mogla oštetiti sklopivi krov i unutrašnji
materijal.
❒ Prije spuštanja ili podizanja sklopivog
krova, zaustavite se na sigurnom
mjestu koje nije na cesti i parkirajte na
ravnoj površini.
❒ Provjerite ima li predmeta na
sklopivom krovu ili u blizini stražnjeg
prozora dok podižete ili spuštate
sklopivi krov.
❒ Čak i mali predmeti mogu zasmetati i
prouzrokovati oštećenje.
❒ Pripazite da pri spuštanju sklopivoga
krova predmete u vozilu ne otpuše
vjetar.
❒ Učvrstite sve labave predmete unutra
prije vožnje sa spuštenim sklopivim
krovom.
❒ Kako biste onemogućili provale ili
vandalizma te osigurali da pretinac
suvozača ostane suh, čvrsto zatvorite
sklopivi krov i zaključajte oboja vrata
kada napuštate vozilo.
❒ Ne vozite se kroz automatsku
praonicu automobila; to može oštetiti
sklopivi krov.
❒ Ne podižite niti spuštajte sklopivi krov
kada je temperatura niža od 5 °C ; to
će oštetiti materijal sklopivog krova.
❒ Mekani krov izrađen je od
visokokvalitetnog materijala i ako se
ne održava pravilno, materijal može
otvrdnuti, umrljati se ili poprimiti
neujednačeni sjaj.
❒ Ne spuštajte sklopivi krov kada je
mokar. Ako se sklopivi krov osuši dok je
sklopljen, oštetit će se i upljesniviti.
❒ Spuštanje sklopivog krova dok je
mokar može također prouzrokovati
kapanje vode u pretinac suvozača.
❒ Ne podižite niti spuštajte sklopivi
krov prilikom jakog vjetra jer to može
prouzrokovati oštećenje sklopivog
krova ili prouzrokovati neočekivanu
nezgodu.
❒ Električni prozori automatski se
spuštaju zajedno s otvaranjem/
zatvaranjem sklopivoga krova.
Međutim, ovo je funkcija za
poboljšavanje upravljanja i ne znači da
postoji problem. Ako je baterija vozila
isključena radi održavanja vozila ili
drugih razloga, električni prozori neće
se automatski spustiti. Ako se električni
prozori ne spuštaju, automatski
mehanizam otvaranja/zatvaranja
prozora mora se ponovno postaviti.
❒ Štitnik za vjetar smanjuje količinu
vjetra koji straga ulazi u kabinu tijekom
vožnje s otvorenim sklopivim krovom.UPOZORENJE
56) Prije paljenja vozila provjerite je li
sklopivi krov pravilno učvršćen
57) Sjednite u sjedalo te ispravno vežite
sigurnosni pojas dok se vozilo kreće:
stajanje u vozilu ili sjedenje na prostoru za
spremanje sklopivog krova ili na središnjoj
konzoli dok se vozilo kreće predstavlja
opasan način vožnje. Tijekom naglog
manevra ili sudara mogli biste se ozbiljno
ozlijediti ili čak poginuti.
58) Uvijek držite ruke i prste podalje
mehanizama za pričvršćivanje tijekom
pomicanja sklopivog krova: opasno je
staviti ruke ili prste blizu mehanizama
za pričvršćivanje. Mehanizam bi mogao
zahvatiti i ozlijediti vaše ruke ili prste.
59) Budite oprezni prilikom ugradnje /
skidanja sklopivog krova kako bi spriječili
oštećenja ili ozljede.
60) Držite djecu dalje od područja u koje
se sklopivi krov sklapa tijekom njegove
ugradnje/uklanjanja.
46
UPOZNAVANJE VA
540620500-122-001
5505020110-121-002
5605020110-121-003
Kada se prigušenje osvjetljenje poništi,
osvjetljenje ploče s instrumentima se ne
može prigušiti čak i ako su pozicijska
svjetla uključena. Prikaz na središnjem
zaslonu će se promijeniti u stalan dnev-
ni prikaz kada je prigušivač osvjetljenje
isključen.
PUTNO RAČUNALO I
INFO SKLOPKA
Sljedeće informacije mogu se odabrati
pritiskanjem prekidača INFO sl. 54 dok
je kontaktni prekidač u položaju ON.
❒ Približna udaljenost koju možete
prijeći s preostalom količinom goriva
❒ Prosječna potrošnja goriva
❒ Trenutna potrošnja goriva
❒ Prosječna brzina vozila
❒ Alarm za brzinu vozila*
Ako imate problema s putnim računa-
lom, kontaktirajte Fiatov servis. Način rada alarma za brzinu vozila
U ovom režimu prikazana je trenutna
postavka za alarm za brzinu vozila. Mo-
žete promijeniti postavku brzine vozila
na kojoj se aktivira upozorenje.
VAŽNO Zaslon alarma za brzinu vozila
aktivira se u isto vrijeme kada se čuje
zvučni signal. Postavljena brzina vozila
zatreperit će nekoliko puta.
Alarm za brzinu vozila može se postaviti
pomoću INFO prekidača.
Funkcija alarma za brzinu vozila može
se postaviti između 30 i 250 km/h.
VAŽNO Uvijek postavite brzinu vozila u
skladu sa zakonima i propisima zemlje/
grada u kojem vozite. Osim toga,
uvijek provjerite brzinu vozila pomoću
brzinomjera.
Alarm za brzinu vozila može se postaviti
pomoću sljedećeg postupka.
❒ pritisnite prekidač INFO za prikaz
načina rada alarma za brzinu;
❒ neprekidno pritišćite prekidač INFO
dok se ne začuje zvuk. Na zaslonu
postavljene brzine vozila blješče treća
znamenka (mjesto stotinki) sl. 55.
❒ pritisnite prekidač INFO i postavite
treću znamenku (mjesto stotinki)
na željenu brzinu vozila. Brojevna
se vrijednost mijenja svaki put kada
pritisnete prekidač INFO.
❒ neprekidno pritišćite prekidač INFO
dok se ne začuje zvuk. Na zaslonu
blješću zadnje dvije znamenke
postavljene brzine vozila (mjesto
desetinki i cijelih brojki)., sl. 56
52
UPOZNAVANJE PLOČE SA INSTRUMENTIMA
91) Propisno zbrinite sustav zatezača.
Opasno je nepropisano zbrinjavanje
sustava zatezača ili vozilo sa zatezačima
koji nisu deaktivirani. Ako ne slijedite sve
sigurnosne postupke, moguća je ozljeda.
Za način sigurnog zbrinjavanja sustava
zatezača ili sustava zatezača obratite
se stručnom serviseru, preporučujemo
ovlaštenog Fiatovog servisera.MJERE OPREZA
KOD VEZANJA
DJECE
92) 69) 94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101) 102)
FCA snažno potiče korištenje susta-
va za vezanje djece za djecu koja su
primjerene dobi da ih koriste.
FCA preporučuje korištenje originalnog
sustava za vezanje djece ili sustava koji
je u skladu s pravilnikom UNECE 44 (*).
Ako želite naručiti FCA originalni sustav
za vezanje djece, molimo, kontaktirajte
ovlaštenog Fiatovog prodavača.
Provjerite lokalne i državne zakone
kako biste saznali posebne zahtjeve u
pogledu sigurnosti djece koja se voze u
vašem vozilu.
(*) Akronim UNECE označava gospo-
darsku komisiju Ujedinjenih naroda za
Europu.
Molimo, odaberite sustav za vezanje
djece koji odgovara njihovoj dobi i
veličini, pridržavajte se zakona i slijedite
upute koje dolaze s pojedinačnim su-
stavom za vezanje djece.Dijete koje je preraslo sustave za veza-
nje djece mora se koristiti sigurnosnim
pojasevima zakrilo i rame. Ako pojas za
rame prelazi preko vrata ili lica, poma-
knite dijete bliže sredini vozila.
Unatrag okrenuti sustav za vezanje
djece ne smije se NIKADA upotreblja-
vati na suvozačevu sjedalu s aktiviranim
sustavom zračnih jastuka. U slučaju su-
dara, aktiviranja zračnog jastuka može
djetetu prouzročiti fatalne ozljede.
Kako bi se smanjila mogućnost ozljeda
prouzročenih aktivacijom zračnog ja-
stuka suvozača, senzor za klasificiranje
putnika radi kao dio dodatnog sigurno-
snog sustava.
Taj sustav isključuje suvozačeve prednje
i bočne zračne jastuke te sustav zateza-
ča sigurnosnog pojasa suvozača kada
zasvijetli signalno svijetlo za deaktivaciju
zračnog jastuka OFF.
83
6706070809-INF-001
6803030202-CHD-001
6903030202-BOO-001
VRSTE SUSTAVA ZA
VEZANJE DJECE
U ovom korisničkom priručniku prilo-
ženo je objašnjenje sustava za vezanje
djece sa sigurnosnim pojasevima za
sljedeće tri vrste popularnih sustava za
vezanje djece: sjedalo za novorođen-
čad, sjedalo za djecu, sjedalo za starije
dijete.
VAŽNO Položaj za montažu ovisi o vrsti
sustava za vezanje djece. Uvijek pažlji-
vo pročitajte upute proizvođača i ovaj
korisnički priručnik.
VAŽNO Zbog različitosti u dizajnu
sustava za vezanje djece, sjedala vozila
i sigurnosnih pojaseva, svi sustavi za
vezanje djece možda neće odgovarati
svim položajima sjedala. Sustav za
vezanje djece mora se prije kupovine
ispitati u položaju za sjedenje u vozilu
(ili položajima) za koje je namijenjen.
Ako kupljeni sustav za vezanje djece ne
odgovara, možda ćete morati naručiti
drugi koji će odgovarati.
Sjedalo za novorođenčad
Odgovara skupini 0 i 0+ Uredbe 44
UNECE-a sl. 67Sjedalo za dijete
Odgovara skupini 1 Uredbe 44 UNE-
CE-a sl. 68.
Junior sjedalica
Identična za Grupu 2 i 3, prema
ECE R-44 regulativi sl. 69.Položaj za ugradnju sjedala za
novorođenčad
104) 103)
Sjedalo za novorođenčad koristi se
samo u unatrag okrenutom položa-
ju. Za položaj postavljanja sjedala
za novorođenčad pogledajte tablicu
”Prikladnost sustava za vezanje djece
za različite položaje sjedala“.
86
SIGURNOST
POLOŽAJ ZA UGRADNJU
SJEDAL A ZA DIJETE
100) 104) 105) 106) 106)
Sjedalo za djecu koristi se u položajima
okrenutim naprijed i natrag, ovisno o
starosti i veličini djeteta.
Kod ugradnje slijedite upute proizvođa-
ča u skladu s dobi i veličinom djeteta te
upute za ugradnju sustava za vezivanje
djece.
Za položaj ugradnje sjedala za djecu
pogledajte tablicu “Prikladnost sustava
za vezanje djece za različite položaje
sjedala”. Položaj za ugradnju sjedala za veće
dijete
Sjedalo za dijete koristi se samo u
naprijed okrenutom položaju.
Za položaj ugradnje sjedala za djecu
pogledajte tablicu “Prikladnost sustava
za vezanje djece za različite položaje
sjedala”.
87
Sustavi za vezanje djece sa sigurnosnim pojasom
Skupina sustavaDobna skupinaTežinska skupina Vrsta sustava za
vezanje djece Suvozačevo sjedalo
(Zračni jastuk
aktiviran)(Zračni jastuk deaktiviran)
SKUPINA 0 Približno do 9
mjeseci starosti Manje od 10 kg Sjedalo za
novorođenčad X
U
SKUPINA 0 Približno do 2 godine
starosti Manje od 13 kg Sjedalo za
novorođenčad X
U
SKUPINA 1 Približno od 8
mjeseci do 4 godine starosti 9 kg – 18 kg
Sjedalo za dijete UFU
SKUPINA 2 Približno od 3 do 7
godina starosti 15 kg - 25 kg
Sjedalo za dijete UFU
SKUPINA 3 Približno od 6 do 12
godina starosti 22 kg - 36 kg
Sjedalo za dijete UFU
U = Prikladno za “univerzalnu” kategoriju sustava za vezanje odobr enih za korištenje u ovoj skupini mase.
UF = Prikladno za “univerzalnu” kategoriju sustava za vezanje koji su okrenuti prema naprijed, odobrenih za korištenje u ovoj
skupini mase.
Informacije o sustavima za vezanje djece koji se mogu ugraditi potražite u katalogu dodatne opreme.
X = Položaj sjedala nije prikladan za djecu u ovoj skupini mase.
91
100) Ne dopustite da se dijete ili bilo tko
drugi naginje kroz ili na bočni prozor vozila
s bočnim zračnim jastucima. Opasno je
dopustiti bilo komu da se naginje kroz ili
na bočni prozor, područje suvozačeva s
kojeg se aktiviraju bočni i zračni jastuci,
čak i ako se upotrebljava sustav za
vezanje djece. Udarac uslijed napuhavanja
bočnog zračnog jastuka može prouzročiti
ozbiljnu ozljedu ili smrt djeteta koje je izvan
svojeg položaja. Štoviše, naginjanje kroz
ili na vrata može zapriječiti bočne zračne
jastuke te onemogućiti upotrebu prednosti
dodatne zaštite. Budući da se bočni zračni
jastuk aktivira s vanjske strane sjedala, ne
dopustite djetetu da se nagne preko ili na
bočni prozor, čak i ako je dijete smješteno
u sustav za vezanje djece.
101) Nikad ne vežite jednim sigurnosnim
pojasom više osoba istodobno. Opasno je
koristiti jedan sigurnosni pojas za istodobno
vezivanje više od jedne osobe. Sigurnosni
pojas koji se koristi na taj način ne može
pravilno proširiti sile udarca i dva putnika
mogu biti zajedno zgnječeni, ozbiljno
ozlijeđeni ili čak mogu poginuti. Nikad ne
koristite jedan pojas za vezivanje više od
jedne osobe istodobno, a kad koristite vozilo
neka svi putnici budu uvijek pravilno vezani.
102) Koristite gornju sponu i sidrište spone
samo za sustav za vezanje djece. Sidrišta
sustava za vezanje djece projektirana su za
podnošenje samo onih opterećenja koja
nalažu pravilno montirani sustavi za vezanje
djece. Ni pod kojim okolnostima ne smiju
se koristiti za sigurnosne pojaseve odraslih
osoba, pričvršćivanje ili spajanje ostalih
predmeta ili opreme na vozilo.103) Sjedalo za novorođenčad okrenuto
u nazad uvijek ugradite na ispravan
položaj sjedala. Opasno je ugraditi u
nazad okrenuto sjedalo za novorođenčad
prije nego pogledate tablicu “Prikladnost
sustava za vezanje djece za različite
položaje sjedala”. U nazad okrenuto
sjedalo za novorođenčad koje se ugradi
na pogrešan položaj sjedala ne može se
propisno učvrstiti. U slučaju sudara dijete
bi moglo udariti u nešto ili nekog u vozilu i
ozbiljno se ili smrtno ozlijediti.
104) Nikad se ne koristite unatrag
okrenutim sustavom za vezanje djece na
suvozačevu sjedalu zaštićenim zračnim
jastukom. Iznimna opasnost! Nemojte
koristiti unatrag okrenuti sustav za vezanje
djece na sjedalu koje ispred sebe ima zračni
jastuk! Zračni jastuk koji se aktivira može
udariti u sustav za vezanje djece i izbaciti
ga iz položaja. Dijete u sustavu za vezanje
djece može se ozbiljno ili smrtno ozlijediti.
Provjerite svijetli li svijetlo upozorenja za
deaktivaciju zračnog jastuka suvozača.
105) Naprijed okrenuto sjedalo za djecu
nikad ne ugraditi na pogrešan položaj
sjedala. Opasno je ugraditi sjedalo za djecu
okrenuto naprijed prije nego pogledate
tablicu “Prikladnost sustava za vezanje
djece za različite položaje sjedala”. Naprijed
okrenuto sjedalo za djecu koje se ugradi
na pogrešan položaj sjedala ne može se
propisno učvrstiti. U slučaju sudara dijete
bi moglo udariti u nešto ili nekog u vozilu
i ozbiljno se ili smrtno ozlijediti. Provjerite
svijetli li svijetlo upozorenja za deaktivaciju
zračnog jastuka suvozača.106) Prije postavljanja unaprijed okrenutog
sustava za vezanje djece na suvozačevo
sjedalo, pomaknite sjedalo suvozača što
je moguće više unatrag. Sila koja u slučaju
sudara nastane aktiviranjem zračnog
jastuka može uzrokovati ozbiljnu ozljedu
ili smrt djeteta. Provjerite svijetli li svijetlo
upozorenja za deaktivaciju zračnog jastuka
suvozača.
107) Uvijek pričvrstite gornju sponu na
propisano sidrište gornje spone. Opasno
je pričvršćivanje gornje spone na pogrešno
sidrište spone. U slučaju sudara remen
bi se mogao odvojiti i otpustiti sustav za
vezanje djece. Ako se sustav za vezanje
djece pomakne, to bi moglo uzrokovati
ozljedu ili smrt djeteta.
108) Gornju sponu uvijek postavite između
naslona za glavu i naslona sjedala. Opasno
je postavljanje gornje spone preko naslona
za glavu. U slučaju sudara gornja spona bi
mogla kliznuti s naslona za glavu i otpustiti
sustav za vezanje djece. Sustav za vezanje
djece može se pomaknuti i tako uzrokovati
ozljedu ili smrt djeteta.
109) Za korištenje sustava za vezanje
djece slijedite upute proizvođača.
Neučvršćeni sustav za vezanje djece je
opasan. U slučaju naglog zaustavljanja ili
sudara mogao bi se pomaknuti i uzrokovati
ozbiljne ozljede ili smrt djeteta ili ostalih
putnika. Pobrinite se da svaki sustav za
vezanje djece bude propisno pričvršćen
na svom mjestu, sukladno uputama
proizvođača sustava za vezanje djece.
95
Tablica uvjeta uključivanja/isključivanja svjetla upozorenja deaktivacije zračnog jastuka suvozača
Ako je senzor za klasificiranje putnika normalan, oba će se signalna svjetla upaliti kada se uključi kontaktni prekidač. Svijetla će
se isključiti nakon nekoliko sekundi. Zatim se svijetla upozorenja uključuju ili isključuju u sljedećim uvjetima:
Uvjeti koje je otkrio sustav klasificiranja putnika Svjetlo upozorenja
deaktivacije zračnog jastuka suvozača Prednji i bočni zračni jastuci
suvozača Sustav zatezača sigurnosnog
pojasa suvozača
Prazno (nije zauzeto)
Deaktivirano Deaktivirano
Dijete sjedi u sustavu za vezanje djece (*)
Deaktivirano Deaktivirano
Odrasla osoba (**)
(**) Spremno
Spremno
(*) Senzor za klasificiranje putnika možda neće otkriti dijete koje sjedi u sjedalu, u sustavu za vezanje djece ili u sjedalu za djecu
ovisno o tjelesnoj veličini i položaju sjedenja djeteta.
(**) Ako manja odrasla osoba sjedi u suvozačevu sjedalu, senzor može osobu prepoznati kao dijete ovisno o tjelesnoj građi
osobe.
(***) Isključi se nakon kratkog vremena.
Ako se nijedno svjetlo upozorenja deaktiviranja zračnog jastuka suvozača ne uključi tijekom određenog vremenskog razdoblja
dok je kontaktni prekidač isključen ili se ne uključe kao što je naznačeno u grafikonu uvjeta za uključivanje/isključivanje svjetla
upozorenja za deaktiviranja zračnog jastuka suvozača, nemojte dopustiti putniku da sjedne na suvozačevo mjesto te se obratite
ovlaštenom Fiatovom serviseru što je prije moguće. Sustav možda neće ispravno raditi u slučaju nezgode.
105