Page 147 of 204

GÉNÉRALITÉS1.4 TB BZ ABARTH
163 ch1.4 TB BZ ABARTH
165 ch1.4 TB BZ ABARTH
180 ch(*)1.4 TB BZ ABARTH
180 ch
Code type 312B6000 312B3000 312B3000 312A3000
Cycle Otto Otto Otto Otto
Nombre et position des
cylindres4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne
Diamètre et course des
pistons (mm)72x84 72x84 72x84 72x84
Cylindrée totale (cm
3) 1368 1368 1368 1368
Taux de compression 9,0 : 1 9,0 : 1 9,0 : 1 9,0 : 1
Puissance maximum
(CEE) (kW)120
(****)121(****)132(****)132(****)
Puissance maximum
(CEE) (Ch)163(****)165(****)180(****)180(****)
régime correspondant
(tours/min)5500 5500 5500 5500
Couple maximum (CEE)
(Nm)210
(**)/ 230(***)210(**)/ 230(***)230(**)/ 250(***)230(**)/ 250(***)
régime correspondant
(tours/min)2000(**)/ 3000(***)2000(**)/ 3000(***)2000(**)/ 3000(***)2000(**)/ 3000(***)
Bougies d'allumage NGK IKR9F8 NGK IKR9F8 NGK IKR9F8 NGK IKR9F8
CarburantEssence verte sans
plomb 95 RON ou 98
RON (Spécification
EN228)Essence verte sans
plomb 95 RON ou 98
RON (Spécification
EN228)Essence verte sans
plomb 95 RON ou 98
RON (Spécification
EN228)Essence verte sans plomb
95 RON ou 98 RON
(Spécification EN228)
(*) Kit
(****) Valeur obtenue en utilisant de l’essence sans plomb 98 RON
(**) NORMAL
(***) SPORT
145
Page 150 of 204
POIDS
(pour les marchés où cela est prévu)
Poids (kg)
595 – 135 ch 595C – 135 ch 595 – 145 ch 595C – 145 ch
Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir de carburant
plein à 90 % et sans options)1035 10751035(*)
/1045(**)1075(*)
/1085(**)
Charge utile y compris le conducteur 390 355
390(*) /380(**)355(*) /345(**)
Charges maximales autorisées(***)
– essieu avant 830 830 830 830
– essieu arrière 640 640 640 640
– total 1425 1430 1425 1430
Charges remorquables
– remorque freinée––––
– remorque non freinée––––
Charge maximum admise sur le toit 50 – 50 –
Charge maximale sur la boule (remorque freinée)––––
(*) Version avec boite de vitesses manuelle
(**) Version avec B.V. séquentielle robotisée
(***) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement incombe à
l'utilisateur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
148
DONNÉES TECHNIQUES
Page 151 of 204
Poids (kg)
595 – 160 ch 595C – 160 ch595/695 –
163 ch595C/695C –
163 ch
Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir de carburant
plein à 90 % et sans options)1035(*)
/1045(**)1075(*)
/1085(**)1035(*)
/1045(**)1075(*)
/1085(**)
Charge utile y compris le conducteur
390(*) /380(**)355(*) /345(**)390
365(*) /355(**)
Charges maximales autorisées(***)
– essieu avant 830 830 830 830
– essieu arrière 640 640 640 640
– total 1425 14301425
(*)
/1435(**)1440
Charges remorquables
– remorque freinée––––
– remorque non freinée––––
Charge maximum admise sur le toit 50 – 50 –
Charge maximale sur la boule (remorque freinée)––––
(*) Version avec boite de vitesses manuelle
(**) Version avec B.V. séquentielle robotisée
(***) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement incombe à
l'utilisateur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
149
Page 152 of 204
Poids (kg)
595/695 –
165 ch595C/695C –
165 ch595/695 –
180 ch595C/695C –
180 ch
Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir de carburant
plein à 90 % et sans options)1035(*)
/1045(**)1075(*)
/1085(**)1045(*)
/1055(**)1090
Charge utile y compris le conducteur 390
365
(*) /355(**)380 350
Charges maximales autorisées
(***)
– essieu avant 830 830 830 830
– essieu arrière 640 640 640 640
– total1425
(*)
/1435(**)14401425(*)
/1435(**)1440
Charges remorquables
– remorque freinée––––
– remorque non freinée––––
Charge maximum admise sur le toit 50 – 50 –
Charge maximale sur la boule (remorque freinée)––––
(*) Version avec boite de vitesses manuelle
(**) Version avec B.V. séquentielle robotisée
(***) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement incombe à
l'utilisateur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
150
DONNÉES TECHNIQUES
Page 154 of 204

FLUIDES ET LUBRIFIANTS
L'huile moteur dont votre voiture est équipé a été soigneusement conçue et testée afin de satisfaire les critères prévus par le
Plan d'Entretien Programmé. L'utilisation constante des lubrifiants indiqués garantit les caractéristiques de consommation
de carburant et des émissions. La qualité du lubrifiant est déterminante pour garantir le fonctionnement et la durée de vie du
moteur.
En cas d'indisponibilité de lubrifiants conformes à la spécification voulue, il est possible d'utiliser, pour effectuer des appoints,
des produits respectant les caractéristiques indiquées ; dans ce cas, les performances optimales du moteur ne seront pas
garanties.
50)
CARACTÉRISTIQUES DES PRODUITS
Utilisation Caractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants
d'origineApplications
Lubrifiant
entièrement
synthétique pour
moteurs ultra
performantsSAE 10W–50 ACEA C39.55535-GH2SELENIA ABARTH
10W50
Contractual Technical
Reference N° 0101Selon le Plan d'entretien
programmé
152
DONNÉES TECHNIQUES
Page 159 of 204
ÉMISSIONS DE CO2
Les valeurs d'émission de CO2figurant dans le tableau ci-dessous correspondent à la consommation mixte.
Version Émissions de CO2selon la directive européenne en vigueur (g/km)
1.4 TB ESSENCE ABARTH
139(*)/134(**)
(*) Versions avec boîte de vitesses manuelle
(**) Versions avec B.V. séquentielle robotisée
157
Page 160 of 204

DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE
CYCLE
(pour les marchés où cela est prévu)
Depuis des années FCA est totalement engagée dans la sauvegarde et le respect de l'environnement, au moyen
d'améliorations continues des processus de production et la réalisation de produits toujours plus « éco-compatibles ». Pour
assurer aux clients le meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en réponse aux obligations de
la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de cycle, FCA offre la possibilité à ses clients de se séparer de
leur véhicule en fin de cycle sans coûts supplémentaires. La directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se
fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou
négative.
Pour restituer son véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, on peut s'adresser soit à l'un de nos concessionnaires
soit à un centre de récolte et de démolition agréé par FCA. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un
service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut,
dans le respect de l’environnement.
On peut trouver des informations sur les centres de démolition et de récolte, soit auprès du réseau de concessionnaires FCA,
soit en appelant le numéro indiqué sur le Carnet de Garantie, soit en consultant le site Internet des différentes marques FCA.
158
DONNÉES TECHNIQUES
Page 162 of 204

CONSEILS,
COMMANDES ET
INFORMATIONS
GÉNÉRALES
Sécurité routière
Apprendre à utiliser les différentes
fonctions du système avant de
se mettre au volant.
Lire attentivement les instructions et les
modalités d'utilisation du système
avant de se mettre au volant.
Conditions de réception
Les conditions de réception varient
constamment pendant la conduite. La
réception peut être perturbée par la
présence de montagnes, d'édifices ou
de ponts, en particulier lorsque l'on
est loin de l'émetteur de la station
écoutée.
AVERTISSEMENT Pendant la réception
d'informations sur la circulation, le
volume peut augmenter par rapport au
réglage courant.
Soins et entretien
Respecter les précautions suivantes
pour assurer la pleine efficacité
fonctionnelle du système :
l'écran est sensible aux rayures,
liquides et détergents. Éviter de heurter
l'écran avec des objets pointus ou
rigides qui pourraient en endommager
la surface. Lors du nettoyage, n'exercer
aucune pression sur l'écran.
ne pas employer d'alcool, d'essence
et leurs dérivés pour nettoyer la partie
transparente de l'écran.
éviter que d'éventuels liquides ne
pénètrent à l'intérieur du système : cela
pourrait l'endommager de manière
irréparable.
Protection antivol
Le système est équipé d'une protection
antivol basée sur l'échange
d'informations avec la centrale
électronique (Ordinateur de bord)
installée sur la voiture.
Ce système garantit une sécurité
optimale et évite d'avoir à saisir le code
secret après chaque débranchement
de l'alimentation électrique.
Si l'issue du contrôle est positive, le
système commence à fonctionner,
tandis que si les codes de comparaison
ne sont pas identiques ou que la
centrale électronique (Ordinateur de
bord) a été remplacée, le système
exigera la saisie du code secret selon la
procédure figurant au paragraphe
suivant.Saisie du code secret
Lorsque l'on allume le système, en cas
de demande de saisie du code, l'écran
affiche l'inscription “Saisir code antivol”
suivie de la page-écran représentant
le clavier virtuel numérique pour la
saisie du code secret.
Le code secret se compose de 4
chiffres de0à9.
Si un code erroné est saisi, le système
affiche “Code incorrect” pour indiquer
à l'utilisateur qu'il doit saisir le bon
code.
Après avoir effectué les 3 tentatives
disponibles de saisie du code, le
système affichera “Code incorrect.
Radio verrouillée. Attendre 30 minutes”.
Après la disparition de l'inscription, on
pourra recommencer la procédure
de saisie du code.
Passeport radio
Document certifiant le titre de propriété
du système. Sur le passeport radio
figurent le modèle du système, le
numéro de série et le code secret.
ATTENTION Conservez avec soin le
passeport radio pour fournir les
données correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol.
160
MULTIMÉDIA