Najvažnija upozorenja koja treba
poštovati prilikom prevoza dece na
bezbedan način
Postavite dečije sedište na zadnje
sedište, jer to je najzaštićeniji položaj u
slučaju udara.
Preporučuje se da što je moguće
duže držite sedište okrenuto suprotno
od smera kretanja, najverovatnije do
3-4 godine starosti deteta.
Kada god se na zadnje sedište
postavi dečije sedište okrenuto
suprotno od smera vožnje, preporučuje
se postavljanje što bliže prednjem
sedištu.
U slučaju deaktiviranja prednjeg
vazdušnog jastuka na strani suvozača
proverite uvek, putem upaljene LED
lampice koja se nalazi na instrument
tabli, potvrđivanje izvršenog
isključivanja.
Strogo poštujte uputstva isporučena
uz dečije sedište. Čuvajte to uputstvo
u automobilu zajedno sa drugim
dokumentima i ovim Priručnikom. Ne
koristite polovna dečija sedišta bez
uputstava za upotrebu.
Svaki sistem zadržavanja je isključivo
za jednu osobu; nikada nemojte
prevoziti dvoje dece istovremeno.
Proverite uvek da sigurnosni
pojasevi ne prelaze preko vrata deteta.
Uvek potezanjem trake proverite da
li je sigurnosni pojas pričvršćen.
Tokom putovanja nemojte
dozvoljavati detetu da zauzme
nepravilan položaj ili da otkopča
sigurnosne pojaseve.
Nemojte dozvoljavati detetu da
dijagonalni deo pojasa stavi ispod ruke
ili iza leđa.
Nikada ne prevozite decu u naručju,
čak ni novorođenčad. Niko nije u stanju
da ih zadrži u slučaju udara.
Ako je vozilo imalo udes, zamenite
dečije sedište novim. Osim toga, na
snovu vrste ugrađenog sedišta
zamenite ankere ISOFIX ili sigurnosni
pojas na koji je sedište za decu bilo
pričvršćeno.
Ako je potrebno, moguće je skinuti
zadnji naslon za glavu da bi se olakšalo
ugrađivanje dečijeg sedišta. Naslon
za glavu treba uvek da bude prisutan u
vozilu i montiran u slučaju upotrebe
mesta za sedenje od strane odrasle
osobe ili deteta koje sedi na dečijem
sedištu bez naslona.
PAŽNJA
75)VELIKA OPASNOST Kada je čeoni
vazdušni jastuk na strani suvozača aktivan
ne postavljajte dečije sedište na prednje
suvozačko sedište jer se ono ugrađuje
suprotno od smera kretanja. Aktiviranje
vazdušnog jastuka u slučaju nezgode
moglo bi da izazove fatalne povrede bebe
bez obzira na ozbiljnost sudara.
Preporučuje se stoga da se deca prevoze
uvek u dečijem sedištu na zadnjem sedištu
vozila, jer se to pokazalo kao najzaštićeniji
položaj u slučaju udara.
76)Obavezna deaktivacija vazdušnog
jastuka ako se dečije sedište montira u
smeru suprotnom od smera kretanja je
prikazana odgovarajućim simbolima na
etiketi koja se nalazi na štitniku za sunce.
Slediti uputstva na štitniku za sunce na
strani suvozača (videti opis u paragrafu
"Sistem za dodatnu zaštitu (SRS) -
Vazdušni jastuk").
94
BEZBEDNOST
77)U slučaju da je neophodno prevoziti
dete na prednjem sedištu sa suvozoačke
strane u sedištu koje se ugrađuje u smeru
suprotnom od smera kretanja, suvozački
vazdušni jastuk, kako čeoni tako i bočni
(Side bag) moraju biti deaktivirani u
glavnom meniju displeja (videti opis u
paragrafu „Displej” odeljka „Poznavanje
instrument table"), uz potvrđivanje
izvršenog isključivanja paljenjem kontrolne
LED lampice
koja se nalazi na
instrument tabli. Pored ovoga, suvozačko
sedište mora biti podešeno u krajnji zadnji
položaj, kako bi se izbegli eventualni
kontakti dečijeg sedišta sa komandnom
tablom.
78)Nemojte pomerati prednje ili zadnje
sedište ako se na njemu nalazi dete u
dečijem sedištu.
79)Nepravilna montaža dečijeg sedišta
može učiniti sigurnosni sistem neefikasnim.
U slučaju nezgode, dečije sedište može
da se odvoji i dete može pretrpeti povrede
koje mogu biti i smrtonosne. Za instalaciju
sigurnosnog zaštitnog sistema za
novorođenčad ili decu pažljivo sledite
uputstva proizvođača.
80)Ako se ne koristi zaštitni sistem za
decu, fiksirajte ga sigurnosnim pojasevima
ili ankerima ISOFIX, ili ga izvadite iz vozila.
Nemojte ga ostavljati nepričvršćenog u
kabini. Ovako se izbegava da u slučaju
naglog kočenja ili nezgode izazove povrede
putnika.
81)Nakon montaže dečijeg sedišta,
nemojte pomerati sedište: prvo skinite
sedište pre svakog podešavanja.82)Uvek proverite da deo sigurnosnog
pojasa koji ide preko grudi ne prolazi ispod
ruku ili iza leđa deteta. U slučaju nezgode
sigurnosni pojas nije u stanju da zadrži dete
i može doći do ozbiljnih povreda koje
mogu biti i smrtonosne. Zato dete uvek
treba da ima pravilno vezan sopstveni
sigurnosni pojas.
83)Nemojte koristiti isti donji anker za
montažu zaštitnog sistema za decu.
84)Ako univerzalno ISOFIX sedište za decu
nije fiksirano putem sva tri ankera, sedište
neće moći da zaštiti dete na ispravan
način. U slučaju nesreće dete može
pretrpeti ozbiljne povrede koje mogu biti i
smrtonosne.
85)Dečije sedište ugrađujte samo dok je
vozilo zaustavljeno. Dečije sedište je
pravilno pričvršćeno za šine kada se čuju
udari koji označavaju da je kačenje
izvršeno. Pridržavajte se u svakom slučaju
uputstava za montažu, demontažu i
pozicioniranje koja je proizvođač sedišta
dužan da isporuči uz isto.
SISTEM ZA
DODATNU ZAŠTITU
(SRS) - AIR BAG
(VAZDUŠNI
JASTUCI)
Vozilo ima:
čeoni vazdušni jastuk na strani
vozača;
čeoni vazdušni jastuk na strani
suvozača;
vazdušni jastuk za kolena vozača (za
verzije/tržišta gde je to predviđeno);
bočni prednji vazdušni jastuk za
zaštitu karlice, grudi i ramena (Side bag)
vozača i suvozača (za verzije/tržišta
gde je to predviđeno);
bočni vazdušni jastuk za zaštitu
glave putnika na prednjim i zadnjim
bočnim sedištima (Window bag).
ČEONI VAZDUŠNI
JASTUCI
Čeoni vazdušni jastuci (za vozača i
suvozača) i vazdušni jastuci za kolena
vozača (samo za verzije/tržišta gde je to
predviđeno) štite putnike na prednjim
sedištima od čeonih udara srednje-
jakog intenziteta, tako što postavljaju
jastuk između putnika i volana ili
komandne table.
95
Izostanak aktiviranja bočnih jastuka pri
drugim vrstama udara (bočni, od
nazad, prevrtanje, itd...) zato nije
pokazatelj nepravilnog rada sistema.
Čeoni vazdušni jastuci (kod vozača
i suvozača) nisu zamena nego dopuna
upotrebi sigurnosnih pojaseva, za
koje preporučujemo da ih uvek
vezujete, kako je, u ostalom, propisano
zakonom u Evropi i većini zemalja
izvan Evropske zajednice.
U slučaju udara osoba koja nije vezala
sigurnosni pojas naglo se pomera
prema napred i može doći u dodir sa
jastukom koji je još uvek u fazi
otvaranja. U takvoj situaciji zaštita koju
pruža jastuk je narušena.
Čeoni vazdušni jastuci mogu da se ne
aktiviraju u sledećim slučajevima:
čeoni udari u veoma mekane
predmete, koji ne pogađaju čeoni deo
vozila (npr. udar blatobrana u ogradu
puta);
zabijanje vozila ispod drugih vozila ili
zaštitnih barijera (na primer ispod
kamiona ili ograde puta).Ako se vazdušni jastuci ne aktiviraju u
gore opisanim okolnostima, uzrok je što
ne bi mogli da pruže dodatnu zaštitu u
odnosu na sigurnosne pojaseve tako
da bi njihovo aktiviranje bilo nepoželjno.
Izostanak aktiviranja u tim slučajevima
nije pokazatelj neispravnosti sistema.
Čeoni vazdušni jastuci na strani vozača
i strani suvozača su osmišljeni i
baždareni da na najbolji način zaštite
putnike na prednjim sedištima koji imaju
vezane sigurnosne pojaseve. Njihova
zapremina u momentu maksimalnog
pumpanja je takva da popunjavaju
najveći deo prostora između volana i
vozača, i između komandne table i
putnika.
U slučaju čeonog udara malog
intenziteta (za koji je dovoljno dejstvo
zadržavanja koje imaju sigurnosni
pojasevi), vazdušni jastuk se ne aktivira.
Zato je potrebno uvek koristiti
sigurnosne pojaseve, koji u slučaju
čeonog udara osiguravaju svakako
pravilno držanje putnika.
Čeoni vazdušni jastuk na strani
vozača
86) 87)
Čini ga jastuk sa trenutnim
napumpavanjem smešten u
odgovarajuću šupljinu u sredini volana
sl. 84.Čeoni vazdušni jastuk na strani
suvozača
88)
Čini ga jastuk sa trenutnim
napumpavanjem smešten u
odgovarajuću šupljinu u komandnoj
tabli sl. 85, i ima veću zapreminu nego
onaj na strani vozača.
84F0Y0613C
85F0Y0113C
96
BEZBEDNOST
Čeoni vazdušni jastuk na strani
suvozača i sedišta za decu
89) 90) 91) 92)
Dečija sedišta koja se ugrađuju
suprotno od smera kretanjaNE
ugrađuju se na prednje sedište kada
postoji aktivan vazdušni jastuk
suvozača, jer bi aktiviranje vazdušnog
jastuka u slučaju udara moglo naneti
smrtonosne povrede detetu koje se
prevozi.
PoštujteUVEKpreporuke na etiketi
koja se nalazi na štitniku za sunce
sa strane suvozača sl. 86.
Vazdušni jastuk za kolena na strani
vozača
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Smešten je u odgovarajućem delu
ispod instrument table i ima poseban
poklopac sl. 87. Omogućava dodatnu
zaštitu u slučaju čeonog udesa.Deaktivacija vazdušnih jastuka sa
strane suvozača: čeoni i bočni
vazdušni jastuk za zaštitu karlice,
grudi i ramena (samo za verzije/
tržišta za koja je to predviđeno)
Kada je neophodno prevoziti dete na
prednjem sedištu u sedištu za decu
okrenutom u suprotnom smeru od
smera kretanja, obavezno deaktivirajte
čeoni vazdušni jastuk na strani
suvozača i bočni prednji zaštitni jastuk i
za zaštitu karlice, grudnog koša i
ramena (za verzije/tržišta za koja je to
predviđeno).
Vazdušni jastuci se mogu deaktivirati u
meniju Setup na displeju (videti odeljak
"Displej" u poglavlju "Upoznavanje sa
komandama instrument table").Na prikazu na instrument tabli nalazi se
LED lampica
sl. 88: okrećući kontakt
ključ u poziciju MAR, LED lampica se
pali na nekoliko sekundi. U slučaju
da do toga ne dođe obratite se
ovlašćenom servisu za vozila marke
Fiat.
Tokom prvih sekundi paljenja LED
lampice ne ukazuje na stvarni status
zaštite suvozača već za cilj ima proveru
ispravnosti funkcionisanja. Nakon
provere koja traje nekoliko sekundi,
LED lampica pokazuje stanje zaštite
zaštitnih jastuka na strani suvozača
(zaštita suvozača isključena:LED
lampica neprekidno svetli /zaštita
suvozača je uključena: LED lampica
je ugašena).
86F0Y0708C
87F0Y0207C
88F0Y0650C
97
Čeoni vazdušni jastuk na strani suvozača i sedišta za decu PAŽNJA
89F0Y0709C
98
BEZBEDNOST
UPOZORENJE Nakon zahtevne vožnje,
pre nego što isključite motor, pustite
ga da radi u praznom hodu da bi se
temperatura u unutrašnjosti motora
snizila.
PAŽNJA
102)Rad motora u zatvorenom prostoru je
opasan. Motor troši kiseonik i ispušta
ugljen-dioksid, ugljen-monoksid i druge
toksične gasove.
103)Sve dok se motor ne pokrene,
servokočnica i električni servoupravljač nisu
aktivni, dakle, potrebno je primenjivati jaču
silu na pedalu kočnice i na volan, mnogo
veću u odnosu na redovnu.
104)U slučaju da se motor ne upali dok je
vozilo u brzini, opasnost usled činenjice
što se menjač automatski prebacio u
neutralnu brzinu označena je zvučnim
signalom.
PAŽNJA
49)Paljenje lampiceu trepćućem
režimu na 60 sekundi posle gašenja ili
tokom produženog rada motora ukazuje na
nepravilnost u sistemu predzagrevanja
grejača. Ako se motor pokrene možete
redovno koristiti vozilo ali je potrebno da se
obratite što je pre moguće Mreži
korisničke podrške Fiat.50)Preporučujemo, u početku upotrebe,
da ne dovodite vozilo do maksimalnih
performansi (na primer prevelika
ubrzavanja, suviše duge vožnje sa
maksimalnim brojem obrtaja, previše jaka
kočenja itd.).
51)Po gašenju motora ne ostavljajte
kontakt ključ u položaju MAR kako biste
izbegli da bespotrebna potrošnja isprazni
akumulator.
52)U potpunosti izbegavajte pokretanje
guranjem, vučom ili na nizbrdici. Ovi
manevri bi mogli izazvati dotok goriva u
katalitičku izduvnu cev i nepovratno je
oštetiti.
53)Ubrzavanje pre gašenja motora ničemu
ne služi, bespotrebno troši gorivo i naročito
je štetno za motore sa turbokompresorom.
PARKIRANJE
Nakon izlaska iz vozila uvek izvucite
ključ iz kontakt brave.
U slučaju zaustavljanja i napuštanja
vozila, postupite na sledeći način:
ubacite u brzinu (1.na uzbrdici ili
rikverc na nizbrdici) i okrenite točkove u
stranu;
ugasite motor i povucite ručnu
kočnicu.
Ako zaustavljate vozila na strmoj
nizbrdici preporučujemo još i da
blokirate točkove klinom ili kamenom.
Kod verzija sa Dualogic menjačem
za bezbedno parkiranje neophodno je,
sa nogom na pedali kočnice, ubaciti
u 1. brzinu ili rikverc (R) i, ako se nalazi
na putu pod nagibom, aktivirati ručnu
kočnicu pre gašenja motora.
UPOZORENJE ne napuštajte vozilo dok
je menjač u neutralnoj brzini (kod
verzija koje imaju menjač Dualogic to je
naznačeno prikazom slova N na
displeju).
104
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA
RUČNA KOČNICA
105) 106)
Ručica ručne kočnice se nalazi između
prednjih sedišta.
Aktivacija ručne kočnice
Povući ručicu A sl. 92 nagore, dok se
vozilo ne zaustavi. Najčešće je dovoljno
četiri ili pet povlačenja na ravnom
terenu, dok je možda neophodno deset
ili jedanaest na velikim uzbrdicama i
kada je vozilo pod velikim teretom: ako
to nije dovoljno, obratite se ovlašćenom
Fiatovom servisu kako bi izvršio
neophodna podešavanja.Deaktivacija ručne kočnice
Nežno podignite ručku A, pritisnite i
držite pritisnut taster B a potom
proverite da li se ugasila lampicana
instrument tabli.
PAŽNJA
105)Nikada ne ostavljajte decu u vozilu
samu i bez nadzora; kada se udaljavate od
vozila uvek izvucite ključ iz kontakt brave i
ponesite ga sa sobom.
106)Za vozila opremljena prednjim
naslonom za ruke, podignite ga tako da ne
predstavlja prepreku za aktiviranje ručice
ručne kočnice.
UPOTREBA RUČNOG
MENJAČA
107)54)
Za ubacivanje u brzine, pritisnite do
kraja papučicu kvačila i stavite ručicu
menjača u željeni položaj (šema
promene brzina data je na rukohvatu
ručice).
Ubacivanje u rikverc
Verzije 0.9 TwinAir Turbo 105 KS i 1.4
16V: da biste ubacili u rikverc R iz
položaja u leru, podignite prsten A sl.
93 i istovremeno pomerite ručicu na
desno, a zatim unazad.
Verzije 1.3 16V Multijet:da biste ubacili
u rikverc R iz položaja u leru, podignite
pomerite ručicu na desno, a zatim
unazad.
92F0Y0601C
93F0Y0602C
105
vratite na kraju adapter u kutiju i
odložite ga u prtljažnik.
Verzije LPG
Da bi ste dopunili gorivo otvorite
vratanca otvora goriva A sl. 111 i odvijte
čep B. Prilikom dolivanja goriva
potrebno je da odgovarajući adapter za
dolivanje C sl. 111 date osoblju
zaduženom za dopunu LPG-a.UPOZORENJE U zavisnosti od tržišta
postoje različiti tipovi adaptera za
pumpe za dopunu LPG-a. Sa vozilom
se isporučuje adapter za dopunu,
koji se nalazi u odgovarajućoj kutiji,
specifičan za tržište na kom se prodaje
vozilo. U slučaju odlaska u neku drugu
zemlju, potrebno je informisati se o
vrsti adaptera koja se koristi.
UPOZORENJE Koristite samo LPG
namenjen za vozila.
Verzije Natural Power
61)
Da bi ste dopunili gorivo otvorite
vratanca A sl. 112, odvijte čep
B okrećući ga u smeru suprotnom od
kretanja kazaljki na satu i pristupite
otvoru C.
Presek otvora za dolivanje goriva je
univerzalnog tipa, kompatibilan sa
“Italia” i “NGV1” standardima. U nekim
evropskim zemljama adapteri se
smatraju NELEGALNIM (npr. Nemačka).
Goriva - identifikacija
kompatibilnosti vozila. Grafički
simbol za izražavanje informacija
za potrošače u skladu sa
standardom EN16942
Sledeći simboli olakšavaju
prepoznavanje pravilne vrste goriva koje
treba koristiti u vozilu.Pre sipanja goriva, proverite simbole
koji se nalaze na unutrašnjem delu
poklopca otvora za sipanje goriva (ako
postoji) i uporedite ih sa simbolom na
odgovarajućoj pumpi (ako postoji).
Simboli za benzinska vozila
E5: Bezolovni benzin sa sadržajem
kiseonika do 2,7% (m/m) i sa najvišim
sadržajem etanola od 5,0% (V/V) u
skladu sa standardomEN228.
E10: Bezolovni benzin sa sadržajem
kiseonika do 3,7% (m/m) i sa najvišim
sadržajem etanola od 10,0% (V/V) u
skladu sa standardomEN228.
110F0Y0231C
111F0Y0327C
112F0Y0254C
113BENZINA-TARGH
120
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA