ÚDRŽBA A PÉČE
162
OSTŘIKOVAČE ČELNÍHO
SKLA
Pokud ostřikovač nestříká, zkontrolujte
především, zda je v ostřikovači kapalina
(viz pokyny “Kontrola hladin” v této
kapitole).
Pak zkontrolujte, zda nejsou zanesené
výstupní otvory trysek. Případně je
vyčistěte špendlíkem.
Ostřikování se nastaví vhodným
nasměrováním ostřikovacích trysek.
Ostřiky by měl dopadat asi do 1/3
výšky od horního okraje skla obr. 146.
UPOZORNĚNÍ U verzí se střešním
oknem je nutno před zapnutím
ostřikovačů čelního okna zkontrolovat,
zda je střešní okno zavřené.
145DVDF0S0130c
OSTŘIKOVAČE ZADNÍHO
OKNA
Ostřikovací trysky zadního okna jsou
zabudované napevno.
Trysky jsou umístěny ve válcovém
držáku nad zadním sklem obr. 147.
146DVDF0S0131c
147DVDF0S0132c
KAROSÉRIE
RADY PRO UDRŽENÍ
KAROSÉRIE V DOBRÉM
STAVU
Lak
Lak nemá pouze estetickou funkci, ale
slouží i jako ochrana plechu. Běžná
údržba laku spočívá v umytí vozu.
Pravidelnost mytí závisí na tom, jak
často a v jakém prostředí s vozidlem
jezdíte. Doporučujeme například vozidlo
častěji umývat v oblastech se silně
znečištěným ovzduším nebo při jízdách
po silnicích ošetřených solí.
UPOZORNĚNÍ Ptačí trus je nutné bez
prodlení pečlivě umýt, protože kyselina
v něm obsažená je obzvlášť agresivní.
Verze s matovým lakem
Tyto verze jsou dodávány s exkluzívním
matovým lakem, pro jehož udržování je
nutno dodržovat zvláštní opatření.
163
Pokyny pro řádnou údržbu:
❒ Nejezděte s vozidlem do automyček,
které používají válce a/nebo kartáče.
Vozidlo umývejte výlučně manuálně
mycími prostředky s neutrálním pH.
Karosérii otřete navlhčenou jelenicí.
Pro čistění vozidla nepoužívejte
produkty s brusným a/nebo lešticím
účinkem.
❒ Ptačí trus je nutné bez prodlení
pečlivě umýt, protože kyselina v něm
obsažená je obzvlášť agresivní.
❒ Neparkujte s vozidlem pod stromy,
(pokud to není nezbytné). Z
karosérie odstraňte bez prodlení
pryskyřice rostlinného původu,
protože pokud by na ni zaschly, bylo
by nutné je odstranit pomocí
produktů s brusným a/nebo lešticím
účinkem, které ale v žádném případě
nelze doporučit, protože by mohly
narušit mat laku.
❒ Pro čistění čelního a zadního okna
nepoužívejte neředěný přípravek na
čistění skel: je nutno jej rozředit
vodou alespoň na 50 %.
U některých verzí jsou kryty vnějších
zpětných zrcátek opatřeny ozdobnými
polepy: při mytí vozidla je nevystavujte
proudům tlakové vody nebo vysokým
teplotám.Verze s polepy nebo wrapping
4)
Postup při čistění a mytí vozidla:
❒ Nejezděte s vozidlem do
automyček, které používají válce
a/nebo kartáče. Vozidlo umývejte
výlučně manuálně mycími
prostředky s neutrálním pH.
Karosérii otřete navlhčenou jelenicí.
Pro čistění vozidla nepoužívejte
produkty s brusným a/nebo lešticím
účinkem.
❒ Při mytí vozidla pomocí zdrojů
parními nebo vysokotlakými mycími
zařízením se držte od karosérie ve
vzdálenosti alespoň 40 cm, aby se
nepoškodila. Při dlouhodobém
vystavení vodě se může vozidlo
poškodit.
❒ Nejdříve namočte karosérii slabým
proudem vody;
❒ Houbou namočenou ve slabém
čisticím roztoku omývejte karosérii.
Houbu často vymývejte;
❒ Karosérii pak řádně opláchněte
čistou vodou a osušte proudem
vzduchu nebo jelenicí. Během sušení
dbejte na to, abyste se dostali i k
méně viditelným částem vozidla, jako
jsou dveřní rámy, víka či rámečky
světlometů, kde by se mohla voda
snadno zadržet. Doporučujeme
neodstavovat vozidlo ihned po
usušení do uzavřeného prostoru.
Je vhodné jej nechat po určitou dobu
venku, kde se voda snáze odpaří.
Nikdy neumývejte vůz, který byl
zaparkovaný na slunci.
Plastové části je nutno čistit stejným
postupem jako při běžném mytí
vozidla.
Pokud možno neparkujte s vozidlem
pod stromy. Účinkem pryskyřice, která
padá z mnoha druhů stromů, se stává
lak matný a náchylnější k napadení
korozí.
UPOZORNĚNÍ Ptačí trus je nutné bez
prodlení pečlivě umýt, protože kyselina
v něm obsažená je obzvlášť agresivní.
ÚDRŽBA A PÉČE
164
UPOZORNĚNÍ Pokud se na polepech
nebo wrapping vytvoří stopy po vodě
(okolky), umyjte lepicí fólie znovu a
osušte měkkou neabrazivní utěrkou.
UPOZORNĚNÍ
❒ Ptačí trus je nutné bez prodlení
pečlivě umýt, protože kyselina v něm
obsažená je obzvlášť agresivní.
❒ Pokud to není zcela nezbytné,
neparkujte s vozidlem pod stromy.
Z karosérie odstraňte bez prodlení
pryskyřice rostlinného původu,
protože pokud by na ni zaschly, bylo
by nutné je odstranit pomocí
produktů s brusným a/nebo lešticím
účinkem, které ale v žádném případě
nelze doporučit, protože by mohly
narušit lak a polep.
❒ Pro čistění čelního a zadního okna
nepoužívejte neředěný přípravek na
čistění skel: je nutno jej rozředit
vodou alespoň na 50 %.INTERIÉR 42)
Kontrolujte pravidelně, zda se pod
koberečky nedrží voda, která sem
zatekla (z podrážek, deštníků atd.) a
mohla by způsobovat oxidaci plechu.
SEDADLA A DÍLY
POTAŽENÉ TKANINOU
Prach odstraňte navlhčeným měkkým
kartáčem nebo vysavačem.
Pro lepší vyčistění velurových sedadel
doporučujeme kartáč navlhčit.
Vytřete sedadla houbou navlhčenou ve
vodném roztoku s neutrálním čisticím
prostředkem.
PLASTOVÉ
A POTAŽENÉ DÍLY
Doporučujeme vnitřní plasty čistit
utěrkou navlhčenou v roztoku vody a
neabrasivního neutrálního čisticího
prostředku. Na odstranění mastnoty
nebo odolných skvrn používejte
speciální čisticí prostředky na plasty,
které neobsahují rozpouštědla a
nezmění se jimi vzhled a barva
plastových dílů.
UPOZORNĚNÍ Na čištění průhledného
krytu přístrojové desky nepoužívejte líh,
benzín a jejich deriváty.
DÍLY POTAŽENÉ PRAVOU
KŮŽÍ
(u příslušné verze vozidla)
Kůži čistěte výhradně vodou a
neutrálním mýdlem. Nepoužívejte nikdy
líh nebo produkty na bázi lihu.
Před použitím speciálních čisticích
prostředku se ujistěte, zda neobsahují
líh a/nebo produkty na bázi lihu.
TECHNICKÉ ÚDAJE
180
NÁPLNĚ21) 39) 11) 22) 3)
Palivová nádrž (litry): 35 35 35 3
Včetně rezervy (litry): 5 5 5 5
Chladicí soustava 4,85/
motoru (litry): 5,2 5,3 5,2 4,4
Olejová vana motoru (litry): 2,8 2,8 2,5 2,75
Olejová vana a filtr (litry): 3,2 3,2 2,8 2,90
Skříň převodovky/diferenciál (litry): 1,65 1,65 1,65 1,65
Hydraulický systém ovládání
převodovky Dualogic (l/kg): – 0,7/0,59 0,7/0,59 0,7/0,59
Okruh hydraulických brzd (kg): 0,55 0,55 0,55 0,55
Hydraulická ovládání spojky
(verze s řízením vpravo): – – 0,100 0,100
Nádržka kapaliny do ostřikovačů
čelního a zadního okna (litry): 2,5 2,5 2,5 2,5
*U příslušné verze vozidla.
** Při používání vozidla v obzvlášť náročných klimatických podmínkách doporučujeme směs 60 % PARAFLUUPa 40 % destilované vody.
Verze LPG
Benzínové verze
0.9
TwinAir
60 k
*65 k
0.9
TwinAir
80 k
*85 k
105 k
1.2 8V
69 k1.4 16V
100 k*Předepsaná paliva
a originální maziva
Bezolovnatý benzín nejméně
95 RON (Norma EN228)
Směs destilované vody a kapaliny
PARAFLU
UPv poměru 50 % (**)
SELENIA K P.E.
SELENIA DIGITEK P.E. SELENIA MULTIPOWER GAS 5W-40
TUTELA GEAR FORCE
TUTELA CS SPEED
Speciální olej s přísadou typu
“ATF DEXRON III”
TUTELA TOP 4 nebo TUTELA TOP 4/S
Směs destilované vody a kapaliny
PETRONAS DURANCE SC35
183
Brzdová kapalina
Přísada do nafty
Kapalina
do ostřikovačů
čelního/zadního okna
Aplikace
TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
Contractual Technical
Reference N° F002.F10
TUTELA CS SPEED
Contractual Technical
Reference N° F005.F98
TUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07
TUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07
TUTELA STAR 325
Contractual Technical
Reference N° F301.D03
TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference č. F001.A93
nebo
TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15
TUTELA DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.L06
PETRONAS DURANCE SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Mechanická převodovka
a diferenciál
Mazivo do akčního
hydraulického systému
převodovka Dualogic
Stejnoběžné klouby
na straně kola
Stejnoběžné klouby
na straně diferenciálu
(kromě verzí 1.4 16V
100 k)
Stejnoběžné klouby
na straně diferenciálu
(verze 1.4 16V 100 k)
Hydraulické brzdy a
hydraulická ovládání
spojky
Smíchat s naftou
25 cm
3na 10 l
Používat neředěný
či zředěný do
ostřikovacích soustav
PoužitíCharakteristikySpecifikaceOriginální kapaliny
a maziva
Maziva a tuky pro
převod pohybuSyntetické mazivo stupeň
SAE 75W, API GL4
Speciální kapalina pro elektrohydraulické
akční členy
Olej typu “ATF DEXRON III
Vazelína na bázi sulfidu molybdeničitého
pro vysoké provozní teploty.
Konzistence NL.G.I. 1-2
Speciální mazivo pro stejnoběžné klouby
s nízkým součinitelem tření.
Konzistence NL.G.I. 0-1
Syntetický tuk na bázi polymočoviny pro
vysoké teploty.
Konzistence NL.G.I. 2
Syntetické mazivo pro brzdovou
soustavu a spojku Podle specifikací
F.M.V.S.S. n° 116 DOT 4,
ISO 4925 SAE J1704
Přísada proti zamrznutí do motorové
nafty s ochranným účinkem pro
dieselové motory.
Směs lihů, vody a tenzioaktivních
činidel CUNA NC 956-II9.55550-MZ6
9.55550-SA1
9.55580-GRAS II
9.55580-GRAS II
9.55580-GRAS II
9.55597
nebo
MS.90039
–
9.55522
nebo
MS.90043
193
• Nesprávnou montáží dětské autosedačky se může ochranný
systém vyřadit z činnosti. Při nehodě vozidla by se mohla sedačka
uvolnit a dítě by mohlo utrpět zranění, která mohou i smrtelná. Při
instalaci ochranného systému pro novorozence či dítě postupujte
přesně podle pokynů výrobce.
• Když dětský zádržný systém nepoužíváte, upevněte ho
bezpečnostním pásem nebo kotvami ISOFIX, nebo ho vyndejte z
vozidla. Nenechávejte ho volně ve vozidle. Tím se zabrání zranění
cestujících při prudkém zabrzdění nebo nehodě.
• Po nainstalování dětské autosedačky neměňte polohu sedadla:
před jakýmkoli přestavením polohy sedadla vyndejte autosedačku
z vozidla.
• Ujistěte se, že diagonální úsek bezpečnostního pásu nevede
pod pažemi nebo za zády dítěte. Takto vedený bezpečnostní pás
by při nehodě nezadržel dítě a mohl by způsobit i zranění, a to i
smrtelné. Proto musí být dítě vždy správně připoutané svým
bezpečnostním pásem.
• Do jednoho spodního úchytu neupevňujte více než jeden dětský
ochranný systém.
25) AIRBAG
•Na volant a na kryt airbagu na straně spolujezdce nelepte
žádné samolepky a neodkládejte sem žádné předměty.
Neodkládejte žádné předměty (např. mobilní telefon)
ani na palubní desku před spolujezdcem, protože by mohly
překážet při plnění airbagu a způsobit vážné poranění osobám
ve vozidle.
• VÁŽNÉ NEBEZPEČÍ: Jestliže je airbag na straně
spolucestujícího aktivován do pohotovostního stavu, na přední
sedadlo se NESMĚJÍ upevnit dětské sedačky, které se montují
proti směru jízdy.
Při nárazu vozidla by nafouknutím mohl airbag přivodit dítětismrtelné zranění bez ohledu na sílu tohoto nárazu. Proto
doporučujeme vozit děti sedící v sedačce zásadně na zadním
sedadle, kde je v případě nárazu více ochráněno.
•Dětské autosedačky, které se montují proti směru jízdy, se
NESMĚJÍ nainstalovat na přední sedadlo, jestliže je airbag
spolucestujícího v pohotovostním stavu. Nafouknutím by mohl
airbag přivodit dítěti smrtelné zranění bez ohledu na sílu nárazu.
•Neopírejte se hlavou, pažemi či lokty o dveře, o okna či o
oblast, kde se nacházejí okenní airbagy, aby při jejich případném
nafukování nedošlo k úrazu. Nikdy nevyklánějte hlavu, paže ani
lokty z oken.
•Jestliže se při otočení klíčku v zapalování na MAR kontrolka
¬nerozsvítí nebo se rozsvítí za jízdy, je možné, že je v některém ze
zádržných systémů závada. Airbagy nebo přepínače by se
nemusely při nehodě aktivovat nebo by se v omezeném počtu
případů mohly aktivovat chybně.
Než budete pokračovat v jízdě, kontaktujte bez prodlení
autorizovaný servis Fiat a nechejte systém zkontrolovat.
•U vozidel s postranními airbagy nezakrývejte opěradla předních
sedadel žádnými potahy či návleky.
•Necestujte s předměty na klíně, před hrudníkem, v ústech
nesvírejte žádné předměty, jako je dýmka, tužka, apod.,
které by při aktivaci airbagu mohly přivodit vážné zranění.
•Při řízení mějte ruce na věnci volantu tak, aby se airbag při
případném zásahu mohl bez problémů nafouknout. Při řízení
nemějte tělo nakloněné dopředu. Opěradlo mějte ve vzpřímené
poloze a pevně se do něho opírejte zády.
•Bylo-li vozidlo odcizeno nebo byl-li učiněn pokus o jeho
odcizení, bylo poškozeno vandaly či velkou vodou, nechejte
airbagovou soustavu zkontrolovat u autorizovaného servisu Fiat.
(POKRAČOVÁNÍ)
BEZPEČNOST OSOB
(POKRAČOVÁNÍ)
199(POKRAČOVÁNÍ)
BEZPEČNOST OSOB
(POKRAČOVÁNÍ)
zařízení v souladu s Pravidly silničního provozu (pevná tyč) včetně
manévrů s vozidlem při přípravě pro tažení nebo přepravu
odtahovým vozidlem.
Tažné oko se NESMÍ používat pro tažení vozidla mimo vozovku
nebo v přítomnosti překážek a/nebo pro tažení lany či jinými
nepevnými prostředky. Při dodržení výše uvedených podmínek je
nutno při tažení postupovat tak, aby se obě vozidla (táhnoucí i
vlečené) nacházela pokud možno ve stejné podélné ose.
38) ELEKTRONICKÝ CRUISE CONTROL
•Za jízdy se zapnutým zařízení nepřestavujte řadicí páku na
neutrál.
• Při poruše nebo nesprávné činnosti zařízení se obraťte na
autorizovaný servis Fiat.
• Elektronický tempomat Cruise Control může být nebezpečný
tam, kde není systém s to udržovat konstantní rychlost. Za
některých stavů by mohla být rychlost nepřiměřená s rizikem
ztráty kontroly nad vozidlem a dopravních nehod. Nepoužívejte
tempomat v hustém provozu či na silnicích se zatáčkami,
zledovatělém, zasněženém či kluzkém jízdním povrchu.
39) ÚDRŽBA - KONTROLA HLADIN
•Při práci v motorovém prostoru nikdy nekuřte, protože by se v
něm mohly vyskytovat plyny a hořlavé výpary: nebezpečí požáru.
•Jestliže je motor zahřátý, pracujte v motorovém prostoru
nanejvýš opatrně. Jestliže je motor zahřátý, může se kdykoli
spustit elektrický větrák: nebezpečí úrazu. Pozor na šály, kravaty a
jiné volné části oděvu: mohly by být vtaženy ústrojím v pohybu.
•Chladicí soustava je pod tlakem. Při výměně je nutno používat
pouze originální víčko nádržky chladicí kapaliny, aby se nenarušila
účinnost chladicí soustavy. Je-li motor horký, nesnímejte uzávěr
nádržky: nebezpečí popálenin 36) DOBITÍ BATERIE
•Elektrolyt obsažený v baterii je jedovatý a žíravý:
zabraňte zasažení pokožky a očí. Baterii je nutno dobíjet ve
větraném prostředí v bezpečné vzdálenosti od volného plamene
nebo případných zdrojů jisker: nebezpečí výbuchu nebo požáru.
•Nesnažte se dobít zamrzlou baterii: nejdříve je třeba baterii
rozmrazit, jinak hrozí nebezpečí výbuchu.
Pokud baterie zmrzne, je třeba ji před opětným použitím nechat
zkontrolovat odborníkem, zda nejsou poškozené vnitřní prvky
nebo těleso: nebezpečí úniku jedovaté žíraviny.
37) TAŽENÍ VOZIDLA
•Před zašroubováním tažného okna očistěte pečlivě závitové
lůžko. Než začnete vozidlo táhnout, zkontrolujte, zda je oko
zašroubované na doraz v závitovém lůžku.
•Než začnete vozidlo táhnout, otočte klíčkem v zapalování na
MAR a pak na STOP, avšak nevytahujte jej ze zapalování.
Vytažením klíčku by se automaticky zamkl zámek řízení a nebylo
by možné natáčet kola.
•Během tažení nezapomínejte, že bez brzdového posilovače a
elektrického posilového řízení je nutno při brzdění nutné vyvinout
větší sílu na pedál a na volant.
•Nepoužívejte k tažení pružná lana; vyvarujte se škubání
vozidlem.
•Při tažení kontrolujte, zda upevnění spoje
nepoškodí díly v těsném kontaktu.
•Při tažení vozidla je nutno dodržovat všechna ustanovení
pravidel silničního provozu ohledně tažných zařízení a chování v
silničním provozu.
•Nestartujte motor taženého vozidla.
•Tažné zařízení (vpředu/vzadu) se smí používat pouze pro
vlečení/tažení vozidla na po zpevněné vozovce.
Je povoleno vozidlo táhnout jen na krátké vzdálenosti pomocí
200
BEZPEČNOST OSOB
(POKRAČOVÁNÍ)
•Nikdy nenechejte přelakovat slitinové ráfky postupy, při nichž je
nutno používat teploty vyšší než 150 °C.
Mohly by se poškodit mechanické vlastnosti kol.
41) STĚRAČ ČELNÍHO – ZADNÍHO SKLA
•Jízda s opotřebovanými stíracími lištami čelního či zadního okna
je velmi nebezpečná, protože za nepříznivého počasí je snížená
viditelnost.
•Pokud je nutné očistit sklo, ujistěte se, že je stěrač vypnutý
nebo že je klíček zapalování na STOP.
42) INTERIÉR
•Při čištění interiéru nikdy nepoužívejte hořlavé produkty, jako jsou
např. petroléter nebo rektifikovaný benzín. Elektrostatický náboj
vznikající při otírání může způsobit požár.
•Ve vozidle nenechávejte aerosolové spreje: nebezpečí výbuchu.
Aerosolové spreje se nesmějí vystavit teplotám více než 50 °C: ve
vozidle zaparkovaném na slunci může být teplota daleko vyšší.
43) TECHNICKÉ ÚDAJE – DODÁVKA PALIVA
Neodborně provedené úpravy nebo opravy systému dodávky
paliva bez přihlédnutí k jeho technickým charakteristikám mohou
způsobit provozní závady s nebezpečím vzniku požáru.
44) TECHNICKÉ ÚDAJE – PNEUMATIKY RIM PROTECTOR
V případě zabudovaných krytů kol připevněných napevno
(pružinou) k plechovému ráfku či pneumatik pořízených později
(po zakoupení vozidla) a opatřenými ochranou ráfků “Rim
Protector” NEPOUŽÍVEJTE kryty kol. Použití nevhodných
pneumatik a krytů může způsobit náhlý pokles tlaku v
pneumatikách. •Necestujte s prázdnou nádržkou ostřikovače: činnost
ostřikovače je velmi důležitá pro zlepšení viditelnosti.
•Některé přísady do ostřikovače jsou hořlavé.
V motorovém prostoru se nacházejí horké části, které by se při
kontaktu s nimi mohly vznítit.
•Brzdová kapalina je toxická a vysoce korozívní. Při náhodném
potřísnění omyjte zasažené části těla vodou a neutrálním
mýdlem a opláchněte je hojným množstvím vody. Při pozření
kapaliny vyhledejte bez prodlení lékaře.
•Symbol
πna nádržce označuje brzdové kapaliny syntetického
typu a odlišuje je tak od kapalin minerálního typu.
Kapalinami minerálního typu se mohou nenapravitelně poškodit
speciální gumová těsnění brzdové soustavy.
•Kapalina v baterii je jedovatá s žíravým účinkem.
Vyhněte se zasažení pokožky nebo očí. Nepřibližujte se k baterii
s volným plamenem nebo možnými zdroji jisker:
•Provozem s příliš nízkou hladinou kapaliny v baterii se baterie
nenapravitelně poškodí a může i vybuchnout.
•Jestliže je nutno s vozidlem parkovat na dlouhou dobu při
velmi nízkých teplotách, vyndejte baterii a přeneste ji do tepla:
jinak hrozí nebezpečí, že zamrzne.
•Při práci s baterií nebo v jejím okolí si chraňte oči ochrannými
brýlemi.
40) KOLA A PNEUMATIKY
•Nezapomínejte, že i pneumatiky nahuštěné na správný tlak
přispívají k lepší stabilitě vozidla na vozovce.
•Podhuštěná pneumatika se bude přehřívat a mohla by se
vážně poškodit.
•Při záměně pneumatik dodržujte strany, aby nedocházelo ke
změně směru otáčení pneumatiky.
AVVERTENZE E RACCOMANDAZIONI
(POKRAČOVÁNÍ)