PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ
AVERTISSEMENT : Après avoir effectué la dernière intervention mentionnée dans le tableau, continuer l'entretien programmé
en respectant la fréquence d'intervention indiquée dans le plan, par la cadence des points ou une remarque spécifique, pour
chaque opération.
Attention : reprendre simplement l'entretien depuis le début du plan peut comporter le dépassement de l'intervalle maximum
autorisé pour certaines opérations !
Milliers de kilomètres 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Années 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Contrôle de l'état/usure des pneus et réglage éventuel de
la pression ; contrôle de l'état/de l'échéance de la
recharge du kit « Fix&Go » (selon la version)
Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage (phares,
clignotants, feux de détresse, coffre à bagages, habitacle,
compartiment vide-poches, témoins du combiné de bord,
etc.)
Contrôle et éventuel rétablissement du niveau des liquides
dans le compartiment moteur (1)
Contrôle des émissions/fumées des gaz d'échappement
Contrôle, au moyen de la prise de diagnostic, du
fonctionnement des systèmes d'alimentation/contrôle du
moteur, émissions, et, suivant version, contrôle de la
dégradation de l'huile moteur
(1) Les éventuels appoints doivent être effectués avec les liquides indiqués sur la documentation de bord et uniquement après avoir contrôlé l'intégrité de
l'installation.
123
Milliers de kilomètres 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Années 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Contrôle visuel de l'état de la courroie crantée de
distribution
Contrôle visuel de l'huile du système de commande de la
B.V. séquentielle robotisée (2)
Contrôle et rétablissement éventuel de la précharge du
différentiel autobloquant (suivant version) (3)
Vidange de la boîte de vitesses véhicule équipé d'un
différentiel autobloquant (suivant version)(3) (4)
Vidange du moteur et remplacement du filtre à huile
Remplacement des bougies d'allumage (5)
(2) Seulement pour les voitures circulant dans des pays aux conditions climatiques particulièrement sévères (climats froids).
(3) Il est conseillé d'effectuer cette opération aussitôt après avoir utilisé la voiture de manière intense.
(4) La première vidange de la boîte de vitesses doit impérativement s'effectuer après les premiers 10 000 km, et ce indépendamment de la période de temps
écoulée
(5) Afin de garantir le bon fonctionnement et d'éviter d'endommager gravement le moteur, il est fondamental de : utiliser exclusivement des bougies spécifiquement
certifiées pour le moteur 1.4 TB essence Abarth, du même type et de la même marque (voir la description au paragraphe « Moteur ») ; respecter rigoureusement
l'intervalle de remplacement des bougies prévu par le Plan d'Entretien Programmé ; pour remplacer les bougies, il est conseillé de s'adresser au Réseau
Après-vente Abarth.
125
HUILE MOTEUR
30)
4)
Le contrôle du niveau d'huile doit être
effectué, la voiture sur sol plat,
quelques minutes (environ 5) après
l'arrêt du moteur.
Sortir la jauge de contrôle du niveau
d'huile moteur 2 fig. 107 ou fig. 108, la
nettoyer avec un chiffon qui ne laisse
pas de traces et la replonger bien à
fond dans son logement. L'extraire de
nouveau et vérifier que le niveau d'huile
moteur se situe entre les repères MIN
et MAX gravés sur la jauge.
L’intervalle entre MIN et MAX
correspond à environ 1 litre d'huile.
Si le niveau d'huile est proche ou en
dessous du repère MIN, faire l'appoint
d'huile à travers la goulotte de
remplissage 1 fig. 107 ou fig. 108,
jusqu'au repère MAX.
Le niveau d'huile ne doit jamais
dépasser le repère MAX.
Consommation huile moteur
À titre indicatif, la consommation
maximum d'huile moteur est de 400
grammes tous les 1 000 km.Pendant la première période
d'utilisation de la voiture, le moteur se
trouve en phase de rodage, par
conséquent la consommation d'huile
moteur n'est pas encore stable. Il
faut attendre d'avoir dépassé les
premiers 5000 à 6000 km.
ATTENTION La consommation d'huile
dépend de la manière de conduire et
des conditions d'utilisation de la voiture.
ATTENTION Après avoir effectué
l'appoint d'huile ou la vidange, avant de
contrôler le niveau, faire tourner le
moteur pendant quelques secondes et
attendre quelques minutes après l'avoir
arrêté.
LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR
Le niveau du liquide doit être contrôlé
moteur froid et doit être compris entre
les repères MIN et MAX gravés sur
le bac.
Si le niveau est insuffisant, dévisser le
bouchon 3 fig. 107 ou fig. 108 du vase
d'expansion et verser le liquide de
refroidissement décrit au chapitre
"Caractéristiques techniques".
31)
135)
LIQUIDE LAVE-GLACE/
LAVE-LUNETTE ARRIÈRE
Contrôler le niveau du liquide par le
réservoir.
Si le niveau est insuffisant, dévisser le
bouchon 4 fig. 107 ou fig. 108 du
réservoir et verser le liquide lave-glace
décrit au chapitre "Caractéristiques
techniques".
Après avoir fait l'appoint, fermer le
bouchon 4 et s'assurer qu'il est bien
bloqué.
LIQUIDE DE FREINS
Contrôler que le liquide est au niveau
maximum (le niveau du liquide ne
doit cependant jamais dépasser le
repère MAX).
Si le niveau est insuffisant, dévisser le
bouchon 5 fig. 107 ou fig. 108 du
réservoir et verser le liquide de frein
décrit au chapitre "Caractéristiques
techniques".
137) 138)
32)
ATTENTION Nettoyer soigneusement le
bouchon du réservoir 5 et la surface
tout autour.
À l’ouverture du bouchon, veiller surtout
à ce que d'éventuelles impuretés ne
pénètrent dans le réservoir.
130
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Pour le ravitaillement, toujours utiliser
un entonnoir avec filtre intégré d'une
maille inférieure ou égale à 0,12 mm.
ATTENTION Le liquide de freins
absorbe l'humidité, par conséquent, si
l'on utilise principalement la voiture
dans des zones où le degré d'humidité
atmosphérique est élevé, le liquide
doit être remplacé plus fréquemment
que prévu par le « Plan d'Entretien
Programmé ».
ATTENTION
133)Ne jamais fumer durant une
intervention dans le compartiment moteur :
il pourrait y avoir du gaz ou des vapeurs
inflammables, avec risque d’incendie.
134)Lorsque le moteur est chaud, agir
avec extrême prudence à l'intérieur du
compartiment moteur : risque de brûlures.
Ne pas oublier que, lorsque le moteur
est chaud, le ventilateur électrique peut
s'actionner : risque de blessures. Attention
aux écharpes, cravates et vêtements non
adhérents : ils peuvent être entraînés
par les éléments en mouvement.
135)Le système de refroidissement est
pressurisé. Au besoin, remplacer le
bouchon uniquement par une pièce
d'origine, sous peine d'une possible
détérioration du système. Lorsque le
moteur est chaud, ne jamais ôter le
bouchon du bac : risque de brûlures.136)Ne jamais voyager avec le réservoir
de lave-glace vide : l'action du lave-glace
est fondamentale pour améliorer la
visibilité. Certains additifs du commerce
pour lave-glace sont inflammables. Le
compartiment moteur contient des parties
chaudes qui, en contact, pourraient
provoquer un incendie.
137)Le liquide de freins est toxique et très
corrosif. En cas de contact accidentel,
laver immédiatement les endroits
concernés à l'eau et au savon neutre, puis
rincer abondamment. En cas d'ingestion,
s'adresser immédiatement à un médecin.
138)Le symbole
sur le bac indique que
le liquide de frein est de type synthétique
et non minéral. L'utilisation de liquides
de type minéral endommage définitivement
les joints spéciaux en caoutchouc du
système de freinage.
ATTENTION
28)Abarth 595/695 est conçue et réalisée
pour un usage sur route conformément
aux lois en vigueur. L'utilisation de la
voiture sur un circuit doit être
occasionnelle et la responsabilité incombe
de toute façon à l'utilisateur. Le véhicule
NE peut en aucun cas être modifié ou
altéré, car cela aurait pour conséquence
de modifier les conditions requises
d'homologation et/ou de sécurité prévues
par le Constructeur. L'utilisation du produit
modifié ou altéré dégage le Constructeur
de toutes responsabilités sur le produit
et peut mettre en danger les personnes.29)Attention, pendant l'appoint, ne pas
confondre les différents types de liquide :
ils sont tous incompatibles entre eux et
pourraient endommager gravement le
véhicule.
30)Ne pas faire l'appoint avec une huile
ayant des caractéristiques différentes
de celle qui est déjà dans le moteur.
31)Le circuit de refroidissement du moteur
utilise le fluide de protection antigel
PARAFLU
UP. Pour l'appoint éventuel,
utiliser un fluide du même type que celui
qui se trouve dans le circuit de
refroidissement. Le fluide PARAFLU
UPne
peut être mélangé avec aucun autre fluide.
Si cela devait se produire, ne démarrer
en aucun cas le moteur et contacter le
Réseau Après-vente Abarth.
32)Veiller à ce que le liquide de freins, qui
est très corrosif, ne vienne au contact
avec les parties peintes. Si ceci venait à se
produire, laver immédiatement à l'eau.
ATTENTION
4)L'huile usagée du moteur et le filtre
remplacé contiennent des substances
nocives pour l'environnement. Pour la
vidange de l'huile et le remplacement des
filtres, il est conseillé de s'adresser au
Réseau Après-vente Abarth.
131
En effet, étant donné que certains
dispositifs continuent à absorber de
l'énergie électrique même si le moteur
est coupé, ils déchargent peu à peu
la batterie.
ATTENTION
139)Le liquide contenu dans la batterie est
toxique et corrosif. Éviter le contact avec
la peau et les yeux. Ne pas s'approcher de
la batterie avec des flammes nues ou des
sources possibles d'étincelles : risque
d'explosion et d'incendie.
140)Le fonctionnement avec un niveau de
liquide trop bas endommage
irréparablement la batterie et peut même la
faire exploser.
141)Si la voiture doit rester immobilisée
longtemps dans des conditions de froid
intense, démonter la batterie et la
transporter dans un lieu chauffé, sinon elle
risque de geler.
142)Lorsqu'il faut intervenir sur la batterie
ou à proximité, toujours se protéger les
yeux avec des lunettes prévues à cet effet.
ATTENTION
33)Le mauvais montage d'accessoires
électriques et électroniques peut
provoquer des dommages graves à la
voiture. Si après l'achat de la voiture, on
souhaite installer des accessoires (antivol,
radiotéléphone, etc.), s'adresser au
Réseau Après-vente Abarth en mesure de
conseiller les dispositifs les plus adaptés
et surtout de déterminer s'il est nécessaire
d'utiliser une batterie de capacité plus
importante.
ATTENTION
5)Les batteries contiennent des
substances très dangereuses pour
l'environnement. Pour le remplacement de
la batterie, il est conseillé de s'adresser
au Réseau Après-vente Abarth.
RECHARGE DE LA
BATTERIE
143) 144)
ATTENTION La description de la
procédure de recharge de la batterie
n'est donnée qu'à titre indicatif. Pour
effectuer une telle opération, s'adresser
toujours au Réseau Après-vente
Abarth.
Il est conseillé de procéder à une
charge lente à bas ampérage pendant
24 heures environ. Une charge plus
longue pourrait endommager la
batterie.
Pour effectuer la charge, procéder
comme suit :
débrancher la borne du pôle négatif
de la batterie ;
brancher les câbles de l'appareil de
recharge aux pôles de la batterie, en
respectant les polarités ;
allumer l'appareil de recharge ;
quand la recharge est terminée,
éteindre l'appareil avant de le
débrancher de la batterie ;
rebrancher la borne au pôle négatif
de la batterie.
133
Pour le type de pneu neige, de la
pression de gonflage et des
caractéristiques correspondantes à
adopter, il faut respecter
scrupuleusement les indications du
paragraphe « Roues » du chapitre
« Caractéristiques techniques ».
CHAÎNES À NEIGE
L’utilisation des chaînes à neige dépend
des normes en vigueur dans les
différents pays.
Les chaînes à neige doivent être
montées exclusivement sur les pneus
des roues avant (roues motrices).
Contrôler la tension des chaînes à neige
après avoir parcouru quelques dizaines
de mètres.
35)
ATTENTION
146)Ne pas oublier que la tenue de route
d'une voiture dépend aussi de la bonne
pression de gonflage des pneus.
147)Une pression trop faible provoque la
surchauffe du pneu et peut l'endommager
sérieusement.
148)Ne pas effectuer le changement des
pneus en croix, en les déplaçant du côté
droit de la voiture sur le côté gauche,
et inversement.149)Ne pas repeindre les jantes des roues
en alliage qui exigent l'utilisation des
températures supérieures à 150 °C. Cela
pourrait compromettre les caractéristiques
mécaniques des roues.
150)La vitesse maximale du pneu à neige
avec l'indication "Q" ne doit pas dépasser
160 km/h, en se conformant toujours
aux dispositions du Code de la route en
vigueur.
ATTENTION
35)Si les chaînes à neige sont montées
sur le véhicule, rouler à vitesse modérée,
sans dépasser les 50 km/h. Éviter les
trous, ne pas monter sur des marches ou
des trottoirs et éviter les longs parcours
sur des routes sans neige, pour ne pas
endommager la voiture et la chaussée.
CARROSSERIE
ENTRETIEN DE LA
CARROSSERIE
Peinture
Pour bien laver la voiture, procéder
comme suit :
si on lave la voiture dans une station
automatique, enlever l'antenne du toit
pour éviter de l'endommager ;
si l'on utilise des nettoyeurs haute
pression pour le lavage, les maintenir à
une distance d'au moins 40 cm de la
carrosserie pour éviter de
l'endommager. Nous rappelons que
toute stagnation d'eau peut à long
terme endommager la voiture ;
mouiller la carrosserie avec un jet
d'eau à basse pression ;
passer une éponge et une solution
détergente légère sur la carrosserie, en
rinçant fréquemment l'éponge ;
bien rincer avec de l'eau et sécher
par jet d'air ou en utilisant une peau de
chamois.
137
ATTENTION
36)Dans les stations de lavage
automatique, éviter le lavage par rouleaux
et/ou brosses. Par conséquent, laver la
voiture à la main en utilisant des produits
détergents à pH neutre ; puis l'essuyer
à l'aide d'une peau de chamois humide.
Afin de maintenir intactes les
caractéristiques esthétiques de la peinture,
il est conseillé de ne pas utiliser de
produits abrasifs et/ou lustreurs pour le
nettoyage de la voiture.
37)Prendre soin de laver immédiatement
les excréments d'oiseaux, car leur acidité
est particulièrement agressive.
38)Éviter (dans la mesure du possible) de
garer la voiture sous des arbres ; éliminer
immédiatement les substances végétales
résineuses, car une fois sèches, celles-ci
peuvent nécessiter l'utilisation de produits
abrasifs et/ou de lustrage fortement
déconseillés et susceptibles d'altérer le
caractère mat de la peinture.
39)Il est déconseillé de laver avec un
nettoyeur haute-pression; en cas
d'utilisation d'un nettoyeur haute pression
garder une distance minimum de 40 cm
et utiliser de l'eau à température ambiante.
40)Pour le nettoyage du pare-brise et de
la lunette, ne pas utiliser de liquide
lave-vitres pur, mais dilué avec au moins 50
% d'eau.
41)Éliminer immédiatement les excréments
d'oiseaux ou les résines végétales de la
capote car leur acidité peut provoquer de
graves dommages au tissu.42)Ne pas se servir d'installations de
lavage à haute pression.
43)Si l'on utilise un nettoyeur à vapeur ou
à jet d'eau haute pression, il faut veiller à
ne pas dépasser la température maximum
de 60 °C. Si l'on est trop près ou si la
pression est trop élevée, la capote peut
subir des dommages, des dégradations et
des infiltrations d'eau.
44)Si l'on utilise une lance à eau, veiller à
ne pas orienter le jet directement sur les
coupes au niveau du périmètre de la toile
et sur le pourtour de la lunette de
dégivrage, pour éviter les infiltrations d'eau.
45)Ne jamais employer d'alcool ni
d'essence, ni aucun produits chimiques,
détergents, détachants, cire, solvants
ou produits de « lavage et polissage ».
46)Pour éviter la formation de taches ou
de halos, rincer immédiatement le tissu
pour éliminer tout le savon et au besoin
répéter cette opération.
47)Pour un résultat final optimal, il est
important de respecter le mode d'emploi
indiqué sur l'emballage du produit.
48)Laver les joints en caoutchouc de la
capote uniquement à l'eau. Si ces joints
sont secs ou légèrement collants,
appliquer du talc ou utiliser un produit
spécial pour l'entretien du caoutchouc
(bombes aérosols au silicone).
ÉQUIPEMENTS
INTÉRIEURS
Vérifier régulièrement l'absence d'eau
stagnante sous les tapis (due à
l'égouttement des chaussures,
parapluies, etc.) qui pourrait provoquer
l'oxydation de la tôle.
151) 152)
SIÈGES ET PARTIES EN
TISSU
Éliminer les poussières avec une brosse
souple ou avec un aspirateur. Pour
mieux nettoyer les revêtements en
velours, utiliser une brosse humide.
Frotter les sièges avec une éponge
imbibée d'une solution d'eau et de
détergent neutre.
ÉLÉMENTS EN
PLASTIQUE ET REVÊTUS
Il est conseillé de procéder au
nettoyage normal des plastiques
intérieurs avec un chiffon imbibé dans
une solution d'eau et de détergent
neutre non abrasif. Pour enlever les
taches de graisse ou résistantes, utiliser
des produits spécifiques pour le
nettoyage des plastiques, sans solvant
et expressément conçus pour ne pas
altérer l'aspect et la couleur des
matériaux.
140
ENTRETIEN DU VÉHICULE
MOTEUR
(Pour les marchés où cela est prévu)
GÉNÉRALITÉS 1.4 TB BZ ABARTH 135 ch 1.4 TB BZ ABARTH 145 ch
1.4 TB BZ ABARTH 160 ch(*)
Code type 312A1000 312B4000 312B4000
Cycle Otto Otto Otto
Nombre et position des cylindres 4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne
Diamètre et course des pistons
(mm)72x84 72x84 72x84
Cylindrée totale (cm
3) 1368 1368 1368
Taux de compression 9,8 : 1 9,8 : 1 9,8 : 1
Puissance maximum (CEE) (kW) 99 107 118
Puissance maximum (CEE) (Ch) 135 145 160
régime correspondant (tours/min) 5500 5500 5500
Couple maximum (CEE) (Nm)
180
(**)/ 206(***)180(**)/ 210(***)210(**)/ 230(***)
régime correspondant (tours/min) 2000
2000(**)/ 3000(***)2000(**)/ 3000(***)
Bougies d'allumage NGK IKR9F8 NGK IKR9F8 NGK IKR9F8
CarburantEssence vert sans plomb 95
RON (spécification EN228)Essence verte sans plomb 95
RON ou 98 RON (Spécification
EN228)Essence verte sans plomb 95
RON ou 98 RON (Spécification
EN228)
(*) Kit
(**) NORMAL
(***) SPORT
144
DONNÉES TECHNIQUES