VÝSTRAŽNÁ SVĚTLA
Zapnou se stiskem tlačítka 1 obr. 81
bez ohledu na polohu klíčku ve spínací
skříňce.
Se zapnutými výstražnými světly svítí na
přístrojové desce kontrolky
a.
Světla se vypnou opětným stiskem
tlačítka 1.
UPOZORNĚNÍ Používání výstražných
světel je upraveno Pravidly silničního
provozu, které platí v zemi, v níž se
právě nacházíte.
Brzdění v nouzové situaci
Při nouzovém brzdění se automaticky
rozsvítí výstražná světla a na přístrojové
desce se současně rozsvítí kontrolky
a.
Světla samočinně zhasnou, jakmile
přestane mít brzdění nouzový ráz.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
ZÁKLADNÍ POKYNY
Před výměnou žárovky je nutno
zkontrolovat, zda nejsou kontakty
zoxidované;
spálené žárovky je nutno vyměnit za
nové se stejnými charakteristikami;
po každé výměně žárovky ve
světlometech zkontrolujte z
bezpečnostních důvodů sklon
světelných paprsků.
jestliže přestane svítit některá
žárovka, zkontrolujte nejdříve příslušnou
pojistku: viz umístění pojistek v bodě
"Výměna pojistek" v této kapitole.
115) 116)
23) 24)
UPOZORNĚNÍ Při chladném či vlhkém
počasí nebo po silném dešti či po umytí
vozidla se může povrch světlometů
nebo zadních světel zamlžit a/nebo na
něm mohou zevnitř zkondenzovat
kapky. Je to zcela přirozený jev, který
vzniká rozdílem teploty a vlhkosti mezi
vnitřkem a vnějškem vozidla; není to
závada a nemá vliv na
provozuschopnost osvětlovacích
zařízení. Rozsvícením světel zamlžení
rychle zmizí od středu k okrajům krytu.
81AB0A0350C
91
POZOR
23)U halogenových žárovek se dotýkejte pouze jejich kovových částí. Jestliže se dotknete prsty průhledné hlavice žárovky, sníží se intenzita
světelného svazku. Může dojít i ke zkrácení životnosti žárovky. V případě náhodného kontaktu otřete baňku tkaninou navlhčenou lihem a
nechte ji vyschnout.
24)Výměnu žárovek je vhodné pokud možno svěřit autorizovanému servisu Abarth. Řádně fungující žárovky správné hodnoty představují
základní předpoklad pro bezpečnost jízdy a dodržení platných předpisů.
94
V NOUZI
otočte objímku směrem doleva,
vytáhněte žárovku, zasunutou
zatlačením a vyměňte ji
zasuňte objímku žárovky zpět do
krytu, umístěte světlo a zkontrolujte,
zda zaklapla úchytka.
POTKÁVACÍ SVĚTLOMETY
Postup při výměně žárovky:
Otočte doleva a vyndejte uzávěr 2
obr. 82;
odpojte konektor 1 obr. 86 a
uvolněte patici žárovky;
vytáhněte žárovku a vyměňte ji;
upevněte žárovku zpět a připojte
konektor;
zasuňte zpět uzávěr a otočte jím
doprava.
117)
DÁLKOVÉ SVĚTLOMETY
Postup při výměně žárovky:
sejměte výše uvedenou pryžovou
krytku;
uvolněte dvě upevňovací svorky
žárovky 1 obr. 87;
vytáhněte žárovku a vyměňte ji;
namontuje novou žárovku tak, aby
profil kovové části souhlasil s drážkou v
parabole světlometu, upevněte zpět
úchytky žárovky;
namontujte zpět pryžovou zátku.
OBRYSOVÁ
SVĚTLA/DENNÍ SVĚTLA
Postup při výměně žárovky:
sejměte výše uvedenou pryžovou
krytku;
natočte objímku žárovky 2 obr. 87
doleva a vytáhněte ji;
vytáhněte žárovku namontovanou
zatlačením a vyměňte ji.
zasuňte držák žárovky 2 zpět, otočte
jím doleva a zkontrolujte řádné
zajištění;
namontujte zpět pryžovou zátku.
PŘEDNÍ SVĚTLOMETY DO
MLHY
(je-li ve výbavě)
Tyto žárovky si nechejte vyměnit u
autorizovaného servisu Abarth.
ZADNÍ OPTICKÉ
SKUPINY
Postup při výměně žárovky:
otevřete víko zavazadlového
prostoru;
vyšroubujte dva upevňovací šrouby
1 obr. 88 a vyjměte optickou skupinu
rovně, bez otočení;
vytáhněte objímku žárovky z uložení
po uvolnění z úchytek 2;
žárovky mírně zatlačte, otočte
doleva a vyjměte.
Žárovky jsou umístěny takto obr. 89:
1: poziční / brzdová světla;
2: ukazatelé směru.
1
86AB0A0311C
2
1
87AB0A0093C
96
V NOUZI
současně pomalu otáčejte šroubem
doleva, až začnete cítit odpor (ale ne
přes moc);
pomalu uvolněte šroub;
otevření se pozná podle toho, že se
hlava šroubu vysune z lůžka;
víko 2 vysuňte nahoru v bočních
vedeních, jak je uvedeno na obrázku;
po výměně pojistky umístěte víko
zpět a ujistěte se, zda je správně
zavřené.
Číselné označení elektrického
spotřebiče jištěného příslušnou
pojistkou je vidět na víku obr. 97.
25)
99
SADA "Fix&Go"
124) 125)
26)
POPIS
Sada pro rychlou opravu pneumatik
Fix&Go obr. 98 je uložena v kontejneru
v zavazadlovém prostoru a skládá se
z následujících částí:
nádobka 1 s lepidlem s průhlednou
hadičkou pro jeho vpravení 4 a
nálepkou 3 s textem “max. 80 km/h”,
kterou je nutno po opravě pneumatiky
nalepit na dobře viditelné místo (např.
na přístrojovou desku);
kompresor 2;
leták s návodem, jak sadu správně
používat;
pár rukavic uložený u trubičky
nádobky 4.POSTUP OPRAVY
Postupujte takto:
Odstavte vozidlo v místě, které
nepředstavuje nebezpečí pro ostatní
účastníky silničního provozu a
umožňuje bezpečné provedení. Pokud
možno, postavte vozidlo na rovný a
dostatečně pevný podklad;
zastavte motor, zapněte výstražná
světla a zabrzděte parkovací brzdu;
než vystoupíte z vozidla, oblékněte
si reflexní bezpečností vestu (v každém
případě postupujte podle pravidel
silničního provozu platných v zemi, kde
se právě nacházíte);
Rázným zatlačením dolů zasuňte
nádobu 1 s těsnicí hmotou do prostoru
kompresoru 2 a zatlačte silou směrem
dolů obr. 98. Odlepte samolepku s
údajem o rychlosti 3 a upevněte ji do
viditelné polohy obr. 99.
natáhněte si rukavice;
odšroubujte čepičku ventilku
pneumatiky a našroubujte průhlednou
hadičku nádobky s lepidlem 4 obr.
98 na ventilek. Pokud je přítomna
kartuše o objemu 250 ml, uložení
průhledné hadice je vybaveno
snímatelným kroužkem pro usnadnění
vytažení. Zkontrolujte, zda je tlačítko
ON-OFF 5 obr. 100 ve vypnuté poloze
(nestisknuté tlačítko);
zasuňte elektrický konektor 6 obr.
101 do zásuvky 12V ve vozidle a
nastartujte motor vozidla;
zapněte kompresor stiskem tlačítka
ON-OFF 5 obr. 100. Jestliže manometr
7 ukazuje tlak předepsaný v návodu k
použití a údržbě nebo uvedený na
příslušném štítku, vypněte kompresor
opětným stisknutím tlačítka ON-OFF 5;
98AB0A0419C99AB0A0423C
100AB0A0421C
104
V NOUZI
POZOR
124)Informace dle platných předpisů jsou
uvedeny na štítku na nádobce s lepidlem
dodané v sadě Fix&Go. Před použitím
si pečlivě pročtěte štítek kartuše;
nepoužívejte sadu nevhodným způsobem.
Sadu smí používat jen dospělí, nesmí se
dovolit používání nezletilými.
125)POZOR: Nejezděte rychlostí vyšší než
80 km/h. Nezrychlujte a nebrzděte příliš
prudce. Sada slouží jen pro dočasnou
opravu, a proto musí pneumatiku co
nejdříve zkontrolovat a opravit odborník.
Před použitím sady se ujistěte, zda není
pneumatika příliš poškozená a zda je ráfek
v dobrém stavu, jinak ji nepoužívejte a
obraťte se na silniční asistenční službu.
Nevyndávejte cizí tělesa z pneumatiky.
Nenechávejte kompresor zapnutý na dobu
delší než 20 minut po sobě: nebezpečí
přehřátí.
POZOR
26)Lepidlo je účinné při venkovních
teplotách v rozsahu od -40 °C do +55 °C.
Lepidlo má omezenou životnost. Lze
opravovat pneumatiky, které mají
poškození v běhounu do průměru 6 mm.
Nádobu a štítek ukažte technikům, kteří
budou manipulovat s pneumatikou
opravenou pomocí sady pro rychlou
opravu.
NOUZOVÉ
NASTARTOVÁNÍ
MOTORU
Jestliže na symbolzůstane svítit
symbol , obraťte se bez prodlení na
autorizovaný servis Abarth.
STARTOVÁNÍ S
POMOCNOU BATERIÍ
Je-li baterie vybitá, lze motor
nastartovat jinou baterií obr. 104, se
stejnou nebo vyšší kapacitou než
kapacita vybité baterie.
27)
126)
Při startování motoru postupujte takto:
Vhodným kabelem spojte plusové
svorky obou baterií (značka + u svorky);
druhým kabelem propojte
minusovou svorku – pomocné baterie s
ukostřovacím bodem
na motoru
nebo na převodovce startovaného
vozidla;
nastartujte motor;
jakmile motor naskočí, odpojte
kabely v opačném pořadí než při
připojování.
Pokud se po několika pokusech
nepodaří motor nastartovat,
nepodnikejte další pokusy a obraťte se
na autorizovaný servis Abarth.
UPOZORNĚNÍ Nesmíte přímo propojit
minusové svorky obou baterií: případné
jiskry by mohly zapálit výbušný plyn,
který by mohl uniknout z baterie. Je-li
pomocná baterie nainstalovaná ve
druhém vozidle, je třeba zabránit tomu,
aby mezi tímto vozidlem a vozidlem s
vybitou baterií došlo k náhodnému
kontaktu kovových částí.
STARTOVÁNÍ MOTORU
SETRVAČNOSTÍ
Je přísně zakázáno startovat motor
roztlačováním, tažením nebo rozjezdem
z kopce.
Podobnými manévry by se mohlo do
katalyzátoru dostat palivo a
nenapravitelně jej poškodit.
104AB0A0078C
106
V NOUZI
TAŽENÍ VOZIDLA
Součástí výbavy vozidla je tažné oko
uložené v nosiči na nářadí pod
kobercem v zavazadlovém prostoru.
128) 129) 130) 131) 132)
UPEVNĚNÍ TAŽNÉHO OKA
Postupujte takto:
Přední
uvolněte kryt 1; obr. 105
vytáhněte tažné oko 2 obr. 105 z
uložení v kontejneru s nářadím;
zašroubujte tažné oko na závitový
čep na doraz.
Zadní
uvolněte kryt 1; obr. 106
vytáhněte tažné oko 2 obr. 106 z
uložení v kontejneru s nářadím;
zašroubujte tažné oko na závitový
čep na doraz.
Tažení vozidla se
sekvenční
robotizovanou
převodovkou
Ujistěte se, že je zařazen neutrál (N)
(vozidlem lze pohybovat tlačením),
a postupujte jako při tažení normálního
vozidla s mechanickou převodovkou.
Pokud by nebylo možné přestavit řazení
na neutrál, vozidlo netáhněte, ale
vyhledejte autorizovaný servis Abarth.
POZOR
128)Než začnete vozidlo táhnout, otočte
klíč ve spínací skříňce do polohy MAR a
pak do polohy STOP, avšak nevytahujte jej
ze spínací skříňky. Vytažením klíčku by se
automaticky zamkl zámek řízení a nebylo
by možné natáčet kola.129)Před zašroubováním tažného okna
očistěte pečlivě závitové lůžko. Než začnete
vozidlo táhnout, zkontrolujte, zda je oko
zašroubované na doraz v závitovém lůžku.
130)Přední a zadní háky se smějí používat
pouze pro vlečení/tažení vozidla na
silničním povrchu. Je povoleno tažení
pouze pro krátké jízdy za použití zařízení
odpovídající pravidlům silničního provozu
(pevné tyče), pro manévry s vozidlem
při přípravě na vlečení/tažení nebo
přepravě odtahovým vozidlem. Tažné
zařízení se NESMÍ používat pro tažení
vozidla mimo vozovku nebo v přítomnosti
překážek a/nebo pro tažení lany či jinými
nepevnými prostředky. Při dodržení výše
uvedených podmínek je nutno při tažení
postupovat tak, aby se obě vozidla
(táhnoucí i vlečené) nacházela pokud
možno ve stejné podélné ose.
131)Při tažení nezapomínejte, že bez
brzdového posilovače a elektrického
posilového řízení je nutno při brzdění nutné
vyvinout větší sílu na pedál a na volant.
Nepoužívejte k tažení pružná lana; vyvarujte
se škubání vozidlem. Při tažení kontrolujte,
zda upevnění spoje nepoškodí díly v
těsném kontaktu. Při tažení vozidla je nutno
dodržovat všechna ustanovení pravidel
silničního provozu ohledně tažných zařízení
a chování v silničním provozu. Nestartujte
motor taženého vozidla.
132)Vozidlo se nesmí přepravovat na
železničních vagonech.
105AB0A0398C
106AB0A0109C
108
V NOUZI
Tisíce kilometrů 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Roky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Kontrola hladiny oleje v akčním systém sekvenční
robotizované převodovky (2)
Kontrola a případné seřízení předpnutí samosvorného
diferenciálu (u příslušné verze vozidla) (3)
Výměna oleje v převodovce se samosvorným
diferenciálem (u příslušné verze vozidla)(3) (4)
Výměna motorového oleje a olejového filtru
Výměna zapalovacích svíček (5)
(2) Jen u vozidel provozovaných v zemích s obzvlášť studeným klimatem (severské klima).
(3) Doporučujeme provést tento úkon ihned po každém náročném použití vozidla.
(4) První výměnu je nutno provést po ujetí prvních 10 000 km bez ohledu na dobu provozování vozidla
(5) Pro zajištění správného fungování a předcházení vážnému poškození motoru je nutno dodržovat následující pravidla: používat výlučně svíčky certifikované pro
motor 1.4 TB BZ Abarth, stejného typu a stejné značky (viz pokyny uvedené v části "Motor"); přesně dodržovat interval výměny svíček stanovený v Plánu údržby;
doporučujeme nechat svíčky měnit u autorizovaného servisu Abarth.
113