
uuBluetooth ® HandsFreeLink ®u Utilisation de HFL
288
Caractéristiques
L’affichage audio/d’information signale les
nouveaux appels entrants à l’utilisateur.
Certaines fonctions manuel les sont désactivées ou
non-fonctionnelles lorsque le véhicule est en
mouvement. Les options estompées en gris ne
peuvent pas être sélectionnées tant que le véhicule
n’est pas arrêté.
Lorsque le véhicule est en mouvement, seules les
compositions abrégées dé jà mémorisées avec une
marque vocale peuvent être utilisées à l’aide des
commandes vocales. 2 Composition abrégée P. 304
■Affichage de statut du HFL1Utilisation de HFL
Technologie sans fil Bluetooth ®
Les logos et le mot servant de marque Bluetooth® sont des
marques de commerce déposées qui appartiennent à
Bluetooth SIG Inc., et toute util isation de telles marques par
Honda Motor Co., Ltd. est effe ctuée sous licence. Les autres
marques de commerce et noms commerciaux sont ceux de
leurs propriétaires respectifs.
Limites de HFL
Un nouvel appel entrant sur HFL interrompra la chaîne
sonore lorsqu’elle fonctionne. Ce lle-ci reprendra une fois que
l’appel aura pris fin.
Intensité du signal
Mode HFL Niveau de charge
de la batterie État d’itinérance
Nom de l’appelant
Témoin BluetoothApparaît lorsque le téléphone
est connecté à HFL.
■Limites du fonctionnement manuel
1Affichage de statut du HFL
L’information apparaissant sur l’affichage audio/
d’information varie d’un modè le de téléphone à l’autre.
La langue du système peut être modifiée. 2
Sélection de la langue P. 179
Option désactivée
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 288 Friday, September 8, 2017 3:24 PM

uuBluetooth ® HandsFreeLink ®u Menus HFL
304
Caractéristiques
Il est possible de mémori ser jusqu’à 15 compositions abrégées par téléphone.
Pour mémoriser une composition abrégée :
1.Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Configuration
tél., puis appuyer sur .
u Répéter la procédur e et sélectionner
Composition abrégée , puis Ajouter un
nouveau .
3. Tourner pour sélecti onner à partir de quel
endroit choisir un numéro, puis appuyer sur .
De l’Annuaire téléphonique :
u Sélectionner un numéro de l’annuaire importé
du téléphone cellulai re en liaison.
De l’Historique des appels :
u Sélectionner un numéro dans l’historique des
appels.
Du Numéro de téléphone :
u Entrer le numéro manuellement.
4. Lorsque la composition abrégée est enregistrée
avec succès, le système demande la création
d’une marque vocale pour le numéro. Tourner pour sélectionner Oui ou Non , puis appuyer
sur .
5. À l’aide du bouton , suivre les invites pour
dire le nom de l’entrée à composition abrégée.
■Composition abrégée1Composition abrégée
Il est possible d’utiliser les boutons de programmation audio
pendant un appel pour mémoriser un numéro à composition
abrégée :
1. Maintenir enfoncé le bout on de programmation audio
désiré pendant un appel.
2. La mémorisation des coordonn ées liées à l’appel en cours
se fera pour le numéro à composition abrégée
correspondant.
Une fois que la marque vocale est mémorisée, appuyer sur le
bouton pour composer le numé ro à l’aide de la marque
vocale.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 304 Friday, September 8, 2017 3:24 PM

uuBluetooth ® HandsFreeLink ®u Menus HFL
308
Caractéristiques
■Pour faire un appel en utilisant la
recomposition
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Recomposition,
puis appuyer sur .
u La composition du numéro se fait
automatiquement.
■Pour faire un appel en utilisant l’historique
des appels
L’historique des appe ls est mémorisé par Appels
effectués , Appels reçus et Appels manqués .
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Historique des
appels , puis appuyer sur .
3. Tourner pour sélectionner Appels
effectués , Appels reçus ou Appels manqués,
puis appuyer sur .
4. Tourner pour sélect ionner un numéro, puis
appuyer sur .
u
La composition du numéro se fait automatiquement.■Pour faire un appel en utilisant une
composition abrégée
1. Appuyer sur le bouton PHONE (téléphone) ou le
bouton .
2. Tourner pour sélectionner Composition
abrégée, puis appuyer sur .
3. Tourner pour sélect ionner un numéro, puis
appuyer sur .
u La composition du numéro se fait
automatiquement.
1Pour faire un appel en utilisant l’historique des appels
L’historique des appels affi che les 20 derniers numéros
d’appels effectués, reçus ou manqués.
(Apparaît seulement lorsqu’un téléphone est connecté à
HFL.)
1 Pour faire un appel en utilisant une composition abrégée
Sur l’écran Téléphone , les six premiers numéros à
composition abrégée apparaissant sur la liste peuvent être
sélectionnés directement en appuyant sur les boutons de
programmation audio correspondants (1 à 6).
Sélectionner Suivantes pour voir la liste de compositions
abrégées d’un autre téléphone jumelé.
Une fois que la marque vocale est mémorisée, appuyer sur le
bouton pour composer le numé ro à l’aide de la marque
vocale. 2
Composition abrégée P. 304
Les numéros à composition abrégée avec une marque vocale
peuvent être composés par commande vocale à partir de
tous les écrans.
Appuyer sur le bouton et suivre les invites.
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 308 Friday, September 8, 2017 3:24 PM

317
uuBluetooth ® HandsFreeLink ®u Utilisation de HFL
Caractéristiques
L’affichage audio/d’information signale les nouveaux appels entrants à l’utilisateur.
Certaines fonc tions manuelles sont désactivées ou
non-fonctionnelles lorsque le véhicule est en
mouvement.
Les options estompées en gris ne peuvent pas être
sélectionnées tant que le véhicule n’es t pas arrêté.
Lorsque le véhicule est en mouvement, seuls les
numéros à compos ition abrégée avec une marque
vocale, les noms figurant dans l’annuaire ou les
numéros déjà mémorisés pe uvent être utilisés pour
faire un appel à l’aide des commandes vocales.
2 Composition abrégée P. 334
■Affichage du statut de HFL1Utilisation de HFL
Technologie sans fil Bluetooth ®
Les logos et le mot servant de marque Bluetooth® sont des
marques déposées qui appartienne nt à Bluetooth SIG Inc., et
toute utilisation de telles marque s par Honda Motor Co., Ltd.
est effectuée sous licence. Les autres marques de commerce
et noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires
respectifs.
Limites de HFL
Un nouvel appel entrant sur HFL interrompra la chaîne
sonore lorsqu’elle fonctionne. Ce lle-ci reprendra une fois que
l’appel aura pris fin.
1 Affichage du statut de HFL
L’information apparaissant sur l’affichage audio/
d’information varie en fonc tion du modèle de téléphone.
La langue du système peut être modifiée. 2
Fonctions personnalisées* P. 263■Limites du fonctionnement manuel
Témoin Bluetooth ®S’allume lorsque le téléphone
est connecté à HFL.
Intensité du signal
Mode HFL Niveau de charge
de la batterie
État d’itinérance
Nom de l’appelant
Numéro de l’appelant
Option estompée
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 317 Friday, September 8, 2017 3:24 PM

349
Conduite
Ce chapitre traite de la conduite et du ravitaillement.
Avant de conduire................................ 350
Capacité de charge maximum .............. 353
Tirer une remorque ............................... 355
Pendant la conduite Démarrage du moteur.......................... 356
Boîte de vitesses à double embrayage .. 362
Changement de vitesse ........................ 363
Régulateur de vitesse
*.......................... 367
Caméra du capteur avant*................... 370
Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)
*............................................... 372
Système d’atténuation de sortie de route (RDM)
*.............................................. 386Système d’aide au respect des voies (LKAS)*.. 391
Système d’assistance à la stabilité du véhicule (VSA®), aussi appelé commande électronique
de la stabilité (ESC) ................................ 399
Système d’information d’angle mort (BSI)*.. 401Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) .................... 404
Système de surveillance de la pression de gonflage des pneus (TPMS) – Explication
fédérale exigée .................................. 406
Freinage Système de freinage ............................ 408
Système de freinage antiblocage (ABS)... 410 Système de freinage atténuant les collisions
(Collision Mitigation Braking System
MD ou
CMBSMD*) ........................................... 412
Stationnement du véhicule Lorsque le véhicule est arrêté ................ 421
Surveillance de changement de voie
*... 422
Caméra de recul à angles multiples ..... 425
Remplissage du réservoir de carburant Information sur le carburant ................. 427
Comment faire le plein ......................... 428
Cote de consommation et émissions de CO
2................................................... 429Amélioration de la cote de consommation et
réduction des émissions de CO
2........... 429
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 349 Friday, September 8, 2017 3:24 PM

353
uuAvant de conduire uCapacité de charge maximum
à suivre
Conduite
Capacité de charge maximum
La capacité de charge maximale du véhicule est de 385 kg (850 lb). Consulter l’étiquette
d’information sur les pneus et la capacité de charge fixée au montant de portière du conducteur.
Cet exemple inclut le poids total de tous les occupants, des bagages, des accessoires et de la
charge sur la flèche d’attela ge si on tire une remorque.
Étapes pour déterminer la limite appropriée de la capacité de charge :
(1)Repérer la déclaration « Le poi ds total des occupants et du chargement ne doit jamais
dépasser XXX kg ou XXX lb. » sur l’étiquette du véhicule.
(2)Déterminer le poids combiné du conducteur et des passagers qui occu peront le véhicule.
(3)Soustraire le poids combiné du conducteur et de s passagers de XXX kg (XXX lb).
(4)Le résultat représente la capacité de charge restante pour les bagages. Par exemple, si le
nombre « XXX » est égal à 635 kg (1 400 lb) et que cinq occupants de 68 kg (150 lb)
prendront place dans le véhicule, la capacité de charge qui reste pour les bagages est de
295 kg (650 lb).
635 - 340 (5 x 68) = 295 kg (1 400 - 750 (5 x 150) = 650 lb)
1 Capacité de charge maximum
Poids nominal brut du véhicule (PNBV) :
La capacité de charge maximum du véhicule, tous les
occupants, tous les accessoi res et tous les bagages.
2
Spécifications P. 524
Poids nominal brut sur l’essieu (PNBE) :
La capacité de charge maxima le autorisée de l’essieu du
véhicule. 2
Spécifications P. 524
3ATTENTION
Une charge excessive ou mal répartie peut
affecter la maniabilité et la stabilité et causer
une collision qui pourrait entraîner des blessures
graves ou la mort.
Respecter les capacités de charge maximales et
autres directives sur la charge indiquées dans le
présent manuel.Exemple
d’étiquette
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 353 Friday, September 8, 2017 3:24 PM

372
uuPendant la conduite uRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC)*
Conduite
Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)*
Il aide à maintenir une vitesse constante du véhicule ainsi que l’intervalle de suivi prédéterminé
par rapport au véhicule détecté devant, sans avoir à appuyer sur la pédale de frein ou sur
l’accélérateur.
Lorsque l’ACC ralentit le véhicule en appliquant les freins, les feux de freinage du véhicule
s’allumeront.1 Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)*
Aide-mémoire important
Comme tout autre système, l’ACC a ses limites. Utiliser la
pédale de frein cha que fois que c’est nécessaire et toujours
maintenir un intervalle sécurita ire entre votre véhicule et les
autres véhicules.
Faire particulièrement attentio n à ce que le couvercle du
capteur radar ne reçoive pas de choc violent.
3ATTENTION
Une utilisation incorrecte du ACC peut entraîner
une collision.
N’utiliser le ACC que sur des autoroutes
dégagées et par beau temps.
3ATTENTION
L’ACC a une capacité de freinage limitée.
Lorsque la vitesse du véhicule diminue à moins
de 35 km/h, l’ACC se désactive automatiquement
et le système n’appliquera plus les freins.
Toujours s’assurer d’être prêt à appuyer sur la
pédale de frein lorsque nécessaire.
Quand l’utiliser
■Vitesse du véhicule pour le ré gulateur de vitesse et d’espacem ent : Vitesse désirée dans une
plage supérieure à environ 40 km/h
■Positions du levier de vitesses pour le ré gulateur de vitesse et d’espacement : À (D ou (S.
Le capteur radar se trouve
dans la calandre avant.
La caméra est située
derrière le rétroviseur
intérieur.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 372 Friday, September 8, 2017 3:24 PM

à suivre373
uuPendant la conduite uRégulateur de vitesse et d’espacement (ACC)*
Conduite
■Comment activer le système1Régulateur de vitesse et d’espacement (ACC)*
Le fait d’appuyer sur le bouton MAIN (principal) permet
d’activer ou de désactiver le régulateur de vitesse et
d’espacement et le système d’aide au respect des voies
(LKAS).
Il se peut que l’ACC ne fonctionne pas correctement dans
certaines conditions. 2
Conditions et limites du système ACC P. 377
Lorsque le régulateur de vitesse et d’espacement n’est pas en
fonction : Désactiver le régulateur de vitesse et d’espacement
en appuyant sur le bouton MAIN (principal). Cela désactivera
également le système d’aide au respect des voies (LKAS).
Ne pas utiliser l’ACC dans les situations suivantes.
•Dans la circulation dense ou lors d’une conduite
demandant des arrêts fréquents.
•Sur des routes comportant des virages serrés.•Sur des routes avec des pe ntes descendantes raides,
puisque la vitesse de consig ne du véhicule peut être
excédée par la marche en ro ue libre. Dans de telles
situations, l’ACC n’appliquera pas les freins pour maintenir
la vitesse de consigne.
•Sur des routes à péages ou lorsque d’autres objets
séparent les voies de circulation, dans des aires de
stationnement ou dans des ét ablissements avec service au
volant.
■Appuyer sur le bouton MAIN
(principal) sur le volant de
direction. ACC
(vert) est allumé sur le
tableau de bord.
L’ACC est prêt à être utilisé.
* Non disponible sur tous les modèles
18 ACURA ILX-33TX6C500.book Page 373 Friday, September 8, 2017 3:24 PM