Page 395 of 545
uuPendant la conduite uSystème d’aide au respect des voies (LKAS)*
394
Conduite
3. Garder le véhicule près du centre de la voie
pendant la conduite.
u Les lignes pointillées extérieures se
transforment en lignes continues lorsque le
système se met à fonctionner, après avoir
détecté les lignes de dé marcation de voie des
côtés gauche et droit.
Pour annuler le LKAS :
Appuyer sur les boutons MAIN (principal) ou LKAS.
Le LKAS se désactive chaque fois qu’on coupe le
moteur, même s’il a été activé lors de la dernière
utilisation du véhicule.
■Pour annuler1 Pour annuler
Le fait d’appuyer sur le bouton MAIN (principal) permet
également d’activer et de désactiver l’ACC.
Bouton MAIN
(principal)
Bouton LKAS
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 394 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 396 of 545

395
uuPendant la conduite uSystème d’aide au respect des voies (LKAS)*
à suivre
Conduite
■Le fonctionnement du système s’annule si le
conducteur :
•Règle les essuie-glaces au fonctionnement en
continu.
u Le fait d’arrêter les essuie-glaces rétablit le
fonctionnement du LKAS.
•Régler la commande d’essuie-glaces à AUTO
pour que les essuie-gla ces fonctionnent en
continu.
u Le LKAS se réactive lorsque les essuie-glaces
s’arrêtent ou fonctionnent de façon
intermittente.
•Diminue la vitesse du véhicule à environ 64 km/h
ou moins.
u Si la vitesse du véhicu le augmente à environ
72 km/h ou plus le fonctionnement du LKAS
est rétabli.
•Enfoncer la pé dale de frein.
u Le LKAS se réactive et reprend la détection des
lignes de voie au relâchement de la pédale de
frein.
À l’annulation du LKAS, les lignes
de voie se transforment en lignes
de contour sur l’affichage
multifonction et un signal sonore
retentit (si activé).
Modèles avec essuie-glaces automatiques à
intermittence
Tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 395 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 397 of 545
396
uuPendant la conduite uSystème d’aide au respect des voies (LKAS)*
Conduite
■Le LKAS peut se désactiver automatiquement dans les cas suivants :
•Le système ne parvient pas à détecter de lignes de voie.
•Le volant de direction est tourner rapidement.
•Le conducteur ne braque pas le véhicule.
•En conduisant dans un virage serré.
•En conduisant à une vitesse supérieure à environ 145 km/h.
Une fois que ces conditions ont disparu, le LKAS se réactive automatiquement.
■Le LKAS peut se désactiver automatiquement dans les cas suivants :
•La température de la caméra devi ent excessivement haute ou basse.
•Il y a de la saleté sur la caméra située derrière le rétroviseur intérieur ou autour de la caméra,
y compris sur le pare-brise.
•Le système ABS ou VSA® s’active.
Le signal sonore retentit si le LKAS est automatiquement annulé.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 396 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 398 of 545

397
uuPendant la conduite uSystème d’aide au respect des voies (LKAS)*
à suivre
Conduite
Il se peut que le système ne détecte pas les lignes de déma rcation de voie et que par
conséquent il ne garde pas le véhicule au milieu de sa voie. Cela peut se produire dans
certaines conditions, dont les suivantes :
■Conditions environnementales
•La conduite par mauvais temps (p luie, brouillard, neige, etc.).
•Des changements soudains du degré de luminosité, comme l’entrée ou la sortie d’un
tunnel.
•Il y a peu de contraste entre les lignes de voie et le pavage.
•Conduire avec le soleil au niveau de l’horizon (p. ex., face au lever ou au coucher du soleil).
•Une lumière vive est réfléchie sur la route.
•Conduire sous l’ombre d’arbres, d’immeubles, etc.
•Les ombrages d’objets adjacents se trouvent en parallèle des lignes de démarcation de voie.
•Des objets ou des structures sur la route sont confondus avec des marques routières.
•Reflets sur l’intérieur du pare-brise.
•Conduire de nuit ou dans un endroit sombre, tel qu’un tunnel.
■Conditions et limites du LKAS
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 397 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 399 of 545

398
uuPendant la conduite uSystème d’aide au respect des voies (LKAS)*
Conduite
■Conditions routières
•Conduire sur une route enneigée ou mouillée (lignes de déma rcation de voie mal indiquées,
ornières sur la route, lu mière réfléchie, éclaboussu res, grands contrastes).
•Conduire sur une route présen tant des lignes de démarcation de voie temporaires.
•Des marques routières à peine visibles, nombreuses ou variées sont visibles sur la route en
raison de réparations rout ières ou d’anciennes lignes de démarcation de voie.
•La route présente des lignes se rejoignant, se sé parant ou se croisant (p. ex., à un carrefour
ou un passage pour piétons).
•Les lignes de démarcation de voie sont tr ès étroites, très larges ou changeantes.
•Le véhicule se trouvant devant circule près des lignes de voie.
•La route est vallonnée ou le véhicule approche de la crête d’une colline.
•Conduire sur des routes accidentées ou non pavées, ou des surfaces bosselées.
•Lorsque des objets sur la route ( bordure de trottoir, glissière de sécurité, cônes, etc.) sont
détectés comme étant des li gnes blanches (ou jaunes).
•Conduire sur des routes comportant des lignes doubles.
■État du véhicule
•Les lentilles des phares sont sales ou le s phares ne sont pas correctement réglés.
•L’extérieur du pare-brise est recouvert de saleté, boue, feuilles, neige mouillée, etc.
•L’intérieur du pare-brise est embué.
•La température de la caméra devient trop élevée.
•L’état anormal d’un pneu ou d’une roue (mauvaise taille, taille ou construction variée, pneu
mal gonflé, pneu de secours compact*, etc.).
•Le véhicule est incliné en ra ison d’une lourde charge ou d’un changement de suspension.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 398 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 408 of 545

407
uuPendant la conduite uSystème de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – Explication fédérale exigée
Conduite
Noter que le TPMS ne remplace pas l’entretien approprié de s pneus; le conducteur a la
responsabilité de maintenir la pression de gonflage appropr iée des pneus, même si le
dégonflage n’a pas atteint le ni veau qui suscite l’illumination du témoin de basse pression de
gonflage des pneus du TPMS.
Le véhicule est aussi équipé d’ un témoin d’anomalie du TPMS pour indiquer que le système ne
fonctionne pas norma lement. Le témoin d’anomalie du TPMS est combiné avec le témoin de
basse pression de gonflage des pneus. Lorsque le système détecte une anomalie, le témoin
clignote pendant environ une minute puis reste a llumé ensuite. Cette séquence se répètera au
démarrage du véhicule tant et aussi longtemps que l’anomalie existera.
Si le témoin d’anomalie est ill uminé, le système pourrait être incapable de détecter ou de
prévenir de la basse pre ssion de gonflage des pneus.
Les anomalies du TPMS peuvent être causées pour plusieurs raisons dont entre autres,
l’installation de pneus ou de roues de remplacement ou al ternatifs qui empêchent le
fonctionnement approprié du TPMS.
Toujours vérifier le témoin d’a nomalie du TPMS après le rempla cement de l’un ou de plusieurs
pneus ou roues sur le véhicule afin de s’assu rer que les pneus et roues de remplacement ou
alternatifs permettent le fonctionnement approprié du TPMS.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 407 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 413 of 545

412
uuFreinage uSystème de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation Braking SystemMD ou CMBSMD*)
Conduite
Système de freinage at ténuant les collisions
(Collision Mitigation Braking SystemMD ou CMBSMD*)
Peut assister le conducteur lo rsqu’il semble possible que votre véhicule frappe un véhicule ou
un piéton détecté devant votre véhicule. Le CMBSMD est conçu pour avertir le conducteur de la
présence d’un risque de collisio n, de même que pour réduire la vitesse du véhicule lorsqu’une
collision est jugée inévitable, de façon à réduire la gravité de la collision.
■Comment le système fonctionne
1Système de freinage atténuant les collisions (Collision Mitigation
Braking SystemMD ou CMBSMD*)
Aide-mémoire important sur la sécurité
Le CMBSMD est conçu pour réduire la gravité d’une collision
inévitable. Il n’empêche pas une collision de se produire et
n’arrête pas le véhi cule automatiquement. Le conducteur a la
responsabilité d’utiliser la pédale de frein et le volant de
direction en fonction des conditions routières.
Le CMBS
MD pourrait ne pas s’acti ver ou ne pas détecter un
véhicule situé devant dans certaines conditions : 2
Conditions et limites du CMBSMD P. 416
L’information sur l’utilisation d’une caméra équipée de ce
système est disponible. 2
Caméra du capteur avant* P. 370
Faire particulièrement attentio n à ce que le couvercle du
capteur radar ne reçoive pas de choc violent.
La caméra du système CMBS
MD est également conçue pour
détecter les piétons.
Cependant, dans certaines conditions, la fonction de
détection des piétons pourrait ne pas s’activer ou ne pas
détecter un piéton situé devant votre véhicule.
2
Conditions et limites du CMBSMD P. 416
Le système commence à surveiller la route en avant lorsque la vitesse du véhicule atteint
environ 5 km/h et qu’un véhicule se trouve devant. Le capteur radar se trouve
dans la calandre avant.
Le CMBS
MD s’active lorsque :●La différence entre la vitesse de votre vé hicule et celle d’un véhicule ou d’un piéton
détecté devant vous dépasse environ 5 km/h et plus et il y a un risque de collision.
●La vitesse de votre véhicule est d’environ 100 km/h ou moins, et il y a risque de collision
avec un véhicule détecté roulant en sens inverse ou un piéton devant vous. La caméra est située
derrière le rétroviseur
intérieur.
Quand l’utiliser
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 412 Friday, September 8, 2017 3:24 PM
Page 423 of 545

422
uuStationnement du véhicule uSurveillance de changement de voie*
Conduite
Surveillance de ch angement de voie*
Surveille les zones entourant les coins arrière au moyen de capteurs radar et avertit le
conducteur en cas de détection d’un vé hicule approchant d’un coin arrière.
Le système est pratique pour reculer d’un espace de stationnement.1Surveillance de changement de voie*
3PRÉCAUTION
Le système de surveillance de changement de
voie ne peut pas détecter tous les véhicules qui
approchent, et pourrait ne pas détecter un
véhicule du tout.
Il est important de confirmer visuellement qu’il
est sécuritaire de faire marche arrière avec le
véhicule avant de procéder, car sinon cela peut
entraîner une collision.
Il est important de ne pas s’en remettre
uniquement au système pour faire marche
arrière; utiliser toujours les rétroviseurs, et
regarder derrière et de chaque côté du véhicule
avant de reculer.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 422 Friday, September 8, 2017 3:24 PM