PRAVIDELNÉ
KONTROLY
Každých 1 000 km nebo před dlouhými
cestami zkontrolujte a případně
obnovte:
hladinu chladicí kapaliny motoru;
hladina brzdové kapaliny;
hladina kapaliny ostřikovače;
tlak vzduchu a stav pneumatik;
fungování osvětlovací soustavy
(světlometů, ukazatelů směru,
výstražných světel, atd.);
stírače/ostřikovače oken a
polohu/opotřebení stíracích lišt stíračů
čelního/zadního okna.
Vždy po 3000 km zkontrolujte a
případně doplňte hladinu motorového
oleje.
Doporučujeme používat výrobky firmy
PETRONAS LUBRICANTS, které byly
vyvinuty a vyrobeny výhradně pro
vozidla značky Abarth (viz tabulku
“Náplně” v kapitole “Technické údaje”).
POUŽÍVÁNÍ VOZIDLA
ZA NÁROČNÝCH
PODMÍNEK
Podle plánu údržby v případě, že je
vozidlo používáno převážně za
následujících náročných stavů:
při náročném používání vozidla
například na závodní dráze;
prašné cesty;
krátké (méně než7-8km)
opakované jízdy při teplotě pod nulou;
jízda s motorem, který často běží
naprázdno, nebo při jízdách na dlouhé
vzdálenosti nízkou rychlostí či při
dlouhé odstávce vozidla;
je nutno provádět následující kontroly v
kratších intervalech, než je uvedeno v
plánu údržby:
kontrola stavu a opotřebení
brzdových destiček předních
kotoučových brzd;
kontrola čistoty zámků, víka
motorového a zavazadlového prostoru,
vyčištění a namazání pákových
mechanismů;
vizuální kontrola stavu motoru,
převodovky, převodových ústrojí,
pevných a ohebných úseků potrubí
(výfuk - palivová soustava - brzdy),
pryžových prvků (kryty - objímky -
pouzdra atd.);
kontrola stavu nabití a hladiny
kapaliny v baterii (elektrolytu);
vizuální kontrola stavu řemenů
pohonu vedlejších agregátů;
kontrola a případná výměna
motorového oleje a olejového filtru;
kontrola a případná výměna
pylového filtru;
kontrola a případná výměna
vzduchového filtru.
115
MOTOROVÝ OLEJ
30)
4)
Při kontrole hladiny oleje musí vozidlo
stát na rovné ploše a motor musí být
ještě zahřátý (asi 5 minut po vypnutí).
Vytáhněte měrku hladiny motorového
oleje 2 obr. 107 nebo obr. 108, očistěte
ji utěrkou, která nepouští vlákna, a
zasuňte ji zpět. Vytáhněte měrku znovu
a zkontrolujte, zda je hladina
motorového oleje mezi značkami MIN a
MAX.
Hladina mezi značkami MIN a MAX se
rovná asi 1 l oleje.
Jakmile je hladina oleje u značky nebo
dokonce pod značkou MIN, doplňte
olej plnicím ústím B 1 obr. 107 či obr.
108 až po značku MAX.
Hladina oleje nesmí nikdy překročit
značku MAX.
Spotřeba motorového oleje
Motor spotřebuje asi 400 gramů oleje
na 1000 km.
V prvním období provozu se vozidlo
zabíhá. Spotřebu oleje lze proto
považovat za stabilizovanou teprve po
ujetí prvních 5000 - 6000 km.
UPOZORNĚNÍ Spotřeba oleje závisí na
stylu jízdy a podmínkách používání
vozidla.UPOZORNĚNÍ Před kontrolou hladiny
po doplnění nebo výměně oleje
nechejte motor běžet několik sekund a
po vypnutí počkejte několik minut.
CHLADICÍ KAPALINA
MOTORU
Hladinu kapaliny je nutno kontrolovat při
studeném motoru. Hladina se musí
nacházet mezi značkami MIN a MAX na
nádržce
Při nedostatečné hladině vyšroubujte
uzávěr 3 obr. 107 nebo obr. 108
nádržky a doplňte ji kapalinou
uvedenou v kapitole "Technické údaje".
31)
135)
KAPALINA DO
OSTŘIKOVAČŮ
ČELNÍHO/ZADNÍHO
OKNA
Hladina se kontroluje pohledem na
nádržku.
Při nedostatečné hladině vyšroubujte
uzávěr 4 obr. 107 nebo obr. 108
nádržky a doplňte ji kapalinou
uvedenou v kapitole "Technické údaje".
Po doplnění zavřete zátku 4 a ujistěte
se, zda je řádně zavřená.BRZDOVÁ KAPALINA
Zkontrolujte, zda je kapalina na
maximální hladině (hladiny kapaliny
nesmí v žádném případě překročit
značku MAX).
Jestliže není hladina dostatečná,
vyšroubujte uzávěr 5 obr. 107 či obr.
108 nádržky a doplňte ji kapalinou
uvedenou v kapitole "Technické údaje".
137) 138)
32)
UPOZORNĚNÍ Pečlivě očistěte uzávěr
nádržky 5 a okolní plochy.
Při otevření uzávěru dávejte co největší
pozor, aby se do nádržky nedostaly
žádné nečistoty.
Doplňujte kapalinu jedině nálevkou se
zabudovaným filtrem se sítkem s oky o
velikosti max. 0,12 mm.
UPOZORNĚNÍ Brzdová kapalina
nasává vlhkost. Jestliže vozidlo
používáte převážně v oblastech s
vysokou vlhkostí vzduchu, je nutno
brzdovou kapalinu měnit častěji, než je
uvedeno v plánu údržby.
118
ÚDRŽBA A PÉČE
POZOR
133)Během práce v motorovém prostoru
nekuřte, protože by se zde mohly
vyskytovat plyny a hořlavé výpary:
nebezpečí požáru.
134)Jestliže je motor zahřátý, pracujte v
motorovém prostoru nanejvýš opatrně.
Upozornění: Jestliže je motor zahřátý, může
se kdykoli spustit elektrický větrák:
nebezpečí úrazu. Pozor na šály, kravaty a
jiné volné části oděvu: mohly by být
vtaženy ústrojím v pohybu.
135)Chladicí soustava je pod tlakem. Při
výměně je nutno používat pouze originální
víčko nádržky chladicí kapaliny, aby se
nenarušila účinnost chladicí soustavy. Je-li
motor horký, nesnímejte uzávěr nádržky:
nebezpečí popálenin.
136)Necestujte s prázdnou nádržkou
ostřikovače: činnost ostřikovače je velmi
důležitá pro zlepšení viditelnosti. Některé
přísady do ostřikovače jsou hořlavé. V
motorovém prostoru se nacházejí horké
části, které by se při kontaktu s nimi mohly
vznítit.
137)Brzdová kapalina je toxická a vysoce
korozívní. Při náhodném potřísnění omyjte
zasažené části těla vodou a neutrálním
mýdlem a opláchněte je hojným množstvím
vody. Při pozření kapaliny vyhledejte bez
prodlení lékaře.138)Symbolem
jsou na nádržce
označeny brzdové kapaliny syntetického
typu, tím jsou odlišeny od kapalin
minerálního typu. Kapalinami minerálního
typu se mohou nenapravitelně poškodit
speciální gumová těsnění brzdové
soustavy.
POZOR
28)Abarth 595/695 byl vyprojektován a
vyrábí se pro jezdění po komunikacích
v souladu se zákony a předpisy v platném
znění. Používání vozidla na závodní dráze je
nutno považovat za příležitostné a v
každém případě na odpovědnosti uživatele.
Na vozidle se NESMÍ ze žádného důvodu
provádět žádné úpravy, jimiž by se změnily
charakteristiky dodržené výrobcem dle
homologačních a/nebo bezpečnostních
předpisů. Používání vozidla upraveného
nepovoleným způsobem zbavuje výrobce
případných odpovědností za výrobek a
osobám mohou hrozit vážná nebezpečí.
29)Pozor, během doplňování nezaměňte
kapaliny různého typu: nejsou slučitelné
a mohlo by dojít k vážnému poškození
vozidla.
30)Pro doplnění hladiny nepoužívejte olej,
který má jiné charakteristiky, jež je již v
motoru.31)Do chladicí soustavy motoru používejte
ochrannou nemrznoucí směs PARAFLU
UP.
Do soustavy je nutno případně doplnit
kapalinu stejného typu jako ta, jež se v ní již
nachází. Kapalina PARAFLU
UPse nesmí
míchat s žádným jiným typem kapaliny.
Jestliže k tomu dojde, v žádném případě
nestartujte motor a kontaktujte
autorizovaný servis Abarth.
32)Brzdová kapalina je vysoce korozívní,
proto se nikdy nesmí dostat do kontaktu s
lakovanými díly. Případné zasažené části
okamžitě umyjte vodou.
POZOR
4)Použitý motorový olej a olejový filtr
obsahují látky nebezpečné pro životní
prostředí. Pro výměnu oleje a filtrů
doporučujeme obrátit se na autorizovaný
servis Abarth.
119
BATERIE
Baterie vozu je typu "s omezenou
údržbou" a za normálních provozních
stavů není nutno elektrolyt doplňovat
destilovanou vodou.
KONTROLA NABITÍ
BATERIE A HLADINY
ELEKTROLYTU
Kontrola se musí provádět v době a
způsobem předepsaným v tomto
návodu k obsluze a údržbě, výhradně
specializovaným personálem. Případné
doplňování musí provádět výhradně
specializovaní technici a autorizované
servisy Abarth.
VÝMĚNA BATERIE
139) 140) 141) 142)
33)
5)Starý akumulátor je třeba vyměnit za
novou se stejnými charakteristikami.
Výměnou za akumulátor s jinými
charakteristikami ztrácejí platnost
intervaly stanovené v Plánu údržby.
Údržbu baterie je pak třeba provádět v
souladu s pokyny jejího výrobce.UŽITEČNÉ RADY K
PRODLOUŽENÍ
ŽIVOTNOSTI BATERIE
Dodržujte pečlivě následující opatření,
abyste předešli rychlému vybití baterie a
zachovali ji dlouho v provozuschopném
stavu:
po zaparkování vozidla zkontrolujte,
zda jsou dveře, okna i víka dobře
zavřené, aby nezůstala svítit stropní
svítidla;
zhasněte stropní svítidla: vozidlo je
pro každý případ vybaveno systémem
pro automatické zhasnutí vnitřních
světel;
při vypnutém motoru nepoužívejte
příliš dlouho elektrické spotřebiče (např.
Uconnect™, výstražná světla, atd.);
před jakýmkoli zásahem do
elektrické soustavy odpojte kabel od
minusového pólu baterie;
utáhněte na doraz svorky baterie.
UPOZORNĚNÍ Baterie ponechaná příliš
dlouho ve stavu vybití pod 50 % se
poškodí a sníží se její kapacita a výkon
při startování motoru.
Akumulátor také snadněji zamrzne
(někdy již při -10 °C). V případě
odstavení vozidla na delší dobu
postupujte podle pokynů uvedených v
části “Odstavení vozidla na delší dobu”
v kapitole “Startování a jízda”.Jestliže po koupi vozidla chcete
instalovat další příslušenství (alarm,
atd.), která vyžadují trvalé napájení, či
jiná zařízení, která zatíží energetickou
bilanci vozidla, obraťte se na
autorizované servisy Abarth, jejichž
odborní pracovníci Vám doporučí
nejvhodnější zařízení z řady doplňků
Lineaccessori Abarth, vyhodnotí
celkovou spotřebu elektrické energie a
zkontrolují, zda elektrická soustava
vozidla snese požadovanou zátěž či
zda je naopak třeba použít silnější
akumulátor.
Některá zařízení totiž postupně vybíjejí
baterii, protože spotřebovávají
elektrickou energii i po vypnutí klíčku v
zapalování.
POZOR
139)Kapalina v baterii je jedovatá s
žíravým účinkem. Vyhněte se zasažení
pokožky nebo očí. Nepřibližujte se k baterii
s volným plamenem nebo možnými zdroji
jisker:
140)Provozem s příliš nízkou hladinou
kapaliny v baterii se baterie nenapravitelně
poškodí a může i vybuchnout.
141)Jestliže je nutno vůz zaparkovat na
dlouhou dobu při velmi nízkých teplotách,
vymontujte baterii a přeneste ji do teplého
prostředí: nebezpečí zamrznutí.
142)Při práci s baterií nebo v jejím okolí si
chraňte oči ochrannými brýlemi.
120
ÚDRŽBA A PÉČE
Ostřikovač zadního okna
Ostřikovací trysky zadního okna jsou
zabudované napevno.
Trysky jsou umístěny ve válcovém
držáku nad zadním sklem obr. 112.
POZOR
145)Jízda s opotřebovanými stíracími
lištami čelního/zadního okna je velmi
nebezpečná, protože za nepříznivého
počasí je snížená viditelnost.
ZVEDNUTÍ VOZIDLA
34)
Kvůli sportovnímu charakteru je vůz
vybaven v zadní části aerodynamickými
kryty a na stranách nástavci prahů. V
případě, kdy bude nutno vozidlo
zvednou, zajeďte do některého z
autorizovaných servisů Abarth, které
jsou všechny vybaveny ramenovými
nebo dílenskými zvedáky vozidel.
POZOR
34)Při umisťování ramen zvedáku věnujte
pozornost aerodynamickým krytům a
nástavcům prahů, aby nedošlo k jejich
poškození.
KOLA A
PNEUMATIKY
Tlak v pneumatikách kontrolujte
přibližně jednou za dva týdny a před
každou dlouhou cestou. Kontrolujte
i tlak v pneumatice rezervního kola. Tlak
je nutno kontrolovat u vychladlé
pneumatiky.
146) 147) 148) 149)
Při jízdě se tlak normálně zvyšuje.
Správné hodnoty nahuštění jsou
uvedené v odstavci "Kola" v kapitole
"Technické údaje".
ZIMNÍ PNEUMATIKY
Používejte zimní pneumatiky stejných
rozměrů jako pneumatiky dodané s
vozem.
Technici servisní sítě Abarth rádi poradí
s volbou nejvhodnějšího typu zimních
pneumatik podle účelu použití.
150)
Ohledně typu, tlaku huštění a
charakteristik zimních pneumatik
postupujte přesně podle pokynu
uvedených v části "Kola" v “Technické
údaje”.
112AB0A0115C
123
SNĚHOVÉ ŘETĚZY
Používání sněhových řetězů podléhá
právním předpisům platným v příslušné
zemi.
Sněhové řetězy se smí nasadit pouze
na pneumatiky předních (hnacích) kol.
Po ujetí několika desítek metrů s
nasazenými sněhovými řetězy
zkontrolujte, zda jsou řádně napnuty.
35)
POZOR
146)Nezapomínejte, že i pneumatiky
nahuštěné na správný tlak přispívají k lepší
stabilitě vozidla na vozovce.
147)Nedostatečný tlak způsobuje
přehřívání pneumatik a jejich možné
poškození.
148)Při záměně pneumatik dodržujte
strany, aby nedocházelo ke změně směru
otáčení pneumatiky.
149)Nikdy nenechejte přelakovat slitinové
ráfky postupy, při nichž je nutno používat
teploty vyšší než 150 °C. Mohly by se
poškodit mechanické vlastnosti kol.
150)Se zimními pneumatikami označenými
písmenem "Q" se nesmí jezdit rychlostí
vyšší než 160 km/h samozřejmě za
dodržení Pravidel silničního provozu.
POZOR
35)S nasazenými řetězy jezděte
přiměřenou rychlostí, tzn. nanejvýš 50
km/h. Vyhýbejte se výmolům, nepřejíždějte
obrubníky či přes chodníky, nejezděte
dlouhé úseky po nezasněžených silnicích,
abyste nepoškodili vozidlo či vozovku.
KAROSÉRIE
OCHRANA KAROSÉRIE
Lak
Postup při správném mytí vozidla:
Před mytím vozidla v automatické
myčce sundejte anténu ze střechy, aby
se nepoškodila.
při mytí vozidla parními nebo
vysokotlakými mycími zařízením držte
tato zařízení ve vzdálenosti alespoň
40 cm od karosérie, aby se nenarušila
či jinak nepoškodila. Při dlouhodobém
vystavení vodě se může vozidlo
poškodit.
Nejdříve namočte karosérii slabým
proudem vody.
Houbou namočenou ve slabém
čisticím roztoku omývejte karosérii.
Houbu často vymývejte.
Opláchněte karosérii hojným
množstvím vody a osušte ji proudem
vzduchu nebo jelenicí.
124
ÚDRŽBA A PÉČE
Během sušení dbejte na to, abyste se
dostali i k méně viditelným částem
vozidla, jako jsou dveřní rámy, víka či
rámečky světlometů, kde by se mohla
voda snadno zadržet. Doporučujeme
neodstavovat vozidlo ihned po usušení
do uzavřeného prostoru. Je vhodné
jej nechat po určitou dobu venku, kde
se voda snáze odpaří.
Neumývejte vozidlo rozpálené sluncem
nebo s horkým víkem motoru: lak by
mohl zmatnit.
Plastové části je nutno čistit stejným
postupem jako při běžném mytí vozidla.
Pokud možno neparkujte s vozidlem
pod stromy. Účinkem pryskyřice, která
padá z mnoha druhů stromů, se stává
lak matný a náchylnější k napadení
korozí.
UPOZORNĚNÍ Ptačí trus je nutné bez
prodlení pečlivě umýt, protože kyselina
v něm obsažená je obzvlášť agresivní.
6)
36)
Verze s matovým lakem
Tyto verze jsou dodávány s exkluzívním
matovým lakem, pro jehož udržování
je nutno dodržovat zvláštní opatření.
Pokyny pro řádnou údržbu laku.
36) 37) 38)
Verze s polepy
Vozidlo či jeho části opatřené okrasnými
či individualizačními polepy je nutno
umývat výhradně ručně.
Nedoporučuje se používat
rozpouštědla, vodky, čisticí prostředky
nebo podobné výrobky pro péči o
vozidlo, protože by mohly poškodit
a/nebo odlepit, byť jen částečně, lepicí
materiál.
Použitím těchto produktů a mycích/
čisticích postupů se zruší záruka.
POZN.: Pro čistění vozidla
doporučujeme používat neagresivní
čisticí prostředky.
UPOZORNĚNÍ Případné skvrny (okolky
po vodě) na polepech odstraňte tak,
že polep znovu namočte a osušte
měkkou, neabrazivní utěrkou.
36) 37) 38) 39)
Skla
Na čištění skel používejte speciální
přípravky.
Pro čistění používejte pouze čisté
utěrky, jimiž se sklo nepoškrábá
a nesníží se jeho průhlednost.
UPOZORNĚNÍ Vnitřní stranu skla
zadního okna otírejte opatrně po směru
vodičů topného odporu, aby se
nepoškodily.
40)
Přední světlomety
Používejte měkkou utěrku navlhčenou
vodou a autošampon.
UPOZORNĚNÍ Pro čistění plastových
krytů předních světlometů nepoužívejte
aromatické látky (např. benzín) nebo
ketony (např. aceton).
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla hadicí je
nutno zajistit, aby se proud vody
nedostal ke světlometům blíže než na
20 cm.
Motorový prostor
Na konci každého zimního období
pečlivě omyjte motorový prostor,
přičemž však nesměrujte proud vody
přímo na elektronické řídicí jednotky
a rovněž zakryjte horní otvory pro vstup
vzduchu, aby nedošlo k poškození
elektromotoru pohonu stíračů.
Motorový prostor nechávejte mýt ve
specializovaných servisech.
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla musí být
motor vychladlý a klíček v poloze STOP.
Před mytím vozu zkontrolujte, zda
nebyly odstraněny kryty a uzávěry
(například pryžové násadky či
jiné kryty).
125
Mytí/čistění skládací střechy
Doporučujeme čistit plátno skládací
střechy speciálními čisticími prostředky.
Plátno skládací střechy je upraveno
speciální hydrofobní a impregnační
vrstvou. Postupem času a účinkem
atmosférických činitelů se hydrofobní
vlastnosti plátna zhoršují.
41) 42) 43) 44) 45)
Před mytím odstraňte ze střechy co
nejvíce nečistot vykartáčováním
měkkým kartáčem nebo vysavačem.
Tento postup vřele doporučujeme,
protože se jím podstatně zlepšuje
konečný výsledek.
Pokud nemáte speciální čisticí
prostředky, použijte roztok vody s
neutrálním mýdlem, který nanášejte
houbou, (pokud možno ve stínu).
Po vyčistění spláchněte střechu čistou
vodou.
Doporučujeme ruční umývání, případně
je možné použít moderní zařízení s
měkkými kartáči, jež nepůsobí na
střechu nadměrným tlakem a používají
se v nich speciální prostředky na mytí
skládacích střech.
46)
Po umytí nechejte vozidlo osušit ve
stínu, nikoli na přímém slunci.Impregnace skládací střechy
Používejte výhradně impregnační
prostředky vhodné pro plátěné střechy.
47) 48)
Vnitřní tkaninový potah skládací
střechy
Prach vykartáčujte z tkaniny měkkým
kartáčem, nepoužívejte tvrdé kartáče se
syntetickými štětinami, jimiž by se
povrch tkaniny mohl nenapravitelně
poškodit.
Povrch tkaniny vytřete utěrkou z
mikrovlákna nebo měkkou houbou
namočenou v roztoku vody a
neutrálního mýdla; vytřete celý povrch,
tzn. i ty části, které na první pohled není
třeba čistit, aby se na povrchu
nevytvořily okolky nebo odstíny.
Případné skvrny, které se nepodaří
odstranit výše uvedeným postupem, je
možné vyčistit prostředky s nízkým
obsahem rozpouštědla, které jsou
k běžně dostání v obchodech s čisticími
prostředky pro automobily. Čistidlo je
nutno nanášet tamponováním (nikdy
třením), a jen tam, kde se nachází
skvrna.
POZOR
6)Čisticí prostředky znečišťují vodní zdroje.
Vozidlo umývejte pouze v místech
vybavených pro sběr a čistění kapalin
použitých pro mytí.
POZOR
36)Nejezděte s vozidlem do mycích linek,
které používají válce a/nebo kartáče.
Vozidlo umývejte výlučně manuálně mycími
prostředky s neutrálním pH. Karosérii
otřete navlhčenou jelenicí. Aby se vyloučilo
nebezpečí, že se poškodí estetické
vlastnosti laku, doporučujeme nepoužívat
pro čistění vozidla brusné a/nebo lešticí
výrobky.
37)Ptačí trus je nutné bez prodlení pečlivě
umýt, protože kyselina v něm obsažená
je obzvlášť agresivní.
38)Neparkujte s vozidlem pod stromy
(pokud je to možné). Z karosérie odstraňte
bez prodlení pryskyřicové látky přírodního
původu, protože pokud by na ni zaschly,
bylo by nutné je odstranit pomocí produktů
s brusným a/nebo lešticím účinkem, které
ale v žádném případě nelze doporučit,
protože by mohly narušit matovost laku.
39)Nedoporučuje se umývat vozidlo
tlakovou tryskou. Pokud ji přesto použijete,
je třeba ji držet ve vzdálenosti minimálně
40 cm a použijte vodu o teplotě prostředí.
126
ÚDRŽBA A PÉČE