na
krátke vzdialenosti pomocou vhodného
nástroja, ktorý zodpovedá pravidlám
cestnej premávky (pevná tyč), pohyb
vozidla po vozovke za účelom prípravy na
ťahanie či prepravu pomocou nákladného
vozidla. Háky sa NESMÚ používať na
vytiahnutie vozidla z priestoru mimo
vozovky alebo v prípade prekážok a/alebo
na ťahanie pomocou lán alebo iných
ohybných zariadení. Za dodržania vyššie
opísaných podmienok sa musí ťahanie
vykonať s dvoma vozidlami (ťahajúce
a ťahané), zoradenými na rovnakej osi
stredovej línie.
168F0T0086
135
4)Použitý olej prevodovky obsahuje látky,
ktoré ohrozujú životné prostredie. Za
účelom výmeny oleja vám odporúčame sa
obrátiť na servisnú sieť Fiat, ktorý je
vybavený na likvidáciu oleja chrániac
prírodu a dodržiavajúc zákonné predpisy.
5)Akumulátory obsahujú látky, ktoré sú pre
životné prostredie veľmi nebezpečné. Pri
výmene akumulátora odporúčame, aby ste
sa obrátili na Autorizovaný servis Fiat,
ktorý je vybavený na likvidáciu týchto
zariadení v súlade s prírodou a právnymi
nariadeniami.NABÍJANIE
AKUMULÁTORA
UPOZORNENIE Opis procedúry
dobíjania akumulátora je uvedený
výlučne ako informatívny. Na vykonanie
tejto činnosti sa odporúča obrátiť sa
na Autorizovaný servis Fiat.
Odporúčame pomalé nabíjanie pri
nízkej intenzite prúdu počas doby
približne 24 hodín. Nabíjanie na dlhý
čas by mohlo poškodiť akumulátor.
Pri nabíjaní postupujte nasledujúcim
spôsobom:
v neprítomnosti systému
Start&Stop:
odpojte svorku zo záporného pólu
akumulátora;
pripojte k pólom akumulátora káble
nabíjacieho zariadenia rešpektujúc
polaritu;
zapnite nabíjacie zariadenie;
po dokončení nabíjania vypnite
zariadenie a potom ho odpojte
od akumulátora;
svorku opäť zapojte na záporný pól
akumulátora.v prítomnosti systému Start&Stop:
obr. 172
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Postup sa realizuje odpojením
zápornej svorky s rýchloupínaním A od
nepravého záporného pólu B, pretože
na zápornom póle C batérie je
inštalovaný senzor IBS D monitorovania
stavu batérie, ktorý sa nesmie nikdy
odpojiť zo záporného pólu C, s
výnimkou prípadu výmeny samotnej
batérie;
zapojte kladný kábel do nabíjacieho
zariadenie do kladného pólu E batérie
a záporný kábel do neutrálneho pólu B;
zapnite nabíjacie zariadenie;
po dokončení nabíjania vypnite
zariadenie a potom ho odpojte;
potom, ako ste odpojili nabíjacie
zariadenie, znovu zapojte negatívnu
svorku A z neutrálneho pólu B;
172F0T0441
152
ÚDRŽBA A STAROSTLIVOSŤ
v prítomnosti systému Start&Stop
(RADSOK): obr. 173
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
odpojte konektor A (stlačením
tlačidla B) zo senzora IBS C,
monitorujúceho stav batérie, ktorý je
nainštalovaný na zápornom póle batérie
D;
zapojte kladný kábel do nabíjacieho
prístroja, do kladného pólu batérie E
a záporný kábel do svorky senzora IBS
F, ako je to na obrázku obr. 173;
zapnite nabíjacie zariadenie;
keď sa dokončilo nabíjanie, vypnite
zariadenie;
potom, čo ste odpojili nabíjacie
zariadenie, znovu zapojte konektor A
do senzora IBS C, ako je to na obr.
173.UPOZORNENIE Je nevyhnutné opäť
pripojiť správne káble elektrického
zariadenia k akumulátoru, teda
pozitívny kábel (+) sa musí pripojiť k
pozitívnej svorke a negatívny kábel (–) k
negatívnej svorke. Svorky akumulátora
sú označené symbolmi pozitívnej svorky
(+) a negatívnej svorky (–) a sú
označené na kryte akumulátora. Na
svorkách káblov okrem toho nesmie
byť korózia a musia byť pevne pripojené
k svorkám akumulátora. Ak používate
nabíjačku „rýchleho" typu s
akumulátorom namontovaným vo
vozidle, pred pripojením nabíjačky
odpojte oba káble od akumulátora
vozidla. Nabíjačku „rýchleho" typu
nepoužívajte na dosiahnutie
štartovacieho napätia.
144) 145)
POZOR!
144)Kvapalina obsiahnutá v akumulátoru
je jedovatá a korozívna, Vyhnite sa
kontaktu s pokožkou alebo očami.
Nabíjanie musí prebiehať vo vetranom
prostredí a ďaleko od voľného ohňa alebo
možných zdrojov iskrenia, kvôli
obmedzeniu nebezpečenstva výbuchu a
požiaru.145)Nepokúšajte sa dobiť zmrznutú
batériu: najprv ju treba rozmraziť, inak hrozí
nebezpečenstvo výbuchu. Zamrznutý
akumulátor treba nechať pred nabíjaním
skontrolovať špecializovaným personálom,
ktorý overí, či vnútro akumulátora nie je
zničené, či nádoba nepraskla a neuniká
jedovatá a korozívna kyselina.
173F0T0442
153