POZOR!
102)Je nebezpečné nechať bežať motor v
uzavretých priestoroch. Motor spotrebúva
kyslík a vypúšťa oxid uhoľnatý a ďalšie
jedovaté plyny.
103)Do naštartovania motora nie sú
spustené ani posilňovač bŕzd a elektrický
posilňovač riadenia, je teda potrebné
vyvinúť podstatne väčšiu silu na pedál
brzdy a tiež na volant, ako zvyčajne.
104)Ak by sa motor nenaštartoval ani so
zaradeným rýchlostným stupňom, zvukové
znamenie ohlási stav ohrozenia v dôsledku
toho, že sa prevodovka automaticky
preradila do neutrálu.
POZOR!
49)Blikanie kontrolkypočas 60
sekúnd po naštartovaní alebo pri dlhých
pokusoch o naštartovanie, signalizuje
chybu v systéme žhavenia sviečok. Ak
motor naštartuje, môže sa automobil
normálne používať, ale je nutné obrátiť sa
čo najskôr na servisnú sieť Fiat.
50)V prvom období používania sa
odporúča nepožadovať od vozidla
maximálne výkony (napr. prehnané
zrýchlenia, dlhé trate na maximálne režimy,
prehnané intenzívne brzdenia atď.).
51)Pri vypnutom motore nenechávajte
štartovací kľúč v polohe MAR, aby sa
predišlo zbytočnej spotrebe prúdu a vybitiu
akumulátora.
52)Vyhnite sa štartovaniu tlačením,
ťahaním alebo využitím klesaní. Takéto
pohyby by mohli spôsobiť prítok paliva do
katalyzátora a nenapraviteľne ho poškodiť.
53)„Šliapnutie na plyn” pred vypnutím
motora neprináša úžitok, spôsobí zbytočnú
spotrebu paliva a predovšetkým pri
motoroch s turbokompresorom je takéto
správanie škodlivé.
PRI STÁTÍ
Vždy keď vystupujete z vozidla, vyberte
kľúč zo zapaľovania.
Keď zastavíte a vystúpite z vozidla,
postupujte nasledujúcim spôsobom:
zaraďte rýchlosť (1. rýchlostný
stupeň v stúpaní alebo spiatočku v
klesaní) a nechajte kolesá stočené;
vypnite motor a zatiahnite ručnú
brzdu.
Ak je vozidlo zaparkované na prudkom
svahu, odporúča sa zablokovať kolesá
nejakým klinom alebo kameňom.
Pri verziách vybavených prevodovkou
Dualogic je na zaistenie bezpečného
parkovania nevyhnutné zaradiť, s nohou
na brzdovom pedáli, 1. rýchlostný
stupeň alebo spiatočku (R) a, pokiaľ ste
na ceste so sklonom, pred vypnutím
motora ručnú brzdu.
UPOZORNENIE NIKDY neopúšťajte
vozidlo s radiacou pákou v neutrále (pri
verziách s prevodovkou Dualogic je
to signalizované na displeji zobrazením
písmena N).
105
REŽIM „TRACTION +“
Je to pomocný systém pri rozbiehaní
vozidla na vozovkách so slabou
priľnavosťou k povrchu (sneh, ľad,
blato, atď.), ktorý umožňuje rozdeliť
hnaciu silu optimálnym spôsobom na
prednej osi.
Systém brzdí kolesá, ktoré strácajú
priľnavosť k vozovke (alebo sa šmýkajú
viac ako ostatné), čím prenesú hnaciu
silu na kolesá, ktoré majú väčší záber
na teréne.
Aktivácia systému „Traction +“ spôsobí,
prostredníctvom brzdového systému,
zablokovanie diferenciálu na prednej
náprave s cieľom optimalizácie pohonu
na nehomogénnych vozovkách.
Aktivácia
Otočte prstenec doprava (poloha B obr.
100) a podržte ho v tejto polohe pol
sekundy, alebo kým sa nerozsvieti
príslušná LED a kým sa na displeji obr.
102 nezobrazí indikácia zapnutia režimu
„Traction +“.
Po uvoľnení sa prstenec vráti do
pôvodnej polohy.
Systém je aktívny pri rýchlosti nižšej ako
30 km/h: po prekročení tejto rýchlosti
sa automaticky vypne a opätovne
sa aktivuje, len čo rýchlosť klesne pod
30 km/h. V takomto prípade zostane
LED kontrolka na prstenci svietiť.Deaktivácia
Režim „Traction +“ vypnete a do režimu
„Normal“ sa vrátite, ak prstenec otočíte
doľava a podržíte ho v tejto polohe
pol sekundy. V takom prípade sa
rozsvieti LED kontrolka pre režim
„Normal“ a na displeji sa zobrazí
indikácia o vypnutí režimu „Traction +“.
UPOZORNENIE Ak bol pred vypnutím
motora zapnutý režim „Traction +“
alebo „Normal“, pri nasledujúcom
naštartovaní motora sa zachová
predtým zvolený režim.UPOZORNENIE Pri zapnutí režimu
„Traction +“ sa systém Start&Stop
dočasne vypne (LED na tlačidle
systému Start&Stop zhasne). Ak chcete
aktivovať systém Start&Stop pri
zapnutom režime „Traction +“, stlačte
tlačidlo systému Start&Stop umiestnené
na prístrojovom paneli. Po vypnutí
režimu „Traction +“ sa systém
Start&Stop znova zapne.
UPOZORNENIE Zapnutím režimu
„Traction +“ sa systém City Brake
Control - „Collision Mitigation“ dočasne
vypne. Dočasné vypnutie systému
signalizuje rozsvietenie kontrolky
na
prístrojovom paneli (spolu so
zobrazením hlásenia na displeji). Po
vypnutí režimu „Traction +“ sa systém
City Brake Control - „Collision
Mitigation“ znova zapne.
FUNKCIA „GRAVITY CONTROL“
Táto jazdná funkcia má za úlohu
udržiavať stálu rýchlosť pri jazde po
ceste s veľkým klesaním. Keď je funkcia
aktívna, je normálne, ak počujete hluk
a vibrácie vychádzajúce z bokov kolies
(brzdy).
102F0Y0667C
114
ŠTARTOVANIE A JAZDA
NÚDZOVÝ STAV
Prepichnutá pneumatika alebo vypálená
žiarovka?
Môže sa stať, že nejaký problém naruší
vašu jazdu.
Strany venované núdzovým stavom
vám môžu pomôcť, aby ste sami a
pokojne čelili kritickým situáciám.
V núdzovej situácii vám odporúčame
zatelefonovať na bezplatné telefónne
číslo, ktoré nájdete v Záručnom liste.
Okrem toho môžete zatelefonovať
na univerzálne bezplatné číslo,
vnútroštátne alebo medzinárodné, a
získať informácie o najbližšej prevádzke
servisnej siete.NÚDZOVÉ SVETLÁ .........................125
VÝMENA KOLESA ..........................125
SÚPRAVA „FIX&GO AUTOMATIC” ...130
VÝMENA ŽIAROVKY .......................133
VÝMENA POISTIEK.........................140
NÚDZOVÉ ŠTARTOVANIE...............145
SYSTÉM BLOKOVANIA PALIVA ......147
ŤAHANIE VOZIDLA..........................147
124
NÚDZOVÝ STAV
NÚDZOVÉ SVETLÁ
OVLÁDAČ
Svetlá zapnete/vypnete stlačením
tlačidla obr. 117. So zapnutými
núdzovými svetlami blikajú kontrolky
a.
Núdzové zabrzdenie
Pri núdzovom zabrzdení sa automaticky
rozsvietia núdzové svetlá a na
prístrojovej doske sa rozsvietia
kontrolky
a.
Svetlá sa vypnú automaticky v
momente, keď brzdenie už nemá
núdzový charakter.
VÝMENA KOLESA
122) 123) 124) 125) 128) 127) 126)62)
ZDVIHÁK
Mali by ste vedieť, že:
hmotnosť zdviháka je 1,76 kg;
zdvihák si nevyžaduje žiadne
nastavenie;
zdvihák sa nedá opraviť; v prípade
poškodenia je treba ho vymeniť za
iný, originálny;
na zdvihák sa nesmie montovať
žiaden nástroj okrem rukoväte pre
otáčanie.
Údržba
zabráňte, aby sa na nekonečnej
skrutke usadili nečistoty;
nekonečnú skrutku často mažte;
zo žiadneho dôvodu nemodifikujte
zdvihák.
Podmienky mimo prevádzky
teploty nižšie ako -40 °C;
na piesočnom alebo blatistom
povrchu;
na nerovnom teréne;
na ceste s príliš veľkým sklonom;
pri mimoriadnych klimatických
podmienkach: búrky, víchrice, cyklón,
snehové víchrice, blýskanie a pod.
v priamom kontakte s motorom
alebo pri opravách pod vozidlom;
na plavidlách.
POSTUP PRI VÝMENE
KOLESA
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
zastavte vozidlo na mieste, kde
nebude predstavovať nebezpečenstvo
pre premávku a umožní bezpečnú
výmenu kolesa. Vozidlo odstavte na
vhodnej odstavnej ploche, parkovisku,
odpočívadle alebo servisnej ploche a
terén musí byť podľa možnosti v rovine
a dostatočne pevný;
vypnite motor, zatiahnite ručnú
brzdu a zaraďte 1. rýchlostný stupeň
alebo spiatočku. Skontrolujte, či
prípadní cestujúci vystúpili z vozidla a
presunuli sa na bezpečné miesto,
tak aby neprekážali premávke a sami
neboli ohrození. Oblečte si reflexný
odev (povinný zo zákona) ešte predtým,
ako vystúpite z vozidla;
Verzie 500L: otvorte batožinový
priestor a zodvihnite koberec;
Verzie 500L WAGON:otvorte kufor,
zdvihnite smerom hore plochu „Cargo
Magic Space", pričom ju držte jednou
rukou a vyberte tašku s nástrojmi.
117F0Y0649C
125
Verzie 500L: pomocou kľúča A obr.
118 uloženého v skrinke na náradie
odskrutkujte zaisťovací prvok, vezmite
skrinku na náradie B a položte ju vedľa
kolesa, ktoré sa bude meniť. Potom
vyberte rezervné koleso C;
Verzie 500L WAGON: zdvihnite
dvierka A obr. 119 koberca čalúnenia
batožinového priestoru, vyberte kľúč B
z tašky na náradie a zasuňte ho do
prvku C. Otáčajte kľúčom B proti smeru
hodinových ručičiek, kým
neodskrutkujete poistnú skrutku držiaka
rezervného kolesa, aby ste ho mohli
spustiť, a použite tento kľúč na
vytiahnutie kolesa z vozidla;
Verzie 500L WAGON: otočte
prvkom D obr. 120 a odoberte rezervné
koleso z upevňovacieho držiaka E;
vezmite kľúč A obr. 121 a povoľte
upevňovacie závrtné skrutky o približne
jednu otáčku. Pri verziách vybavených
zliatinovými ráfikmi zatraste vozidlom,
aby ste uľahčili oddelenie ráfika z
náboja kolesa;
vyberte blokovací klin z tašky na
náradie a otvorte ho (pozri obr. 122);
blokovací klin umiestnite zozadu za
koleso, ktoré je v uhlopriečnej polohe
vzhľadom na vymieňanú pneumatiku,
predídete tak pohybom vozidla po jeho
zdvihnutí zo zeme, potom vsuňte
zdvihák pod vozidlo v blízkosti
vymieňaného kolesa;
zasuňte kľúč A obr. 123 na zdvihák
tak, aby ho rozťahoval, kým sa horná
časť B správne nezasunie do nosníka C
(na mieste značky
nachádzajúcej
sa na nosníku);
118F0Y0096C
119F0Y0355C
120F0Y0357C
121F0Y0093C
122F0Y0211C
126
NÚDZOVÝ STAV
prípadným osobám ktoré sa
nachádzajú v blízkosti vozidla oznámte,
že ho budete zdvíhať; je potrebné aby
sa vzdialili od vozidla a nedotýkali sa ho
až do jeho opätovného spustenia na
zem;
vložte kľuku D obr. 123 do sedla na
zariadení A, otáčajte ňou a nadvihnite
vozidlo, až kým sa koleso nezdvihne od
zeme do výšky niekoľkých centimetrov;
zložte puklicu, potom ako ste
odskrutkovali štyri skrutky ktoré ju
pridŕžajú, a nakoniec odskrutkujte piatu
skrutku a vytiahnite koleso (iba pre
verzie ktoré majú puklice pripevnené
skrutkami);
uistite sa, že povrch rezervného
kolesa, ktorý je v styku s nábojom, je
čistý a zbavený nečistôt, ktoré by
neskôr mohli spôsobiť uvoľnenie
bezpečnostných svorníkov;
rezervné koleso namontujte tak, že
prvý svorník zaskrutkujete na dve
otáčky do otvoru, ktorý je najbližšie k
ventilu;
vezmite kľúč A obr. 118 a dotiahnite
na doraz upevňovacie svorníky;
otáčajte rukoväťou zdviháka D tak,
aby ste vozidlo spustili nižšie. Následne
vyberte zdvihák;
pomocou kľúča A striedavo
doťahujte protiľahlé závrtné skrutky až
na doraz, postupujte podľa
očíslovaného poradia znázorneného na
obrázku obr. 124;
ak vymieňate zliatinové koleso,
odporúča sa namontovať obrátene
(dekoračná strana otočená smerom
nahor).Verzie 500L WAGON
129)
Na konci operácie postupujte
nasledovne:
znova naskrutkujte prvok A obr. 125
na upevňovací držiak B;
zasuňte kľúč C obr. 126 na prvok D
a otáčajte ho v smere hodinových
ručičiek, kým nezaskrutkujete poistnú
skrutku držiaka rezervného kolesa.
Zariadenie je správne pripevnené, keď v
okienku E, ktoré je na otvore, je žltý
pásik;
vložte prasknuté koleso do
príslušného vreca a uložte ho do
batožinového priestoru.
123F0Y0014C
124F0Y0013C
125F0Y0360C
127
Umiestnenie prepichnutého kolesa
(verzie 500L WAGON)
5-miestne verzie: prepichnuté koleso
umiestnite v batožinovom priestore.
7-miestne verzie
So sklopenými zadnými kolesami v
treťom rade: umiestnite deravé koleso
do vnútra batožinového priestoru,
nad zadné operadlá.
Pri nesklopených zadných
sedadlách tretieho radu: odoberte
posuvný kryt batožinového priestoru
(ktorý umiestnite pred zadné sedadlá
druhého radu), potom vložte
prepichnuté koleso do batožinového
priestoru a umiestnite ho podľa
ilustrácie na obr. 127 (náboj kolesa
otočený dovnútra kabíny, aby sa
zabránilo pádu kolesa pri zatváraní
zadných dverí batožinového priestoru).NAMONTOVANIE
NORMÁLNEHO KOLESA
Verzie s oceľovým ráfikom
uistite sa, že koleso na normálne
použitie má povrch v kontakte s
nábojom čistý a zbavený nečistôt, ktoré
by mohli spôsobiť uvoľnenie
bezpečnostných skrutiek;
namontujte koleso na normálne
použitie vložením 5 svorníkov do
otvorov;
puklicu kolesa namontujte
zatlačením tak, aby príslušná drážka
(priamo na puklici) bola v mieste ventilu
na dofukovanie;
pomocou dodaného kľúča,
zaskrutkujte upevňovacie svorníky;
vozidlo spusťte a vyberte zdvihák;
pomocou dodaného kľúča
dotiahnite svorníky na doraz, postupujte
podľa vyššie znázorneného
očíslovaného poradia.Verzie so zliatinovými ráfikmi
nasuňte koleso na náboj a pomocou
dodaného kľúča dotiahnite svorníky;
vozidlo spusťte a vyberte zdvihák;
pomocou dodaného kľúča,
dotiahnite 5 svorníkov až na doraz
podľa zobrazeného poradia;
opäť nasaďte viečko náboja, pričom
dávajte pozor, aby sa tri plastové
nožičky nasadili na svoje miesta na
kolese. Na kryt tlačte mierne, aby ste
plastové nožičky nezlomili.
UPOZORNENIE Nesprávne
namontovanie môže spôsobiť uvoľnenie
krytu pri jazde.
Po ukončení
Postupujte nasledujúcim spôsobom:
uložte rezervné koleso do
príslušného priestoru v batožinovom
priestore;
zdvihák a ďalšie náradie uložte do
ich obalu;
obal s náradím položte na rezervné
koleso;
uložte na miesto koberček
batožinového priestoru.
126F0Y0361C127F0Y0368C
128
NÚDZOVÝ STAV
POZOR!
122)Rezervné koleso vo výbave (pre
verzie/trhy, kde je k dispozícii) je špecifické
pre vozidlo: nemontujte ho na vozidlá
iných modelov, ani nepoužívajte rezervné
kolesá iných modelov na danom vozidle.
Rezervné koleso sa smie použiť iba v
prípade nutnosti. Použitie musí byť znížené
na minimum a rýchlosť nesmie prekročiť
80 km/h. Na rezervnom kolese je nálepka
oranžovej farby, na ktorej sú zhrnuté
základné upozornenia o jeho používaní a o
príslušných obmedzeniach v používaní.
Nálepka sa nesmie v žiadnom prípade
odstrániť ani zakryť. Na nálepke sú
uvedené nasledujúce indikácie v štyroch
jazykoch: „Pozor! Len na dočasné použitie!
Max. 80 km/h! Čo najskôr vymeňte za
štandardné koleso. Toto označenie
nezakrývajte". Na náhradnom kolese
nesmie byť v žiadnom prípadne nasadený
kryt.
123)Signalizujte prítomnosť stojaceho
vozidla podľa platných nariadení: núdzové
svetlá, výstražný trojuholník atď. Cestujúci
by mali z vozidla vystúpiť, najmä keď je
vozidlo príliš naložené a mali by počkať,
kým sa ukončí výmena, pričom by mali
dávať pozor na nebezpečenstvá premávky.
V sklone na cestách alebo hrboľatých
cestách umiestnite pod kolesá kliny alebo
iný materiál vhodný na zablokovanie vozidla
(pozrite pokyny na nasledujúcich
stranách).124)Charakteristiky riadenia vozidla sú iné,
pokiaľ je namontované rezervné koleso.
Vyhýbajte sa prudkému zrýchľovaniu a
brzdeniu, ostrým zabáčaniam a rýchlej
jazde v zákrutách. Rezervné koleso vydrží
približne 3000 km, po tejto vzdialenosti
treba pneumatiku vymeniť za inú toho
istého typu. V žiadnom prípade neinštalujte
na ráfik určený pre rezervné koleso klasickú
pneumatiku. Vymenené koleso nechajte
opraviť a namontujte ho späť čo najskôr.
Súčasné použitie dvoch alebo viacerých
náhradných kolies nie je povolené.
Nemastite závity skrutiek pred ich
namontovaním: mohli by sa samovoľne
odskrutkovať.
125)Zdvihák bol vyvinutý a navrhnutý iba
na výmenu kolesa pri prepichnutí alebo
poškodení príslušnej pneumatiky na
vozidle, ku ktorému bol dodaný alebo na
vozidlách rovnakého modelu. Je prísne
zakázané akékoľvek iné použite, ako
napríklad dvíhanie vozidiel iných modelov
alebo iných predmetov. V žiadnom prípade
ho nepoužívajte na údržbu či opravy
vykonávané v priestore pod vozidlom ani
pri výmene zimných pneumatík za letné
a naopak: odporúčame obrátiť sa na
servisnú sieť Fiat. V žiadnom prípade sa
nevsúvajte pod zdvihnutý automobil:
zdvihák používajte iba na určených
miestach. Zdvihák nepoužívajte na
zdvíhanie väčších hmotností ako sú
uvedené na jeho štítku. V žiadnom prípade
neštartujte motor, keď je vozidlo zdvihnuté.
Prílišné zdvíhanie vozidla by mohlo ohroziť
stabilitu celku a spôsobiť nebezpečné
spadnutie zdvihnutého vozidla. Zdvíhajte
preto vozidlo len na potrebnú výšku,
umožňujúcu prístup k rezervnému kolesu.126)Na rezervné koleso sa nesmú
montovať snehové reťaze. Ak sa prepichne
predná pneumatika (hnacie koleso) a
potrebujete používať reťaze, treba
odmontovať normálne koleso zo zadnej
nápravy a rezervné namontovať namiesto
neho. Takto budete mať dve normálne
predné (hnacie) kolesá a môžete na ne
namontovať snehové reťaze.
127)Pri točení kľuky sa uistite, že sa otáča
voľne, bez rizika vzniku odrenín na ruke,
spôsobených odieraním o zem. Aj časti
zdviháka v pohybe (nekonečná skrutka
a kĺbové spoje) môžu spôsobiť poranenie:
vyhnite sa kontaktu s nimi. V prípade
zamazania mazivom sa vhodne očistite.
128)Chybná montáž krytu kolesa môže
spôsobiť jeho oddelenie počas jazdy
vozidla. V žiadnom prípade neupravujte
nafukovací ventil pneumatiky. Nestrkajte
žiadne náradie medzi disk a pneumatiku.
Pravidelne kontrolujte tlak v pneumatikách
a rezervnom kolese, riaďte sa pritom
hodnotami uvedenými v kapitole
„Technické údaje".
129)Po ukončení dvíhania/zaistenia
zariadenia rezervného kolesa vytiahnite
kľúč, pričom dávajte pozor, aby ste ho kvôli
uľahčeniu vyťahovania NEOTÁČALI
opačným smerom, aby sa zabránilo
uvoľneniu poistného zariadenia a
chybnému upevneniu.
POZOR!
62)Čo najskôr sa obráťte na servisnú sieť
Fiat, aby overili, či sú skrutky na kolesách
dobre utiahnuté.
129