
142
Uz taktilni tablet
F Pritisnite tipku "MENU".
F  O daberite izbornik " Vožnja".
F
 
N
 a drugoj stranici odaberite " Postavke 
vozila ".
F
 
O
 daberite karticu " Pomoć u
  vožnji".
F
 
S
 tavite kvačicu na polje " Automatsko 
naglo kočenje " ili je skinite za uključivanje 
odnosno isključivanje sustava.
F
 
P
 otvrdite.
Ograničenja u r adu
Sustav otkriva samo zaustavljena vozila ili 
vozila koja se kreću u
  istom smjeru.
Ne otkriva mala vozila (bicikle, motocikle), 
pješake ili životinje, kao ni nepomične 
i
  nereflektirajuće predmete.
Sustav se neće uključiti ni djelovati ako vozač:
-
 
s
 nažno pritisne papučicu gasa
-
 
n
 aglo okrene upravljač (radi izbjegavanja 
prepreke). U otežanim vremenskim uvjetima (vrlo 
jak pljusak, snijeg, magla, tuča…) put 
kočenja se povećava, pa se može smanjiti 
učinkovitost sustava pri izbjegavanju 
sudara.
Tada vozač mora biti vrlo oprezan.
Nikad ne ostavljajte snijeg da se nakuplja 
na poklopcu motora niti ne stavljajte bilo 
kakav predmet viši od poklopca motora 
ili prednjeg dijela krova: zbog toga se 
polje vidljivosti senzora može smanjiti, a 
otkrivanje onemogućiti.
Neispravnosti u ra
du
Neispravnost senzora
Rad laserskog senzora može biti poremećen 
u
  slučaju nakupljene prljavštine ili magljenja 
vjetrobrana. Na to će vas upozoriti 
odgovarajuća poruka.
Uključite odmagljivanje vjetrobrana i
  redovito 
čistite vjetrobran ispred senzora.
Ne lijepite i
  ne stavljajte nikakav predmet 
na vjetrobran ispred senzora.
Neispravnost sustava
U slučaju neispravnosti sustava, na to vas 
upozoravaju zvučni signal i   poruka "Greška 
sustava automatskog kočenja ".
Zatražite provjeru sustava u
  mreži ili u   nekoj 
stručnoj radionici.
U slučaju oštećenja vjetrobrana blizu 
senzora isključite sustav i
  obratite se 
mreži ili nekoj stručnoj radionici radi 
zamjene vjetrobrana.
Nemojte pokušavati skidati, podešavati ili 
testirati senzor.
Zahvati se mogu izvršavati samo u
  mreži 
ili u
  nekoj stručnoj radionici.
Ako je na vozilo priključena prikolica ili 
u
  slučaju vuče vašeg vozila, potrebno je 
isključiti sustav.
06 
Vožnja  

144
Isključivanje / uključivanje 
pomoći pri parkiranju sprijeda 
i straga 
Funkcija se može uključiti, odnosno isključiti 
putem konfiguracijskog izbornika ili izbornika 
postavki vozila.
Status sustava memorira se nakon prekida 
kontakta.Sustav će se automatski isključiti ako na 
vozilo priključite prikolicu ili ako postavite 
nosač bicikla (vozilo opremljeno kukom za 
vuču ili homologiranim nosačem bicikla).
Neispravnost
U slučaju neispravnosti sustava 
pri uključivanju stupnja prijenosa 
za vožnju unatrag, na ploči 
s
  instrumentima pali se ova žaruljica 
i/ili se prikazuje poruka na ekranu, 
uz zvučni signal (kratki ton).
Obratite se mreži ili nekoj stručnoj 
radionici radi provjere sustava.
U lošim vremenskim uvjetima ili zimi 
provjerite jesu li senzori prekriveni blatom, 
ledom ili snijegom. Nakon uključivanja 
stupnja prijenosa za vožnju unatrag, 
zvučni signal (dulji zvučni signal) upozorit 
će vas da su senzori možda prljavi.
Neki izvori buke (motor, kamion, 
pneumatski čekić…) mogu aktivirati 
zvučne signale pomoći pri parkiranju.
Pomoć pri parkiranju sprijeda isključuje se 
ako je vozilo zaustavljeno dulje od tri sekunde 
u
 
vožnji naprijed, ako se ne otkrije nikakva 
daljnja prepreka ili ako brzina vozila postane 
veća od 10
 
km/h.
Zvuk iz zvučnika (prednjeg ili stražnjeg) 
omogućuje određivanje nalazi li se 
prepreke sprijeda ili straga.
Kamera za vožnju unatrag
Kamera za vožnju unatrag služi samo kao pomoć, 
pa vozač u   svakom trenutku mora biti na oprezu.
Udaljenost između plavih crta odgovaraju širini 
vašeg vozila u   što se ne ubrajaju retrovizori.
Kamera za vožnju unatrag automatski se 
uključuje nakon postavljanja ručice mjenjača 
u
  stupanj prijenosa za vožnju unatrag.
Vizualne povratne informacije u   boji dane su na 
taktilnom ekranu.
06 
Vožnja  

150
Kompatibilnost goriva
Gorivo za benzinske motore
Benzinski motori kompatibilni su s benzinskim 
b iogorivima sukladnim sadašnjim i   budućim 
europskim standardima, koja se mogu 
prodavati na benzinskim stanicama:
Benzin koji zadovoljava normu EN228
  u 
smjesi s
  biogorivom koje zadovoljava 
normu EN15376.
Dopušteno je korištenje samo aditiva za 
benzinska goriva koji zadovoljavaju normu 
B715 0 01.
Gorivo za dizelske motore
Dizelski motori kompatibilni su s biogorivima 
s ukladnim današnjim i   budućim europskim 
standardima, koja se prodaju na benzinskim 
stanicama. Dizelsko gorivo koje zadovoljava normu 
EN16734
  u smjesi s   biogorivom koje 
zadovoljava normu EN14214    
(s mogućnošću sadržavanja do 10   % 
metilnog estera masne kiseline).
Dizelsko gorivo s   parafinom koje 
zadovoljava normu EN15940   u mješavini 
s   biogorivom koje zadovoljava normu 
EN14214   (s mogućnošću sadržavanja 
do 7   % metilnog estera masne kiseline).
Gorivo B20   ili B30   koje zadovoljava 
normu EN16709   može se koristiti 
u   vašem dizelskom motoru, ali pod 
uvjetom stroge primjene posebnih 
uvjeta održavanja, tzv. otežanih uvjeta, 
čak i   kada se koristi samo povremeno.
Za više informacija obratite se mreži ili nekoj 
stručnoj radionici.
Korištenje bilo koje druge vrste (bio)
goriva (čista ili razrijeđena ulja biljnog ili 
životinjskog porijekla, lož-ulje…) strogo 
je zabranjeno (opasnost od oštećenja 
motora i
  sustava goriva).Dopušteno je korištenje samo aditiva za 
dizelska goriva koji zadovoljavaju normu 
B715000.
Dizel pri niskoj temperaturi
Pri temperaturama nižim od 0 °C stvaranje 
p arafina u   dizelskim ljetnim gorivima moglo bi 
dovesti do abnormalnog rada kruga za dovod 
goriva. Kako biste to izbjegli, preporučujemo 
upotrebu dizelskog zimskoga goriva 
i
  održavanje napunjenosti spremnika na razini 
višoj od 50
  %.
Ako unatoč tomu pri temperaturama nižim od 
-15
  °C motor ima poteškoće pri pokretanju, 
jednostavno neko vrijeme ostavite vozilo 
u
  garaži ili grijanoj radionici.
Putovanja u inozemstvo
Određena goriva mogu oštetiti motor vozila.
U nekim zemljama može se zahtijevati 
korištenje posebnog tipa goriva (točno određeni 
oktanski broj, poseban komercijalni naziv…) 
kako bi se osigurao ispravan rad motora.
Za sve dodatne podatke obratite se svojem 
prodajnom mjestu.
Dizelsko gorivo koje zadovoljava normu 
EN590
 
u smjesi s
 
biogorivom koje 
zadovoljava normu EN14214
 
 
(s mogućnošću sadržavanja do 7
 
% 
metilnog estera masne kiseline).
07 
Praktične informacije  

151
Lanci za snijeg
U zimskim uvjetima lanci za snijeg poboljšavaju 
prianjanje kao i  ponašanje vozila prilikom 
kočenja.
Lanci za snijeg smiju se postaviti samo na 
prednje kotače. Oni se ne smiju postavljati 
na tanke rezer vne kotače.
Vodite računa o
  posebnim propisima 
u
  svakoj zemlji o   korištenju lanaca za 
snijeg i
  o najvećoj dopuštenoj brzini.
Savjeti za postavljanje
F Ako morate postaviti lance za vrijeme puta, zaustavite vozilo na ravnoj površini pokraj 
ceste.
F
 
P
 ritegnite parkirnu kočnicu i   po potrebi 
postavite klinove ispod kotača kako bi se 
spriječilo klizanje vozila.
F
 
P
 ostavite lance prema uputama 
proizvođača.
F
 
P
 olako krenite i   vozite nekoliko sekundi 
brzinom manjom od 50
  km/h.
F
 
Z
 austavite vozilo i   provjerite jesu li lanci 
ispravno napeti. Svakako se preporučuje da uvježbate 
postavljanje lanaca prije polaska, na 
ravnoj i
  suhoj površini.
Izbjegavajte vožnju s   lancima na cesti 
bez snijega, kako se ne bi oštetile 
gume i   kolnik. Ako vaše vozilo ima 
aluminijske naplatke, pazite da nijedan 
dio lanca ili pričvrsnika ne dođe u   kontakt 
s
 nap
 latkom.
Koristite isključivo lance projektirane za kotače 
vašeg vozila:
Gume PERFORMANCE
Upotreba u zimskim uvjetima
Originalne gume 205/40 R18 nisu prikladne 
z a upotrebu u   teškim zimskim uvjetima. 
Preporučujemo da koristite odgovarajuće 
zimske gume tijekom vrlo hladnih razdoblja.
Ako želite postaviti lance za snijeg na 
vozilo, obratite se mreži da biste saznali 
koji su modeli preporučeni za vaše vozilo.
Vozilo Dimenzije originalnih guma Tip lanca
DS 3 185/65
  R15 karika 9
  mm
195/55
  R16
205/45
  R17 lanci se ne mogu postavljati
DS 3 PERFORMANCE 205/40
  R18 THULE K-SUMMIT K22
Za više informacija o lancima za snijeg obratite 
se mreži ili nekoj stručnoj radionici.
07 
Praktične informacije  

152
Kuka za vuču
Vaše je vozilo pr venstveno predviđeno za 
prijevoz osoba i  prtljage, ali možete ga koristiti 
i
  za vuču prikolice.
Preporučujemo da upotrebljavate samo 
originalne kuke za vuču i njihova ožičenja 
koji su ispitani i
  odobreni u   fazi dizajna 
vašeg vozila te da se za ugradnju kuke 
za vuču obratite mreži ili nekoj stručnoj 
radionici.
U slučaju ugradnje izvan mreže, mora 
se ugraditi u
  skladu s   preporukama 
proizvođača vozila. Vozilo koje vuče prikolicu izloženo je 
većim naprezanjima, što od vozača 
zahtijeva posebnu pažnju.
Više podataka o
  savjetima za vožnju
, 
osobito ako vozilo vuče prikolicu, možete 
naći u   odgovarajućem odjeljku.
Pridržavajte se najvećih dopuštenih 
vučnih masa navedenih u   prometnoj 
dozvoli vozila, na naljepnici proizvođača te 
u
 o
djeljku Tehnički podaci  ovog vodiča.
Maksimalno dopušteno opterećenje 
na kuki (kuglastom zglobu) uključuje 
i
  upotrebu dodatne opreme (nosača 
bicikala, nosači tereta za kuku za vuču 
itd.).
Maksimalno dopušteno opterećenje na 
kuki ne ovisi o
  vrsti postavljene opreme, 
može li se ili ne može ukloniti, je li 
s
  alatom ili bez alata.
Pridržavajte se važećih propisa u
  zemlji 
u
  kojoj vozite.
Kuka za vuču PERFORMANCE
Vaše vozilo ne može se opremiti kukom za 
vuču. Veličina difuzera to ne dopušta.
Sustav rasterećenja
Sustav koji nadzire korištenje određenih 
funkcija, ovisno o  preostaloj energiji 
u
 a
kumulatoru.
U vožnji, sustav rasterećenja privremeno 
isključuje pojedine funkcije, poput 
klimatizacijskog uređaja, grijača stražnjeg 
stakla…
Isključene funkcije automatski će se ponovno 
uključiti čim to dopuste uvjeti.
07 
Praktične informacije  

155
3.Pročistač zraka.
4. Spremnik tekućine za kočnice.
5. Akumulator.
6. Kućište osigurača.
7. Šipka za provjeru razine motornog ulja.
8. Čep otvora za ulijevanje motornog ulja.
9. Pumpa za uspostavljanje dovoda goriva 
(na pročistaču dizel goriva)*.
Krug dizelskoga goriva pod vrlo je visokim 
tlakom.
Svaki zahvat na tom krugu mora se 
obavljati isključivo u
  mreži ili u   stručnoj 
radionici.
*
 
O
 visno o motoru.
Provjera razine tekućina
Redovito provjeravajte razinu svih tekućina 
prema podacima u   planu održavanja 
proizvođača. Dolijevajte potrebne količine ako 
nije drugačije propisano.
U slučaju značajnijeg pada razine neke 
tekućine, zatražite provjeru odgovarajućeg 
sustava u
  mreži ili u   nekoj stručnoj radionici.
Tekućina mora biti u
  skladu 
s
  preporukama proizvođača vozila 
i
  motorom vozila. Budite oprezni prilikom zahvata u
  prostoru 
motora, jer neka mjesta motora mogu 
biti vrlo vruća (opasnost od opeklina), 
a ventilator motora može se uključiti 
u   svakom trenutku (čak i   uz prekinut 
kontak t).
Iskorišteni proizvodi
Izbjegavajte dulji dodir kože s iskorištenim 
u ljem i   drugim tekućinama.
Većina tih tekućina štetna je za zdravlje, 
čak i
  vrlo korozivna.
Iskorišteno ulje i
  druge tekućine ne 
izlijevajte u
  kanalizaciju ili po tlu.
Iskorišteno ulje odnesite u
  mrežu ili 
u
  neku stručnoj radionici i   odložite ga 
u
  odlagalištima namijenjenim za tu 
svrhu.
Razina motornog ulja
Razina se provjerava na pokazivaču 
razine ulja na ploči s   instrumentima 
u
  vozilima s   električnim mjeračem ili 
mjernom šipkom nakon uključivanja 
kontakta. Radi pouzdanosti mjerenja vozilo mora biti 
na horizontalnoj podlozi, a motor mora biti 
ugašen duže od 30
  minuta.
Dolijevanje ulja je normalno između dva 
održavanja (ili zamjene ulja). Preporučujemo 
provjeru svakih 5000   kilometara i   dolijevanje 
ulja po potrebi.
Provjera mjernom šipkom
Položaj mjerne šipke prikazan je na shemi 
prostora odgovarajućeg motornog prostora.
F
 
P
 rimite šipku za vrh u   boji i   potpuno je 
izvadite.
F
 
O
 brišite šipku čistom krpom koja ne ostavlja 
dlačice.
F
 
U
 metnite šipku do kraja, ponovo je izvadite 
i
  vizualno provjerite razinu: ispravna razina 
je između oznaka A i
  B.
07 
Praktične informacije  

156
A = MA X
B = MIN
Ako je razina iznad oznake A ili ispod  
oznake  B, ne pokrećite motor .
-
 
A
ko je razina iznad oznake MAX  (opasnost 
od oštećenja motora), obratite se mreži ili 
nekoj stručnoj radionici.
-
 
A
ko je razina ispod oznake MIN , obvezno 
nadolijte motorno ulje.
Dolijevanje motornog ulja
Položaj otvora za punjenje motornog ulja 
prikazan je na shemi prostora odgovarajućeg 
motora. Nakon dolijevanja ulja i
  nakon uključivanja 
kontakta, provjera razine na pokazivaču 
razine ulja na ploči s   instrumentima neće 
biti valjana u   pr vih 30   minuta nakon 
dolijevanja.
Zamjena motornog ulja
Radi očuvanja pouzdanosti motora i sustava 
p ročišćavanja, nikada ne koristite aditiv za 
motorno ulje.
Razina tekućine za kočnice
Razina tekućine za kočnice mora 
biti blizu oznake "MA X". Ako nije, 
provjerite istrošenost pločica 
kočnica.
Zamjena rashladne tekućine
Inter vali zamjene ulja navedeni su u planu 
o državanja proizvođača.
Karakteristike tekućine
Tekućina mora zadovoljavati preporuke 
proizvođača.
Razina rashladne tekućine
Redovito provjeravajte razinu 
rashladne tekućine.
Dolijevanje ulja normalno je između 
dva održavanja.
Da bi se osigurala točnost očitavanja, vozilo 
mora biti parkirano na vodoravnoj podlozi, a 
motor mora biti hladan.
Razina rashladne tekućine mora biti blizu 
oznake "MA X", ali nikada viša od te oznake.
Ako je razina blizu ili ispod oznake "MIN", 
dolijevanje tekućine je obvezno.
U slučaju nedovoljne razine postoji opasnost 
od većih oštećenja motora.
Kad je motor topao, temperaturu te tekućine 
regulira ventilator motora.
F
 
O
dvrnite čep otvora spremnika ulja kako 
biste imali pristup otvoru spremnika.
F
 
U
lijevajte ulje u
 
malim količinama, pazeći da 
ne prska na elemente motora (opasnost od 
požara).
F
 
P
ričekajte nekoliko minuta prije ponovne 
provjere razine mjernom šipkom.
F
 
P
o potrebi, dolijte još ulja.
F
 
N
akon provjere razine, pažljivo zavrnite čep 
spremnika i
 
umetnite mjernu šipku u
 
njezino 
ležište.
Karakteristike ulja
Prije dolijevanja ili zamjene motornog ulja, 
provjerite da ulje odgovara motoru vašeg vozila 
i
  da je u   skladu s   preporukama proizvođača 
vozila.
Osim toga, kako je rashladni sustav pod 
tlakom, pričekajte da od gašenja motora prođe 
barem jedan sat prije nekog zahvata.
07 
Praktične informacije  

157
Ventilator motora može se uključiti 
nakon gašenja motora: pazite na 
predmete ili na odjeću koje bi ventilator 
mogao zahvatiti.
Karakteristike tekućine
Tekućina mora odgovarati preporukama 
proizvođača vozila.
Razina tekućine za pranje 
stakala
Dolijte tekućinu kad je to potrebno.
Karakteristike tekućine
Spremnik tekućine za pranje stakla mora biti 
pun tekućinom spremnom za uporabu.
Tijekom zime (na temperaturama nižim od 
0  °C) potrebno je u   odgovarajućim uvjetima 
upotrebljavati tekućinu s
  antifrizom kako bi 
se zaštitili dijelovi sustava (pumpa, spremnik, 
cijevi itd.). Kako biste u   slučaju hitnog dolijevanja izbjegli 
svaku opasnost od opeklina, uzmite neku krpu 
i   odvrnite čep za dva kruga i   pričekajte da tlak 
padne.
Nakon pada tlaka skinite čep i   dolijte potrebnu 
količinu tekućine.
Razina aditiva za dizelsko 
gorivo (dizel s
 p
 ročistačem 
čestica)
Na minimalnu razinu u spremniku 
a ditiva upozorava stalno upaljena 
ova žaruljica, uz zvučni signal 
i
  poruku o   preniskoj razini aditiva za 
dizelsko gorivo.
Dolijevanje
Dolijevanje tog aditiva treba obavezno i što 
p rije izvršiti u  mreži ili u  nekoj stručnoj radionici.
Razina aditiva AdBlue
Upozorenje se izdaje kada se dosegne razina 
rezer ve.
Da bi se izbjegla imobilizacija vozila prema 
pravilima, morate doliti AdBlue.
Više informacija o
  aditivu AdBlue
® i SCR 
sustavu  te posebice o
 
dolijevanju pronađite 
u
 
odgovarajućem odjeljku.
Provjere
Ako nije drugačije propisano, ove elemente 
treba provjeravati u   skladu s   planom 
održavanja proizvođača i
  prema vašem 
motoru..
U suprotnom, zatražite njihovu provjeru ili 
u
  nekoj stručnoj radionici.
Akumulator od 12 V
Akumulator ne treba održavati.
Međutim, redovito provjeravajte 
pritegnutost navojnih stezaljki, kao 
i  čistoću spojeva.
Izvedbe sa sustavom Stop & Start 
opremljene su olovnim akumulatorom od 
12
 
V posebne tehnologije i   karakteristika.
Akumulator se mora zamijeniti isključivo 
u
 
mreži ili u   stručnoj radionici.
U slučaju nekog zahvata na akumulatoru od 
12
 
V, pogledajte odgovarajući odjeljak gdje su 
navedene potrebne mjere opreza prije svakog 
zahvata.
Punjenje spremnika čistom vodom nije 
dopušteno ni u
 
kojim uvjetima (zbog opasnosti 
od zamrzavanja, taloženja kamenca itd.).
07 
Praktične informacije