ČTĚTE V KAŽDÉM PŘÍPADĚ
ČERPÁNÍ PALIVABenzínové motory: do vozidla čerpejte pouze bezolovnatý benzín s oktanovým číslem (RON) nejméně 95 podle evropské normy EN 228.
Nepoužívejte benzíny obsahující metanol nebo etanol E85. Takové směsi mohou způsobit problémy se startováním a řízením vozidla jakož i
poškodit zásadní součásti palivové soustavy.
Podrobnosti o používání správného paliva jsou uvedeny v části "Čerpání paliva" v kapitole "Startování a jízda s vozidlem".
Dieselové motory: Do vozidla čerpejte výhradně motorovou naftu podle evropské normy EN 590. Používáním jiných pohonných hmot nebo
palivových směsí se může nenapravitelně poškodit motor a záruka na vozidlo pozbýt platnosti.
Podrobnosti o používání správného paliva jsou uvedeny v části "Čerpání paliva" v kapitole "Startování a jízda s vozidlem".
Tankování LPG: Do vozidla tankujte výhradně LPG pro motorová vozidla vyhovující evropské specifikaci EN 589. Používáním jiných
pohonných hmot nebo palivových směsí se může nenapravitelně poškodit motor a záruka na vozidlo pozbýt platnosti. Podrobnosti o používání
správného paliva jsou uvedeny v části "Čerpání paliva" v kapitole "Startování a jízda s vozidlem".
STARTOVÁNÍ MOTORU
Verze s manuální převodovkou (benzínové motory): zkontrolujte, zda je parkovací brzda zatažená, řadicí pákou zařaďte neutrál,
sešlápněte na doraz spojkový pedál bez sešlápnutí pedálu akcelerace a otočte klíčkem zapalování na AVV nebo stiskněte tlačítko skříňky
zapalování. Klíček nebo tlačítko uvolněte, jakmile motor naskočí.
Verze s manuální převodovkou (dieselové motory): zkontrolujte, zda je parkovací brzda zatažená, řadicí pákou zařaďte neutrál, sešlápněte
na doraz spojkový pedál bez sešlápnutí pedálu akcelerace, otočte klíčkem zapalování na MAR a vyčkejte, než zhasnou kontrolka
.
Přepněte klíček zapalování na AVV nebo stiskněte tlačítko skříňky zapalování: klíček nebo tlačítko uvolněte, jakmile motor naskočí.
Verze s automatickou převodovkou: zkontrolujte, zda je parkovací brzda zatažená a řadicí páka v poloze P (parkování) nebo N (neutrál),
sešlápněte brzdový pedál bez sešlápnutí pedálu akcelerace, pak otočte klíček na AVV nebo stiskněte tlačítko skříňky zapalování; klíček nebo
tlačítko uvolněte, jakmile motor naskočí.
ZAPARKOVÁNÍ VOZIDLA U HOŘLAVÝCH LÁTEK
S motorem v chodu se katalyzátor zahřívá na vysoké teploty. Proto neparkujte s vozidlem na trávě, suchém listí, jehličí nebo jiném hořlavém
materiálu: nebezpečí požáru.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Pro lepší ochranu životního prostředí je vozidlo vybaveno soustavou, která průběžně diagnostikuje komponenty ovlivňující emise.
PŘÍDAVNÉ ELEKTRICKÉ SPOTŘEBIČE
Jestliže po zakoupení vozidla chcete nechat doinstalovat zařízení, která vyžadují přívod elektrického proudu (s rizikem postupného vybití
baterie), vyhledejte autorizovaný servis Fiat, kde vyhodnotí celkovou spotřebu elektrického proudu a prověří, zda elektrická soustava vozidla
snese požadovanou zátěž.
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Plánovanou údržbou dlouhodobě zajistíte zachování výkonnosti vozidla, bezpečnostních charakteristik respektování ochrany přírody a nízké
provozní náklady.
UPOZORNĚNÍ U vozidel
s automatickou převodovkou
vybavených také dešťovým senzorem
se zařazením N (neutrálu) automatické
stírání zablokuje.
Deaktivace
Toto automatické stírání lze vypnout
v menu displeje, v systému
Uconnect™nebo otočením objímky
A do jiné polohy než na cyklované
stírání (
nebo).
Service Position
Funkce usnadní řidiči výměnu stíracích
lišt stěračů a lze ji využít i pro ochranu
lišt při námraze nebo sněžení.
Zapnutí
Pro aktivaci této funkce je třeba před
přepnutím zapalování na STOP stěrač
vypnout (objímka A obr. 33 v poloze
). Funkci lze aktivovat jen do dvou
minut od přepnutí zapalování na STOP.
Aby bylo možné funkci aktivovat,
zatáhněte za páku nahoru (nearetovaná
poloha) alespoň na dvě sekundy.
Při každé úspěšné aktivaci funkce
signalizují stěrače pohybem, že správně
přijaly příkaz. Toto lze provést jen třikrát.
Při čtvrtém ovládání se funkce vypne.
Jestliže po použití funkce přepnete
zapalování na MAR a stěrače jsou
přitom mimo klidovou polohu (na
spodku čelního skla), budou přestavenydo klidové polohy přestavením páky
(nahoru do nearetované polohy) nebo
překročením rychlosti 5 km/h.
UPOZORNĚNÍ Před aktivací funkce se
při startování motoru ujistěte, že se na
čelním skle nenachází sníh či led.
Deaktivace
Funkce bude deaktivována:
uplynutím dvou minut od přepnutí
zapalování na polohu STOP;
přepnutím zapalování do polohy
MAR a se stěrači v klidové poloze;
zapalování se přepne do polohy MAR
a je provedeno příkaz k setření;
STÍRAČ/OSTŘIKOVAČ
ZADNÍHO OKNA
Objímkou B obr. 33 se nastaví stírač
zadního okna takto:
pokračuje ve stírání, když je objímka
v poloze
;
cyklované stírání, když je objímka
přetočená na polohu
a stírač strojí;
synchronizované stírání, když je
objímka přetočená na polohu
a stírač
stírá nebo je nastavený na AUTO.
V tomto režimu stírač zadního okna
provede jeden kmit na každé dva kmity
stírače čelního okna;
jedno setření: s přepínačem na in
, zapnutým stíračem a zařazenou
zpátečkou.Ostřikovač zadního okna zapnete
zatlačením pákového přepínače
k palubní desce (nearetovaná poloha).
Zatlačením páky se automaticky jedním
pohybem zapne ostřikování i stírání
zadního skla.
Při uvolnění pákového ovládače
provede stírač ještě tři kmity. Cyklus
inteligentního ostřikování neproběhne,
je-li objímka v poloze
.
Deaktivace
Uvolněním páky se funkce zastaví.
POZOR
20)Pokud je nutné očistit sklo, ujistěte se,
že je stírač vypnutý nebo že je vypnutý
klíček / tlačítko zapalování.
UPOZORNĚNÍ
7)Nepoužívejte stírače pro odstranění
sněhu nebo ledu z čelního okna. Je-li stírač
vystaven silnému namáhání, zasáhne
ochrana motoru, která motor zastaví i na
několik sekund. Pokud se funkce
nezprovozní ani po opětovném sepnutí
klíčku zapalování, obraťte se na
autorizovaný servis Fiat.
8)Nezapínejte stírače, jsou-li odklopené od
čelního skla.
9)Neaktivujte dešťový senzor při mytí
vozidla v automatické automyčce.
10)Pokud je čelním sklo namrzlé, ujistěte
se, zda je senzor vypnutý.
33
červené pole = teplý vzduch
D - zapínací/vypínací tlačítko kompresoru klimatizace (není ve výbavě vozidla jen s topením);
E - otočný ovládač rozvodu vzduchu:
výstup vzduchu z prostředních a bočních vývodů
výstup vzduchu z bočních vývodů, z prostředního rozvodu a rozvodů na nohy předních a zadních cestujících
výstup vzduchu z rozvodu do oblasti předních a zadních nohou a mírný proud vzduchu i z bočních vývodů v palubní desce
výstup vzduchu z rozvodu do oblasti předních a zadních nohou, na čelní okno, na boční okna a mírný proud vzduchu i
z bočních vývodů v palubní desce
výstup vzduchu na čelní okno, na boční okna a mírný proud vzduchu i z bočních vývodů v palubní desce
Mezi pěti hlavními polohami výše popsaných rozvodů jsou další čtyři mezilehlé polohy .
F - tlačítko zapínání/vypínání vyhřívání zadního skla;
Zvolením rozvodu vzduchu na čelní sklo se zapne kompresor klimatizace (svítí kontrolka v tlačítku A/C) a recirkulace se přepne
na "venkovní vzduch" (kontrolka v tlačítku B nesvítí). Touto logikou je zajištěn lepší výhled z vozidla. Řidič má možnost nastavit
recirkulaci vzduchu a kompresor klimatizace dle potřeby.
Přídavné topení(je-li ve výbavě)
Přídavné topení zaručuje rychlejší vyhřátí kabiny.
Aktivuje se při chladném počasí za následujících podmínek:
nízká venkovní teplota;
nízká teplota chladicí kapaliny motoru;
nastartovaný motor,
ventilace nastavená alespoň na 1. rychlost;
otočný ovládač C přetočen zcela doprava v červeném poli.
Při nesplnění některé z výše uvedených podmínek se topení vypne.
Pozn. Výkon elektrického topení je upravován podle napětí baterie.
35
VYKLOPENÍ OKNA
Pro vyklopení panelu střešního okna
stiskněte a uvolněte tlačítko B obr. 40.
Otevření tohoto typu lze aktivovat bez
ohledu na polohu střešního okna. Je-li
střešní okno zavřené, stiskem tlačítka
se vyklopí. Je-li střešní okno otevřené,
pro vyklopení je nutno stisknout
a podržet tlačítko.
Automatický pohyb střešního okno se
přeruší opětným stiskem tlačítka B.
OVLÁDÁNÍ SLUNEČNÍ
CLONY
Clona se ovládá manuálně a lze ji
nastavit do libovolné polohy.
OCHRANA PROTI
SKŘÍPNUTÍ
Střešní okno je vybaveno
bezpečnostním systémem proti
skřípnutí, schopným identifikovat
přítomnost případné překážky
v pohybu, při zavírání skleněné části;
pokud nastane takový případ, systém
přeruší a neprodleně obrátí dráhu
pohybu okna.
NOUZOVÉ OVLÁDÁNÍ
Při selhání ovládacích tlačítek lze se
střešním oknem manipulovat ručně
následujícím postupem:
odstraňte krytku A obr. 41 umístěnou
na vnitřním obložení ;
vyjměte imbusový klíč B dodaný
s vozidlem;
zasuňte imbusový klíč B do uložení
A;
otočením imbusovým klíčem B
doprava se střešní okno otevře,
otočením doleva se zavře.
INICIALIZAČNÍ
PROCEDURA
Při problémech se střešním oknem
nebo po nouzovém ovládání (viz výše
uvedené informace) je nutno znovu
inicializovat jeho automatické fungování.
Postupujte takto:
stiskem tlačítka A obr. 40 zavřete
střechu;
přepněte zapalování na STOP
a počkejte alespoň 10 sekund;
přepněte zapalování na MAR;
podržte tlačítko A stisknuté po dobu
alespoň 10 sekund, po jejichž uplynutí
by měl být znát mechanické zastavení
elektromotoru střešního okna;
do pěti sekund stiskněte a podržte
stisknuté tlačítko A: střecho provede
jeden cyklus automatického otevření
a zavření (na znamení, že inicializace
proběhla úspěšně). Pokud by se tak
nestalo, je nutno inicializaci provést
znovu od začátku.
41F1B0070C
40
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
NÁPLNĚ
17) 21) 22) 23)
LPG
Maximální náplň paliva (včetně rezervy)
(*): 38 l
(*) Je to maximální povolená hodnota,
v níž je již zohledněn limit naplnění
nádrže pouze na 80%iazbytek
kapaliny nutný pro regulaci ponoru.
Uvedená hodnota se může
u jednotlivých čerpacích mírně měnit
v závislosti na rozdílných tlacích
jednotlivých výdejních stojanů,
výdejních stojanů s různými
charakteristikami čerpání/blokování či
v případě nádrže, která není zcela na
rezervě.
Používáním paliva, jako je LPG,
dojezdová autonomie výrazně kolísá,
protože závisí na stylu jízdy a údržbě
vozidla i na rozdílném složení plynu,
které se může měnit nejen sezónně, ale
také od dodavatele k dodavateli. LPG
tvoří plyny (butan a propan), které lze
míchat v poměru, jenž není
standardizován.
UPOZORNĚNÍ Doporučuje se
netankovat méně než 10 litrů, aby
kontrolka paliva LPG na přístrojové
desce nedávala nekonzistentní
signalizace.
POZOR
28)Připomínáme, že v některých státech
(včetně Itálie) existují zákonem daná
omezení parkování/garážování vozidel
s pohonem na plyn o hustotě vyšší než je
hustota vzduchu; do této kategorie patří i
LPG.
29)Pokud ucítíte pach plynu, přepněte
fungování z LPG na benzín a bez prodlení
nechejte soustavu zkontrolovat
u autorizovaného servisu Fiat.
30)Mezi provozem na benzín či na plyn
nepřepínejte během startování motoru.
UPOZORNĚNÍ
13)Vozidlo je vybaveno speciálně
vyprojektovaným systémem vstřikování
plynného LPG. Proto je přísně zakázáno
jakkoli upravovat konfiguraci soustavy či
jejích součástí. Použitím jiných komponentů
nebo materiálů by nemusela soustava
fungovat správně, mohla by se snížit
bezpečnost. Proto se v případě poruchy
obraťte na autorizovaný servis Fiat. Aby se
součásti plynové soustavy nepoškodily, je
třeba při tažení nebo zvedání vozidla
postupovat podle pokynů uvedených
v bodě “Tažení vozidla”.
14)Při vypalování laku v peci smí nádrž na
LPG demontovat a namontovat zpět pouze
autorizovaný servis Fiat.
15)Soustava může fungovat při extrémních
teplotách v rozmezí od -20 °C do 100 °C.16)Pravidelně (alespoň jednou za půl roku)
je vhodné nechat vyčerpat LPG obsažený
v nádrži a při prvním doplňování
zkontrolovat, zda není překročeno
předepsané maximální množství 38 litrů
(včetně rezervy) (s tolerancí 2 litrů navíc) (viz
popis v části “Provozní náplně” v tomto
dodatku). Pokud zjistíte hodnotu vyšší než
38 litrů (včetně rezervy), je nutné bez
prodlení vyhledat autorizovaný servis Fiat.
17)Je přísně zakázáno používat do LPG
přísady jakéhokoli typu. Pravidelně
(nejméně jednou za půl roku) je vhodné
vyjet všechno LPG v nádrži a při prvním
doplňování zkontrolovat, zda není
překročeno předepsané maximální
množství 42 litrů (včetně rezervy)
(s tolerancí jeden litr navíc). Pokud zjistíte
hodnotu vyšší než 42 litrů (včetně rezervy),
je nutné bez prodlení vyhledat autorizovaný
servis Fiat.
18)Bez ohledu na to, na jaké palivo vozidlo
naposledy jelo, při dalším nastartování se
po počáteční fázi chodu motoru na benzín
automaticky přepne na provoz na LPG.
19)Při žádosti o přepnutí je slyšet kovový
zvuk od ventilů tlakování okruhu. Vzhledem
k výše uvedeným logikám přepínání je
zpoždění mezi tikáním ventilu a vypnutím
indikace na přístrojové desce zcela
normální.
46
SEZNÁMENÍ S VOZIDLEM
20)Při určitých provozních stavech, jako je
startování a jízda za nízkých venkovních
teplot nebo po naplnění LPG s nízkým
obsahem propanu, se může systém
dočasně přepnout na provoz na benzín,
aniž toto přepnutí signalizuje na přístrojové
desce. V případě nízké hladiny LPG v nádrži
nebo při žádosti o vysoké výkony (např. při
předjíždění, plně zatížené vozidlo, jízda
v prudkém stoupání, apod.) se systém
může přepnout automaticky na benzín, aby
motor poskytoval dostatečný výkon;
v takovém případě bude toto přepnutí
signalizováno rozsvícením zelené kontrolky
na displeji. Jakmile výše uvedený stav
pomine, systém se automaticky vrátí na
provozní režim na LPG a zelená kontrolka
zhasne. Aby mohlo k tomuto
automatickému přepnutí dojít, je nutné
zajistit, aby se v benzínové nádrži trvale
nacházela dostatečná zásoba paliva.
21)Používejte výhradně LPG pro motorová
vozidla.
22)Je přísně zakázáno používat do LPG
přísady jakéhokoli typu.
23)Pravidelně (alespoň jednou za půl roku)
je vhodné nechat vyčerpat LPG obsažený
v nádrži a při prvním doplňování
zkontrolovat, zda není překročeno
předepsané maximální množství 38 litrů
(včetně rezervy) (s tolerancí 2 litrů navíc) (viz
popis v části “Provozní náplně” v tomto
dodatku). Pokud zjistíte hodnotu vyšší než
38 litrů (včetně rezervy), je nutné bez
prodlení vyhledat autorizovaný servis Fiat.
47
Systém byl vyprojektován výhradně
pro použití na silnici. Při jízdě v terénu je
nutno systém vypnout, aby negeneroval
zavádějící signalizace. Automatické
vypnutí je signalizováno rozsvícením
kontrolky/ikony na přístrojové desce (viz
informace v části "Kontrolky
a upozornění" v kapitole "Seznámení
s vozidlem").
SYSTÉM TPMS (Tyre
Pressure Monitoring
System)
65) 66) 67) 68) 69) 70)
Popis
Vozidlo lze vybavit systémem pro
sledování tlaku v pneumatikách iTPMS
(Indirect Tyre Pressure Monitoring
System), který snímači otáček kol
monitoruje tlak v pneumatikách.
Správný tlak v pneumatikách
Pokud systém nedetekuje žádnou
podhuštěnou pneumatiku, je na displeji
zobrazen obrys vozidla.
Nedostatečný tlak v pneumatikách
Systém upozorňuje řidiče na případnou
prázdnou pneumatiku/pneumatiky
rozsvícením kontrolky
na přístrojové
desce spolu s upozorněním na displeji
a zvukovou výstrahou.
Tato signalizace se zobrazí i po vypnutí
a opětném nastartování motoru, dokud
neprovedete proceduru RESET.Reset
U systému iTPMS musí nejdříve
proběhnout fáze „autoadaptace" (jejíž
délka záleží na stylu jízdy a stavu
jízdního povrchu - optimální stav je jízda
v přímém směru rychlostí 80 km/h po
dobu alespoň 20 minut); fáze začne
provedením postupu RESET.
Proceduru RESET je nutno provést:
při každé změně tlaku
v pneumatikách;
při výměně byť jen jedné pneumatiky;
při záměně pneumatik z jedné strany
vozidla na druhou;
po namontování rezervního kola.
Před provedením RESETU nafoukněte
pneumatiky na jmenovité hodnoty tlaku
uvedené v tabulce tlaků huštění
pneumatik (viz "Kola" v kapitole
"Technické údaje").
Jestliže ve výše uvedených případech
neprovedete RESET, může kontrolka
dávat falešné signalizace ohledně
jedné pneumatiky / několika pneumatik.
RESET se provede takto: se stojícím
vozidlem a klíčkem zapalování na MAR
v hlavním menu postupujte takto:
přejděte na položku “Vehicle info”
a pak na “Reset tyres”;
stiskněte tlačítko "OK" (stiskem
delším než 2 sekundy);
na displeji se zobrazí grafická lišta
udávající průběh procedury RESET až
do skončení.
Po provedení RESETu se na displeji
zobrazí upozornění “Saved reset”, což
znamená, že začala fáze samočinné
konfigurace, ozve se i zvuková
výstraha. Jestliže fáze samočinné
konfigurace systému iTPMS
neproběhne správně, zvuková výstraha
nezazní.
Provozní podmínky
Systém je aktivní při rychlostech nad
15 km/h.
V některých situacích, např. při
sportovním stylu jízdy, na jízdním
povrchu za určitého stavu (např. led,
sníh, nezpevněná vozovka…) může mít
signalizace současného vypuštění
několika pneumatik zpoždění nebo
může být jen částečná.
Za určitých stavů (např. nesouměrně
naložené vozidlo k jedné straně, tažení
přípojného vozidla, poškozená nebo
sjetá pneumatika, použití rezervního
kola, sady na opravu pneumatik
“Fix&Go Automatic”, sněhových řetězů
či pneumatik odlišného typu na každé
nápravě) může systém dávat falešné
signalizace nebo se dočasně vypnout.
86
BEZPEČNOST
35)Funkčnost systému může ohrozit i
jakákoli konstrukční změna vozidla, jako je
například úprava uspořádání přídě, změna
typu pneumatik nebo vyšší zatížení než je
standardně předepsáno pro vozidlo.
36)Nesprávnými opravami na přídi vozidla
(např. nárazníku, rámu) se může změnit
poloha senzoru a ohrozit jeho
provozuschopnost. S jakoukoli opravou
tohoto typu se obraťte na autorizovaný
servis Fiat.
37)S laserovým senzorem ani s kamerou
na čelním skle nemanipulujte, neprovádějte
na nich žádné zásahy. Při poruše snímače
je třeba se obrátit na autorizovaný servis
Fiat.
38)Při tažení přívěsných vozidel (s moduly
nainstalovanými po zakoupení vozidla),
taženého vozidla nebo při nakládání na
odtahové vozidlo (či do kamionu na
přepravu vozidel) je třeba systém
deaktivovat v systémuUconnect™.
39)Spodní oblast nárazníku neumývejte
prudkými proudy vody: zejména se vyhněte
elektrickému konektoru systému.
40)Pozor na opravy a přelakování v okolí
senzoru (kryt senzoru na levé straně
nárazníku). Při čelním nárazu se může
senzor automaticky deaktivovat a na displeji
se pak zobrazí výzva k opravě senzoru. I
bez upozornění na poruchu systém
vypněte, jestliže máte podezření, že byla
změněna poloha radarového senzoru (např.
čelním nárazu pomalou rychlostí nebo při
parkování). V těchto případech se obraťte
na servisní síť Fiat, kde radarový senzor
ustaví do osy nebo jej vymění.SYSTÉMY NA
OCHRANU
CESTUJÍCÍCH
Následující ochranné systémy patří mezi
nejdůležitější bezpečnostní výbavy
vozidla:
bezpečnostní pásy;
systém SBR (Seat Belt Reminder);
opěrka hlavy;
zádržné systémy dětí;
čelní a boční airbagy.
Věnujte maximální pozornost
informacím uvedeným na následujících
stránkách. Je velmi důležité, aby byly
ochranné systémy používány správně
pro zajištění co největší možné
bezpečnosti řidiče a cestujících.
Nastavování opěrek hlavy je popsáno
v části "Opěrky hlavy" v kapitole
"Seznámení s vozidlem".
BEZPEČNOSTNÍ
PÁSY
Všechna místa na sedadlech vozidla
jsou opatřena tříbodovými
bezpečnostními pásy s navíječem.
Mechanismus navíječe zablokuje pás
při prudkém zabrzdění nebo zpomalení
nárazem. Díky této charakteristice lze
za normálního stavu pás volně
natáhnout a uzpůsobit dokonale tělu
cestujícímu. Při nehodě se
bezpečnostní pás zablokuje a sníží tak
riziko nárazu těla cestujícího do zařízení
kabiny nebo vymrštění z vozidla.
Řidič je povinen dodržovat vnitrostátní
předpisy stanovující povinnost a způsob
používání bezpečnostních pásů
(a zajistit jejich dodržování i ostatními
osobami cestujícími ve vozidle).
Bezpečnostními pásy se řádně
připoutejte před každou jízdou.
POUŽITÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Při poutání bezpečnostními pásy je
nutno držet hrudník rovně a opírat se
zády do opěradla.
Zapnutí bezpečnostního pásu: Uchopte
přezku bezpečnostního pásu
Aobr. 68 a zasuňte ji do zámku B na
zaklapnutí.
88
BEZPEČNOST