Page 87 of 264
Grupa 1
Deca težine od 9 do 18 kg mogu se
prevoziti okrenuta prema napred sl. 76.Grupa 2
Deca težine od 15 do 25 kg mogu se
zadržavati direktno sigurnosnim
pojasevima vozila sl. 77.Grupa 3
Za decu od 22 do 36 kg postoje
odgovarajući uređaji za zadržavanje koji
omogućavaju pravilan prelazak
sigurnosnog pojasa.
Slika sl. 78 prikazuje primer pravilnog
pozicioniranja deteta na zadnjem
sedištu.
Deca visine preko 1,50 m se vezuju
sigurnosnim pojasevima kao odrasli.
76F0Y0704C
77F0Y0705C
78F0Y0706C
85
Page 88 of 264

PRIKLADNOST SUVOZAČKIH SEDIŠTA ZA UPOTREBU UNIVERZANIH DEČIJIH
SEDIŠTA
Vozilo je u skladu sa evropskom direktivom 2000/3/CE kojom se reguliše ugradivost dečijih sedišta na različita mesta u vozilu
prema sledećim tabelama:
Verzije sa 5 mesta
Postavljanje univerzalnog sedišta za decu
Grupa Raspon težineSuvozačko sedište (*)
Putnik na
centralnom mestu
pozadiPutnici na zadnjim
sedištima sa
strane Vazdušni jastuk
uključenVazdušni jastuk
isključen
GRUPA 0, 0+ do 13 kg težine X U X U
Grupa 1 9-18 kg X U X U
Grupa 2 15-25 kg U U X U
Grupa 3 22-36 kg U U X U
X = mesto za sedenje koje ne odgovara deci iz ove težinske kategorije.
U = Prikladno za sisteme zadržavanja iz kategorije „Univerzalno” prema Evropskom Pravilniku CEE-R44 za naznačene „Grupe".
(*) VAŽNO NIKADA ne ugrađujte sedište za decu na prednje sedište suprotno od smera kretanja kada je vazdušni jastuk
aktivan. Ako se želi postaviti dečije sedište u smeru suprotnom od smera kretanja na prednjem sedištu, deaktivirajte
odgovarajuće vazdušni jastuk (videti opis u paragrafu "Sistem za dodatnu zaštitu (SRS) - Vazdušni jastuk").
86
BEZBEDNOST
Page 89 of 264

Verzije sa 7 mesta
Postavljanje univerzalnog sedišta za decu
Grupa Raspon težineSuvozačko sedište (*)
Zadnje
centralno
sedište 2. redZadnja bočna
sedišta 2. redZadnja bočna
sedišta 3. red
(**) Vazdušni jastuk
uključenVazdušni jastuk
isključen
GRUPA 0, 0+ do 13 kg težine X U X U X
Grupa 1 9-18 kg X U X U UF (***)
Grupa 2 15-25 kg U U X U UF (***)
Grupa 3 22-36 kg U U X U UF (***)
X = mesto za sedenje koje ne odgovara deci iz ove težinske kategorije.
U = Prikladno za sisteme zadržavanja iz kategorije „Univerzalno” prema Evropskom Pravilniku CEE-R44 za naznačene „Grupe".
UF = Prikladno za sisteme zadržavanja iz kategorije „Univerzalno” okrenute u smeru kretanja prema Evropskom Pravilniku
CEE-R44 za naznačene „Grupe".
(*) VAŽNO NIKADA ne ugrađujte sedište za decu na prednje sedište suprotno od smera kretanja kada je vazdušni jastuk
aktivan. Ako se želi postaviti dečije sedište u smeru suprotnom od smera kretanja na prednjem sedištu, deaktivirajte
odgovarajuće vazdušni jastuk (videti opis u paragrafu "Sistem za dodatnu zaštitu (SRS) - Vazdušni jastuk").
(**) Za verzije/tržišta, gde je predviđeno.
(***) Potrebno je izvršiti podešavanje sedišta drugog reda.
87
Page 90 of 264

INSTALACIJA SEDIŠTA
ZA DECU ISOFIX
82) 83) 84) 85)
Vozilo je opremljeno ISOFIX ankerima,
novim evropskim standardom koji
montažu dečijeg sedišta čini brzom,
jednostavnom i sigurnom.
Sistem ISOFIX omogućava montažu
sistema za zadržavanje dece ISOFIX,
bez upotrebe sigurnosnih pojaseva
vozila, već samo direktnim
pričvršćivanjem sedišta na tri ankera
koja se nalaze u vozilu. Moguće je
montirati i tradicionalna sedišta i ISOFIX
sedišta na različitim mestima istog
vozila.
Da bi ste montirali ISOFIX dečije sedište
zakačite sedište na dva metalna
ankera A sl. 79 koji se nalaze između
jastuka i naslona zadnjeg sedišta,
fiksirajte gornji remen (dostupan
zajedno sa dečijim sedištem)
na odgovarajući anker B sl. 80 koji se
nalazi iza naslona u donjem delu.
Verzije 500L Natural Power: kad god
ankeri dečijeg sedišta nisu odmah
vidljivi, savetuje se uklanjanje dna
prtljažnika.
Radi ilustracije, na sl. 81 je prikazan
primer univerzalnog sedišta ISOFIX koje
pokriva težinsku grupu 1.UPOZORENJE sl. 81 je samo
ilustrativnog karaktera što se tiče
montaže. Sedište ugradite prema
uputstvima koja su obavezno priložena
uz isto.
NAPOMENA Ako koristite univerzalno
sedište ISOFIX moguće je korišćenje
samo sedišta koja su prošla
homologaciju ECE R44 „ISOFIX
Universali” (R44/03 ili kasnija ažuriranje)
sl. 82.
79F0Y0088C
80F0Y0089C81F0Y0707C
82F0Y0677C
88
BEZBEDNOST
Page 91 of 264

PRIKLADNOST PUTNIČKIH SEDIŠTA ZA UPOTREBU SEDIŠTA ZA DECU ISOFIX
Tabela data u nastavku, u skladu sa evropskim zakonom ECE 16, pokazuje mogućnosti ugradnje dečijih sedišta ISOFIX na
sedišta opremljena posebnim kačenjem.
Težinska grupa Orijentacija dečijeg sedišta Klasa uzrasta IsofixPutnici na zadnjim sedištima
sa strane
Grupa 0 (do 10 kg) Suprotno od smera kretanja EIL
Grupa 0+ (do 13 kg)Suprotno od smera kretanja E
IL
Suprotno od smera kretanja DIL
Suprotno od smera kretanja CIL (*)
Grupa 1 (od 9 do 18 kg)Suprotno od smera kretanja D
IL
Suprotno od smera kretanja CIL (*)
U smeru kretanja BIUF
U smeru kretanja B1IUF
U smeru kretanja AIUF
IL Prilagođeno sistemima za zadržavanje dece ISOFIX kategorija „Specifično za vozilo“, „Ograničena“ ili „Polu-univerzalna“, prošli su homologaciju za ovo određeno
vozilo.
(*) : moguće je montirati sedište ISOFIX putem podešavanja na prednjem sedištu.
IUF: prilagođeno sistemima za zadržavanje dece Isofix univerzalne kategorije okrenuti unapred i koji su prošli homologaciju za upotrebu u težinskoj grupi.
NAPOMENA Druge težinske grupe su pokrivene specijalnim ISOFIX sedištima, koja se mogu koristiti samo ako su namenski
testirana za ovo vozilo (videti listu vozila koja je priložena uz sedište).
89
Page 92 of 264

PRIKLADNOST
PUTNIČKIH SEDIŠTA ZA
UPOTREBU SEDIŠTA ZA
DECU i-Size
Zadnja sedišta sa strane su prošla
homologaciju za postavljanje sedišta
i-Size najnovije generacije.
Ova sedišta, konstruisana i sa
homologacijom prema propisima i-Size
(ECE R129), obezbeđuju najbolje
bezbednosne uslove za prevoz dece
automobilom:
obavezan je prevoz dece u sedištu
okrenutom u suprotnom smeru od
smera kretanja do 15 meseci starosti;
povećana zaštita koju nudi sedište u
slučaju bočnih udaraca;
preporučuje se upotreba sistema
ISOFIX da bi se izbegle mane prilikom
montiranja sedišta;
veća efikasnost u izboru sedišta,
više nije na težinskoj osnovi, nego
prema visini deteta;
veća kompatibilnost između sedišta
vozila i sedišta za decu: sedišta i-Size
se mogu smatrati kao „Super ISOFIX“,
jer se mogu savršeno montirati na
mesta sa homologacijom i-Size, ali se
mogu montirati i na položaje sa
homologacijom ISOFIX (ECE R44).NAPOMENA sedišta u vozilu sa
homologacijom i-Size su označena
simbolom koji je prikazan na sl. 83.
83F0Y0733C
90
BEZBEDNOST
Page 93 of 264
Na sledećoj tabeli, u skladu sa evropskim propisima ECE 129, su prikazane mogućnosti montaže sedišta i-Size.
POLOŽAJI i-Size U VOZILU
Uređaj Suvozačko sedištePutnici na zadnjim
sedištima sa stranePutnik na
centralnom mestu
pozadi
Sedišta za decu i-SizeISO/R2 X i-U X
ISO/F2 X i-U X
i-U: prilagođeno je za univerzalna i-Size sedišta koja su montirana ili u smeru kretanja ili u suprotnom smeru.
X: mesto za sedenje koje ne odgovara univerzalnom sedištu i-Size.
91
Page 94 of 264

SEDIŠTA KOJA PREPORUČUJE FCA ZA VAŠ 500L
Lineaccessori MOPAR
®nudi široki dijapazon sedišta za decu koja se mogu fiksirati sigurnosnim pojasevima na tri mesta ili
putem ISOFIX priključaka.
Težinska grupa Sedište Tip sedišta Montaža sedišta
Grupa 0+ / 1: od
rođenja do 18 kg
Fair G0/1S ISOFIX
Homologacioni broj: E4
04443718
Fiat redni broj za Centralnu i
Južnu Evropu: 71806647
Fiat redni broj za Severnu
Evropu: 71806649
Fiat redni broj za Istočnu Evropu:
71806650
Montira se suprotno od smera vožnje,
koristeći platformu Isofix RWF tip "L"
specifičnu za 500L, čvrst naslon za
glavu i Isofix kopče vozila.
Montira se na zadnja sedišta sa strane.
Savetuje se da se zadnje sedište
povuče unapred, u skladu sa pozicijom
prednjeg sedišta. ++
Platforma Fair ISOFIX RWF
tip „L" za G 0/1S
Fiat narudžbeni broj: 71806634
++
Čvrst oslonac za glavu FAIR
Fiat redni broj za Centralnu i
Južnu Evropu: 71806648
Fiat redni broj za Severnu
Evropu: 71806652
Fiat redni broj za Istočnu Evropu:
71806653
92
BEZBEDNOST