Page 73 of 334

71
C4-cactus_pt_Chap03_Ergonomie-et-confort_ed01-2016
Por ta- luvas
Pala de protecção do sol
A pala de protecção do sol do lado do
condutor possui um espelho de cortesia com
tampa de ocultação e um porta-cartões (ou
compartimento de arrumação de bilhetes). Permite a arrumação de uma garrafa de água,
da documentação de bordo do veículo...
F Pa
ra ligar um acessório de 12 V ( potência
máxima: 120
W
atts), eleve a tampa e ligue
o adaptador adequado.
Tomada de acessórios 12 V
F Para abrir o porta-luvas, eleve a tampa.
R espeite a potência máxima da tomada
(risco de deterioração do acessório).
Contém uma tomada JACK e o
comando de neutralização do airbag
frontal do passageiro dianteiro.
Não fixe nem cole nada na pala de sol
do lado do passageiro, esta situação
poderá ocasionar lesões aquando
do accionamento do airbag frontal
(arrumado no tejadilho).
A ligação de um equipamento eléctrico
não homologado pela CITROËN,
como num carregador com tomada
USB, pode provocar perturbações de
funcionamento dos órgãos eléctricos
do veículo, como uma má recepção
radiofónica ou uma perturbação da
visualização nos ecrãs.
3
Ergonomia e conforto
Page 80 of 334

78
C4-cactus_pt_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Comando de iluminação
Iluminação principal
As diferentes luzes dianteiras e traseiras
do veículo foram concebidas para adaptar
progressivamente a visibilidade do condutor
em função das condições climáticas:
-
lu
zes de presença, para ser visto,
-
lu
zes de cruzamento, para ver sem
encandear os outros condutores,
-
lu
zes de estrada, para ver bem em caso de
estrada livre,
Iluminação adicional
São propostas outras possibilidades de
iluminação para dar resposta às condições
particulares de condução:
-
um
a luz de nevoeiro traseira,
-
lu
zes de nevoeiro dianteiras com
iluminação estática de intersecção,
-
lu
zes diurnas para ser melhor visto de dia.
-
um
a luz de acompanhamento para facilitar
a saída do veículo,
-
lu
zes de estacionamento para uma
delimitação lateral do veículo.
Em caso de avaria de uma ou várias
luzes, uma mensagem incita-o a
verificar a(s) luz(es) em questão.Deslocações ao estrangeiro
A concepção das luzes de cruzamento
permite-lhe, sem nenhuma
modificação, conduzir num país onde
o sentido de deslocação seja inverso
ao do país de comercialização do seu
veículo.
Iluminação e visibilidade
Page 81 of 334
79
C4-cactus_pt_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Modelo sem iluminação AUTO
Modelo com iluminação AUTO Anel de selecção do modo de
iluminação principal
Rodar o anel para colocar o símbolo pretendido
em frente à marca.Luzes apagadas/Luzes diurnas.
Acendimento automático das luzes.
Luzes de presença.
Luzes de cruzamento e de estrada.
Manípulo de inversão das luzes
Puxar para comutar o acendimento das luzes
de cruzamento/ luzes de estrada.
Com as luzes desligadas ou com as luzes de
presença, o condutor pode ligar directamente
as luzes de estrada ("sinal de luzes") mantendo
o manípulo puxado.
Visualização
A iluminação da luz avisadora correspondente
no quadro de bordo confirma a aplicação do
modo de iluminação seleccionado.
4
Iluminação e visibilidade
Page 85 of 334

83
C4-cactus_pt_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Luzes de estacionamento
Marcação lateral efectuada pelo acendimento
das luzes de presença apenas do lado da
circulação.
F
Co
nsoante a versão, no minuto seguinte à
ignição ser desligada, accione o comando
de iluminação para cima ou para baixo,
em função do lado de circulação (exemplo:
estacionamento à direita; comando de
iluminação para baixo; acendimento à
esquerda).
É indicado por um sinal sonoro e pelo
acendimento no quadro de bordo do avisador da
luz de mudança de direcção correspondente.
Para desligar as luzes de estacionamento,
coloque o comando de iluminação na posição
central.
Luzes diurnas/Luzes de presença
(LED)
Os díodos electroluminescentes (LED)
acendem-se automaticamente aquando do
arranque do motor.
Em determinadas condições climáticas
(baixa temperatura, humidade) o
embaciamento da super fície interna
do vidro das luzes dianteiras e
traseiras é normal; este embaciamento
desaparece alguns minutos após o
acendimento das luzes. Garantem as funções:
- Lu
zes diurnas (comando de iluminação na
posição " 0" ou " AUTO " com luminosidade
suficiente).
-
Lu
zes de presença (comando de
iluminação na posição " AUTO" com fraca
luminosidade ou "Luzes de presença
apenas" ou "Luzes de cruzamento ou de
estrada").
Com as luzes diurnas, a intensidade
luminosa dos díodos é mais forte.
4
Iluminação e visibilidade
Page 87 of 334
85
C4-cactus_pt_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Iluminação estática de intersecção
Com as luzes de cruzamento ou de estrada
ligadas, esta função permite que o feixe da
luz de nevoeiro dianteira ilumine o interior
da curva, quando a velocidade do veículo
for inferior a 40
k
m/h (condução urbana,
estrada perigosa, intersecções, manobras de
estacionamento...). Com
iluminação estática de intersecção
Sem iluminação estática de intersecção
Activar
Esta função é accionada:
- co
m activação da luz indicadora de
mudança de direcção correspondente
ou
- a pa
rtir de um determinado ângulo de
rotação do volante.
Desactivar
Esta função fica inactiva:
- qu ando o ângulo de rotação do volante for
inferior a um determinado valor,
-
a um
a velocidade superior a 40
k
m/h,
-
qu
ando a marcha-atrás estiver engrenada.
4
Iluminação e visibilidade
Page 91 of 334
89
C4-cactus_pt_Chap04_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Posição específica do
limpa-vidros dianteiro
Para conservar a eficácia do
limpa-vidros de escovas planas, é
aconselhável:
-
ut
ilizá-las com cuidado,
-
lim
pá-las regularmente com água e
sabão,
-
nã
o as utilizar para segurar uma
placa de cartão contra o pára-
brisas.
-
su
bstituí-las quando surgirem os
primeiros sinais de desgaste.
Esta posição permite soltar as escovas do
limpa-vidros dianteiro.
Permite limpar as lâminas ou proceder à
substituição das escovas. Pode ser igualmente
útil, durante o Inverno, para soltar as lâminas
do pára-brisas.
F
No m
inuto seguinte à ignição ser
desligada, qualquer acção no comando
do limpa-vidros posiciona as escovas na
vertical.
F
Pa
ra colocar as escovas na posição inicial
após a intervenção, ligue a ignição e
desloque o comando.
4
Iluminação e visibilidade
Page 95 of 334

93
C4-cactus_pt_Chap05_securite_ed01-2016
Controlo dinâmico de
estabilidade (CDS) e
antipatinagem das rodas (ASR)O sistema CDS aumenta a segurança
na condução normal, mas não deve
servir de pretexto para o condutor
correr riscos suplementares ou circular
a velocidades demasiado elevadas.
O funcionamento deste sistema é
garantido, desde que sejam respeitadas
as recomendações do construtor,
no que se refere às rodas (pneus e
jantes), aos componentes de travagem,
aos componentes electrónicos e
aos procedimentos de montagem e
intervenções na rede CITROËN.
Após um acidente, este sistema deve
ser verificado num representante da
rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada.
Activação
Estes sistemas são automaticamente activados
aquando de cada arranque do veículo.
Assim que detectarem um problema de
aderência ou de trajectória, estes sistemas
agem no funcionamento do motor e dos travões.
Neutralização
Em condições excepcionais (arranque do
veículo atolado, imobilizado na neve, num solo
movediço...), poderá tornar-se útil neutralizar
o sistema CDS para deixar patinar as rodas e
recuperar a aderência.
Esta acção é assinalada pelo
acendimento intermitente deste
avisador no quadro de bordo.
Anomalia de funcionamento
No entanto, é aconselhado a reactivação do
sistema assim que possível. F
Pr
ima o botão ou
consoante a versão,
rode o botão rotativo
para esta posição.
O avisador do botão ou do botão
rotativo acende-se: o sistema CDS
deixa de agir sobre o funcionamento
do motor.
Reactivação
O sistema reactiva-se automaticamente após
desligar a ignição ou a partir de 50 k m/h.
F
Pr
emir de novo o
botão, ou consoante a
versão, rode o botão
rotativo para esta
posição para o reactivar
manualmente. O acendimento deste avisador
acompanhado por um sinal sonoro e
por uma mensagem no ecrã, indica
um problema de funcionamento do
sistema.
Solicite a verificação do sistema pela rede
CITROËN ou por uma oficina qualificada.
5
Segurança
Page 96 of 334

94
C4-cactus_pt_Chap05_securite_ed01-2016
Grip control
Sistema de antipatinagem específico e
patenteado, que melhora a motricidade na
neve, lama e areia.
Este equipamento, cujo funcionamento
foi otimizado para cada situação, permite
evoluir na maior parte das condições de fraca
aderência (que se encontram em utilizações
relacionadas com o turismo).
A pressão do pedal do acelerador deve ser
suficiente para que o sistema possa explorar a
potência do motor. É per feitamente normal que
se verifiquem fases de funcionamento com um
regime do motor elevado. Associado aos pneus para todas as estações
M+S (Mud and Snow) 250/50
R
17, este sistema
oferece um compromisso entre segurança,
aderência e motricidade. Estes pneus são tão
eficientes no Inverno como no Verão.
Um seletor de cinco posições permite escolher
o modo de regulação adequado às condições
de circulação que possa encontrar.
Associada a cada modo, acende-se uma luz
avisadora que confirma a sua escolha.
Uma visualização específica e adicional
surge no ecrã táctil para confirmar a selecção
efectuada com o botão rotativo. Após cada corte de contacto, o sistema
reinicializa-se automaticamente neste
modo.
São-lhe propostos diferentes modos:
Standard (ESC)
Este modo está calibrado para um nível de
patinagem fraco, baseado em diferentes níveis
de aderência que se costumam encontrar na
estrada.
F
Mo
do standard, coloque o
selector nesta posição.
Neve
Este modo adapta a respectiva estratégia às
condições de aderência encontradas por cada
uma das rodas dianteiras aquando do arranque.
(modo activo até 50
k
m/h)
F
Na n
eve, coloque o seletor nesta
posição.
Segurança