107
VHODNOSŤ SEDADIEL VO VOZIDLE NA POUŽITIE
UNIVERZÁLNYCH SEDAČIEK
Fiat 500 spĺňa požiadavky Európskej smernice 2000/3/ES, ktorá upravuje
možnosť namontovania detských sedačiek na rôzne miesta vozidla podľa
nasledujúcej tabuľky:
SkupinaHmotnostné
kategórieSedadlo vpredu ()
Air bag aktívnyAir bag vypnutýSedadlo vzadu
Skupina 0, 0+ do 13 kg X U U
Skupina 1 9-18 kg X U U
Skupina 2 15-25 kg U U U
Skupina 3 22-36 kg U U U
U = vhodné pre systémy pripútania kategórie „Universale” podľa Európskeho nariadenia ECE-R44
pre uvedené „Skupiny”.
X = miesto na sedenie nevhodné pre deti tejto hmotnostnej kategórie.
(
) DÔLEŽITÉ: Nemontujte NIKDY sedačky otočené v protismere
jazdy na predné sedadlo, keď je aktívny airbag. Pokiaľ by ste chceli montovať sedačku otočenú v
protismere jazdy na predné sedadlo, vypnite príslušný airbag
(pozrite opis v odseku „Doplnkový ochranný systém
(SRS) - Airbag”)
INŠTALÁCIA
SEDAČKY ISOFIX 24)
Vozidlo je vybavené ukotveniami
ISOFIX, ktoré predstavujú spôsob
montáže detských sedačiek v súlade s
európskymi normami, rýchlym,
jednoduchým a bezpečným spôsobom.
Systém ISOFIX umožňuje montáž
systémov pripútania detí ISOFIX bez
použitia bezpečnostných pásov vozidla,
pričom je sedačka pripevnená troma
ukotveniami vo vozidle.
Je možné montovať tradičné sedačky
aj sedačky ISOFIX na rôznych miestach
v tom istom vozidle.
BEZPEČNOSŤ
108
Pri inštalácii sedačky ISOFIX ju upevnite
k dvom kovovým ukotveniam
A obr. 76, ktoré sa nachádzajú na
zadnej časti operadla zadného sedadla
na spoji medzi sedadlom a operadlom
a sú označené symbolom , potom
po odstránení odkladacej police
upevnite vrchný pás (k dispozícii spolu
do sedačkou) do príslušného ukotvenia
B obr. 77 nachádzajúceho sa spodnej
časti za operadlom sedadla.
76DVDF0S227c
77DVDF0S051c
78DVDF0S049c
Ako ilustrácia je na obr. 78 uvedený
príklad detskej sedačky Isofix
Universale, ktorá patrí do hmotnostnej
skupiny 1.Do iných hmotnostných skupín
spadajú špecifické sedačky Isofix,
ktoré sa môžu použiť iba pre vozidlo,
pre ktoré boli navrhnuté, vyskúšané a
schválené (pozri zoznam priložený k
sedačke).
UPOZORNENIE Obrázok montáže je
iba ilustračný.
Pri montáži autosedačky postupujte
podľa návodu na použitie, dodaného
so sedačkou.
POZNÁMKA Pri použití sedačiek
ISOFIX Universale sa môžu použiť iba
sedačky spĺňajúce požiadavky
predpisu ECE R44 „ISOFIX Universal”
(R44/03 alebo nasledujúce
aktualizácie).
V rade doplnkov Mopar
®sú k
dispozícii detské sedačky Isofix
Universale „Duo Plus” a „G 0/1 S”.
Ďalšie podrobnosti o inštalácii a/alebo
použití sedačky nájdete v
„Návode na použitie” dodanom spolu
so sedačkou.
109
VHODNOSŤ SEDADIEL VO VOZIDLE NA POUŽITIE DETSKÝCH SEDAČIEK ISOFIX
V nižšie uvedenej tabuľke, ktorá je v súlade s európskou smernicou EHS 16, sú uvedené možnosti inštalácie detských sedačiek
Isofix na sedadlách vybavených vhodnými ukotveniami.
Hmotnostná skupinaOrientácia sedačkyTrieda veľkosti IsofixPoloha Isofix
na boku vzadu
Skupina 0 do hmotnosti 10 kg Proti smeru jazdy E X
Skupina 0+ do hmotnosti 13 kg Proti smeru jazdy E X
Proti smeru jazdy D X
Proti smeru jazdy C X
Skupina 1 od 9 do 18 kg Proti smeru jazdy D X
Proti smeru jazdy C X
V smere jazdy B IUF
V smere jazdy B1 IUF
V smere jazdy A IUF (*)
X: Poloha Isofix nie je vhodná pre systémy pripútania detí Isofix v tejto hmotnostnej skupine a/alebo v tejto triede veľkostí.
IUF: Vhodné pre systémy pripútania detí Isofix univerzálnej kategórie orientované v smere jazdy, schválené na použitie v danej hmotnostnej
skupine.
(*): Táto poloha Isofix nie je vhodná pre systémy pripútania detí Isofix v tejto hmotnostnej skupine a/alebo v tejto triede veľkostí.
111
Hmotnostné
skupinySedačkaTyp sedačkyInštalácia sedačky
++
++
Fair G0/1S
Homologizačné číslo:
E4 04443718
Objednávací kód Fiat:
71807388 Skupina 0+:
novorodenec až 13 kg
od 40 cm do 80 cm
Univerzálna sedačka/ISOFIX. Môže sa
nainštalovať pomocou samotných
bezpečnostných pásov vozidla (v smere jazdy
aj proti smeru jazdy) alebo ukotvením ISOFIX
vozidla. FCA odporúča inštaláciu použitím
platformy ISOFIX otočenej smerom dozadu
(RWF typu „A” - potrebné zakúpiť samostatne)
alebo pomocou platformy ISOFIX otočenej v
smere jazdy (FWF typu „M” - potrebné zakúpiť
samostatne) a pevnej opierky hlavy
(potrebné zakúpiť samostatne) a ukotveniami
ISOFIX vozidla. Inštaluje sa na zadných
miestach na sedenie, pri okne.
Pevná opierka hlavy FAIR
Objednávacie číslo Fiat:
71807387
Platforma Fair ISOFIX RWF
typ “A” pre G 0/1S
Objednávacie číslo Fiat:
71805368 alebo
Platforma Fair ISOFIX FWF
typ “M” pre G 0/1S
Objednávacie číslo Fiat:
71806374
Skupina 1:
od 9 do 18 kg
od 67 cm do 105 cm
BEZPEČNOSŤ
112
Hmotnostné
skupinySedačkaTyp sedačkyInštalácia sedačky
Britax Römer KidFix XP
(pre verzie/trhy,
kde sú k dispozícii) Skupina 2:
od 15 do 25 kg
od 95 cm do 135 cmInštaluje sa v smere jazdy, pomocou
trojbodového bezpečnostného pásu a
prípadne pomocou ukotvení ISOFIX vozidla.
Fiat odporúča inštaláciu použitím
kotviacich bodov ISOFIX vo vozidle.
Inštaláciu je potrebné vykonať na zadných
vonkajších sedadlách.
Inštaluje sa v smere jazdy, pomocou
trojbodového bezpečnostného pásu a
prípadne pomocou ukotvení ISOFIX vozidla.
Fiat odporúča inštaláciu použitím
kotviacich bodov ISOFIX vo vozidle.
Inštaluje sa na zadných miestach na sedenie,
pri okne.
Britax Römer KidFix XP
(pre verzie/trhy,
kde sú k dispozícii) Skupina 3:
od 22 do 36 kg
od 136 cm do
150 cm
Inštaluje sa iba v smere jazdy, použitím
trojbodového bezpečnostného pásu Safety 1st Manga
E13 045072 Skupina 3:
od 22 do 36 kg
od 136 cm do
150 cm
113
Hlavné upozornenia, ktoré treba
dodržiavať pri bezpečnej
preprave detí
❒ Detské sedačky umiestnite na
zadné sedadlo vzhľadom na to, že
toto sedadlo je v prípade nárazu
viac chránené.
❒ Sedačku nechávajte orientovanú
proti smeru jazdy čo najdlhšie,
pokiaľ je to možné, do veku 3-4
rokov dieťaťa.
❒ Ak vypnete čelný airbag na strane
spolujazdca, pomocou svietiacej
kontrolky vždy skontrolujte, či je
airbag skutočne vypnutý.
❒ Dôsledne dodržiavajte pokyny
dodané so samotnou sedačkou.
Uchovajte ich vo vozidle spolu s
dokladmi a touto príručkou.
Nepoužívajte sedačky, ku ktorým
nie je dodaný návod na použitie.❒ Každý systém na pripútanie je
určený iba pre jednu osobu, nikdy v
ňom neprevážajte naraz dve deti.
❒ Vždy sa uistite, že sa bezpečnostné
pásy neopierajú o krk dieťaťa.
❒ Zapnutie bezpečnostných pásov
vždy skontrolujte ich potiahnutím.
❒ Počas jazdy nedovoľte dieťaťu
premiestňovať sa ani odopnúť
bezpečnostné pásy.
❒ Nedovoľte, aby si dieťa presunulo
priečnu časť bezpečnostného pásu
pod ramená alebo za chrbát.
❒ Deti, ani novorodencov,
neprepravujte nikdy v náručí. Nikto
nedokáže pri zrážke udržať deti v
náručí.❒ Ak bolo vozidlo účastníkom miernej
alebo vážnej dopravnej nehody,
vymeňte detskú sedačku za novú. V
závislosti od typu inštalovanej
sedačky zabezpečte aj výmenu
ukotvení isofix či príslušného
bezpečnostného pásu.
❒ V prípade potreby môžete zadnú
opierku hlavy vybrať, umožní sa tým
montáž sedačky. Opierka musí
ostať vo vozidle a ak sedadlo
použije dospelá osoba alebo dieťa
sediace v sedačke bez operadla,
opierka sa musí opäť namontovať.
UPOZORNENIA A ODPORÚČANIA
192
spolujazdca” v odstavci „Predné airbagy”). Okrem toho treba nastaviť
sedadlo dozadu, aby sa zabránilo prípadnému kontaktu detskej
sedačky s prístrojovou doskou.
•Povinnosť vypnúť airbag, pokiaľ sa nainštaluje detská sedačka
obrátená proti smeru jazdy, je uvedená prostredníctvom vhodných
symbolov na štítku nachádzajúcom sa na tienidle.
Vždy dodržte pokyny uvedené na tienidle na strane spolujazdca
(pozrite opis v odseku „Predné airbagy”).
•Predné ani zadné sedadlo neposúvajte, pokiaľ by na ňom bolo
nejaké dieťa sediace alebo umiestnené v detskej sedačke.
24) MONTÁŽ DETSKEJ SEDAČKY ISOFIX
•Pri montáži autosedačky postupujte podľa návodu na použitie,
dodaného so sedačkou.
•Existujú detské sedačky vybavené hákmi ISOFIX, ktoré umožňujú
stabilné ukotvenie na sedadlo bez použitia bezpečnostných pásov
vozidla. Pre tento typ detských sedačiek nájdete opis v odseku
„Montáž detských sedačiek Isofix” v kapitole „Bezpečnosť“.
•Ak sedačka Isofix Universale nebude upevnená pomocou
všetkých troch ukotvení, sedačka nedokáže ochrániť dieťa
správnym spôsobom. V prípade nehody by dieťa mohlo utrpieť
vážne alebo aj smrteľné zranenia.
•Detskú sedačku montujte len v stojacom vozidle. Sedačka je
správne ukotvená do pripravených spon vtedy, keď zacvaknutie
zaručí uchytenie. V každom prípade dodržiavajte pokyny na montáž,
rozmontovanie a umiestnenie, ktoré výrobca sedačky musí
dodať spolu so sedačkou.
(POKRAČUJE)
BEZPEČNOSŤ CESTUJÚCICH
(NASLEDUJE)
•Na dosiahnutie maximálnej ochrany držte operadlo vo
vzpriamenej polohe, oprite si dobre chrbát a majte pás dobre
priliehajúci na trup a panvu. Pásy si zapínajte vždy, a to na
predných aj na zadných sedadlách.
•Jazdenie bez zapnutých pásov zvyšuje riziko vážnych zranení
alebo smrti v prípade nárazu.
•Je prísne zakázané odmontovať alebo poškodzovať
komponenty bezpečnostných pásov a napínačov. Akýkoľvek
zákrok smie urobiť iba kvalifikovaný a autorizovaný personál.
Obráťte sa vždy na servisnú sieť Fiat.
•Ak bol pás vystavený silnému namáhaniu, napríklad v
dôsledku nehody, musí byť kompletne vymenený spolu s
kotvením, s upevňovacími skrutkami kotvenia a napínačom; aj
keď na ňom nevidno žiadne chyby, pás mohol stratiť svoju
odolnosť.
23) BEZPEČNÁ PREPRAVA DETÍ
VÁŽNE RIZIKO: Detské sedačky, ktoré sa montujú proti smeru
jazdy, sa NESMÚ inštalovať na predné sedadlo, pokiaľ je
aktívny airbag spolujazdca.
Aktivácia airbagu by v prípade nárazu mohla prevážanému
dieťaťu spôsobiť smrteľné zranenia bez ohľadu na silu nárazu.
Odporúča sa preto stále prepravovať deti sediace vo vlastnej
sedačke na zadnom sedadle, nakoľko je táto pozícia
najchránenejšia v prípade nárazu.
•Ak by bolo absolútne nevyhnutné prepraviť dieťa na prednom
sedadle, v sedačke namontovanej proti smeru jazdy, bude
nevyhnutné vypnúť predný airbag na strane spolujazdca a
pomocou príslušnej kontrolky na prístrojovej doske sa presvedčiť,
či sa airbag skutočne vypol (pozrite „Predný airbag na strane
193
•Ak by ste museli prepraviť dieťa na prednom sedadle na strane
spolujazdca, v sedačke namontovanej proti smeru jazdy, čelný a
bočný (Side bag) airbag spolujazdca musia byť vypnuté pomocou
hlavnej ponuky na displeji, pričom deaktiváciu airbagu overte
prostredníctvom rozsvietenia kontrolky
“na strednom paneli
palubnej dosky. Okrem toho treba nastaviť sedadlo spolujazdca
dozadu, aby sa zabránilo prípadnému kontaktu detskej sedačky s
prístrojovou doskou.
• Nesprávna montáž detskej sedačky môže spôsobiť neúčinnosť
ochranného systému. V prípade nehody by dieťa mohlo utrpieť
vážne alebo aj smrteľné zranenia. Pri montáži ochranného
systému pre kojencov a deti prísne dodržiavajte špecifické pokyny
výrobcu.
• Ak ochranný systém pre deti nepoužívate, upevnite ho pomocou
bezpečnostného pásu či príslušných ukotvení ISOFIX alebo ho
vyberte z vozidla. Nenechávajte ho voľne v interiéri vozidla.
Predídete tým zraneniu cestujúcich v prípade nehody alebo
náhleho zabrzdenia.
• Po namontovaní detskej sedačky už sedadlo neposúvajte: pred
akýmkoľvek nastavovaním odoberte sedačku.
• Vždy sa uistite, že brušná časť bezpečnostného pásu nie je
prevlečená popod rameno ani poza chrbát dieťaťa. V prípade
nehody bezpečnostný pás nedokáže zadržať dieťa a bude hroziť
riziko vážnych aj smrteľných úrazov. Dieťa musí byť vždy pripútané
svojím bezpečnostným pásom.
• Nepoužívajte to isté spodné ukotvenie na montáž viac ako
jedného ochranného systému pre deti.25) AIR BAG
•Na volant, prístrojovú dosku v oblasti airbagu na strane
spolujazdca, na bočné čalúnenie na strane strechy ani na
sedadlá nesmiete nič lepiť. Na prístrojovú dosku na strane
spolujazdca neklaďte žiadne predmety
(napr. mobilné telefóny), pretože by mohli zabrániť správnemu
otvoreniu airbagu a okrem toho by mohli spôsobiť závažné
zranenia pasažierom v automobile.
• VÁŽNE RIZIKO: Ak je aktívny airbag na strane spolujazdca,
NEINŠTALUJTE na predné sedadlo spolujazdca detské sedačky,
ktoré sa montujú proti smeru jazdy. V prípade nárazu by aktivácia
airbagu mohla prevážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné zranenia
bez ohľadu na silu nárazu. Odporúča sa preto stále prepravovať
deti sediace vo vlastnej sedačke na zadnom sedadle, nakoľko je
táto pozícia najchránenejšia v prípade nárazu.
•Detské sedačky, ktoré sa montujú proti smeru jazdy, sa
NESMÚ inštalovať na predné sedadlo, pokiaľ je aktívny airbag
spolujazdca. Aktivácia airbagu by v prípade nárazu mohla
prevážanému dieťaťu spôsobiť smrteľné zranenia bez ohľadu na
silu nárazu.
•Neklaďte hlavu, ramená ani lakte na dvere, na okná a v oblasti
window bagu, vyhnete sa tak možným zraneniam počas fázy
nafukovania airbagov. Nevykláňajte nikdy hlavu,
ruky a lakte von cez okno.
•Ak sa kontrolka
¬po otočení kľúča do polohy MAR nerozsvieti
alebo zostane svietiť počas jazdy, je možné, že sa vyskytla chyba
v systéme pripútania; v takom prípade by sa airbagy alebo
napínače bezpečnostných pásov v prípade nehody nemuseli
aktivovať alebo, v omnoho menšom počte prípadov, by sa mohli
aktivovať nesprávne.
Kým budete pokračovať v ceste, obráťte sa na servisnú sieť Fiat
kvôli okamžitej kontrole systému.
(POKRAČUJE)
BEZPEČNOSŤ CESTUJÚCICH
(NASLEDUJE)