In breve13Segnalatori di emergenza
Azionato premendo ¨.
Segnalatori di emergenza 3 151.
Avvisatore acustico
Premere j.
Sistemi tergilavacristalli
TergicristalliHI:veloceLO:lentoINT:funzionamento a intermit‐
tenza o automatico con
sensore pioggiaOFF:spento
Per un singolo passaggio, quando i
tergicristalli non sono azionati,
premere la leva verso in basso in
posizione 1x.
Tergicristalli 3 94, sostituzione delle
spazzole dei tergicristalli 3 262.
30Chiavi, portiere e finestriniChiusura
Usare la maniglia interna.
Chiusura centralizzata 3 25.
Portellone posteriore elettrico
9 Avvertenza
Prestare attenzione durante il
funzionamento del portellone elet‐ trico: comporta infatti il rischio di
lesioni, soprattutto per i bambini.
Osservare attentamente i compo‐
nenti in movimento durante l'azio‐
namento e verificare che nulla
rimanga incastrato durante il movi‐ mento e nessuno si trovi nella
zona operativa.
Il portellone posteriore elettrico può
essere azionato nei seguenti modi:
● La chiave elettronica.
● Azionamento senza mani con sensore di movimento sotto il
paraurti posteriore.
● L'interruttore a sfioramento sotto la modanatura esterna del portel‐lone posteriore e C nel portel‐
lone aperto.
● L'interruttore C all'interno della
portiera del conducente.
Nelle vetture con cambio automatico il portellone può essere aperto solo
quando l'automobile è ferma e con la
leva del cambio in posizione di
parcheggio P.
Durante il funzionamento del portel‐
lone posteriore, gli indicatori di dire‐
zione lampeggiano e si attiva una
segnalazione acustica.
Avviso
Azionando il portellone elettrico non
si agisce sulla chiusura centraliz‐
zata. Per aprire il portellone poste‐
riore con il pulsante sulla chiave elet‐ tronica, o con l'interruttore a sfiora‐
mento sotto la modanatura del
portellone posteriore o mediante
azionamento a mani libere, non è
necessario sbloccare le portiere del
veicolo. Un prerequisito è che la
chiave elettronica si trovi esterna‐
mente al veicolo, entro un raggio di
portata di circa un metro dal portel‐
lone posteriore.
Non lasciare la chiave elettronica nel vano di carico.
Bloccare le portiere del veicolo dopo
la chiusura se non lo si era fatto in
precedenza.
Chiusura centralizzata 3 25.
Chiavi, portiere e finestrini31Azionamento con la chiave
elettronica
Premere due volte X per aprire o
chiudere il portellone posteriore. Per
evitare l'apertura imprevista del
portellone, premere più a lungo X di
quanto avviene per bloccare o sbloc‐
care.
Azionamento senza mani con
sensore di movimento sotto il paraurti posteriore
Per aprire o chiudere il portellone
posteriore, muovere un piede avanti
e indietro con movimenti rapidi
nell'aera sotto al paraurti posteriore.
Non tenere il piede fermo sotto al
paraurti posteriore. A seconda delle
condizioni di illuminazione, l'area
viene indicata da un simbolo proiet‐
tato sul suolo. La chiave elettronica
deve trovarsi all'esterno del veicolo,
in un raggio d'azione di ca un metro dal portellone posteriore. Quando il
sensore rileva il movimento del piede, il sistema attiva il portellone poste‐
riore dopo un breve ritardo.9 Pericolo
Non toccare parti sotto al veicolo
durante l'azionamento a mani
libere. Pericolo di lesioni dovute alle parti molto calde.
Azionamento con l'interruttore a
sfioramento posizionato sotto la
modanatura esterna del portellone
posteriore
34Chiavi, portiere e finestriniIl portellone elettrico è dotato ai lati disensori antischiacciamento. Se i
sensori rilevano ostacoli tra il portel‐
lone e il telaio, il portellone si apre fino a nuova attivazione o alla sua chiu‐
sura manuale.
La funzione di sicurezza viene indi‐
cata da una segnalazione acustica.
Eliminare gli ostacoli prima di ripren‐
dere il regolare funzionamento.
Se il veicolo è dotato di dispositivi di
traino installati in fabbrica e un rimor‐
chio è connesso elettricamente, il
portellone posteriore elettrico può
essere aperto solo manualmente.
Premere l'interruttore a sfioramento
per sbloccare il portellone posteriore,
quindi aprirlo e chiuderlo manual‐
mente. Accertarsi che non vi siano
ostacoli nella zona di manovra.
Sovraccarico
Se il portellone posteriore elettrico
viene azionato ripetutamente a brevi
intervalli, la funzione viene disabilitata
per un certo periodo di tempo.
Muovere il portellone posteriore
manualmente in posizione finale per
reimpostare il sistema.Indicazioni generali sull'uso del
portellone9 Pericolo
Non viaggiare con il portellone
posteriore aperto o socchiuso,
per esempio per trasportare
oggetti voluminosi, altrimenti
potrebbero entrare nell'abitacolo gas di scarico tossici, inodori e
invisibili. e causare perdita di
coscienza e persino la morte.
Attenzione
Prima di aprire il portellone,
controllate se vi siano impedimenti
nella parte alta, come ad es. la
portiera di un garage, al fine di
evitare danni al portellone.
Controllare sempre la zona opera‐ tiva sopra e dietro il portellone
posteriore.
Avviso
L'installazione sul portellone poste‐ riore di accessori pesanti può
comprometterne la capacità di rima‐ nere aperto.
Avviso
Se il livello di carica della batteria è
basso, il funzionamento elettrico del
portellone viene disattivato. In
questo caso, il portellone posteriore
potrebbe persino non essere azio‐
nabile manualmente.
Avviso
Con il portellone elettrico disabilitato e tutte le portiere sbloccate, il portel‐
lone può essere azionato solo
manualmente. In questo caso, la
chiusura manuale del portellone
richiederà l'applicazione di una forza
notevolmente superiore.
Avviso
A temperatura esterne basse il
portellone posteriore potrebbe non aprirsi completamente da solo. In
questo caso sollevare manualmente il portellone fino alla sua normale
posizione finale.
36Chiavi, portiere e finestrini●direttamente premendo due volte
e brevemente entro
cinque secondi.
● con chiusura passiva abilitata: attivato brevemente dopo la chiu‐
sura passiva.
Avviso
L'apporto di modifiche all'interno del veicolo, come ad esempio l'uso di
coprisedili e l'abbassamento dei
finestrini o l'apertura del tettuccio
apribile, può compromettere la
funzionalità di controllo dell'abita‐
colo.Attivazione senza controllo
dell'abitacolo e dell'inclinazione
del veicolo
Disattivare la funzione di controllo
dell'abitacolo e dell'inclinazione del
veicolo se persone o animali sono
all'interno del veicolo a causa dei forti
segnali a ultrasuoni e della possibile
attivazione dell'allarme provocata dai
movimenti. Disattivare anche se il
veicolo viene trasportato su un
traghetto o su un treno.
1. Chiudere il portellone, il cofano motore, il tettuccio apribile e i fine‐
strini.
2. Premere o. Il LED nel pulsante
o si accende per dieci minuti al
massimo.
3. Chiudere le portiere.
4. Attivare l'impianto di allarme anti‐ furto.
Il messaggio di stato viene visualiz‐
zato nel Driver Information Center.
LED di stato
Il LED di stato è integrato nel sensore
nella parte superiore del quadro stru‐ menti.
Chiavi, portiere e finestrini41Antiabbagliamentoautomatico
Di notte riduce automaticamente l'ef‐
fetto abbagliante dei fari delle vetture che seguono.
Finestrini
Parabrezza Autoadesivi sul parabrezza
Non attaccare autoadesivi come
vignette autostradali o simili sul para‐
brezza nell'area dello specchietto
interno. Altrimenti la zona di rileva‐
mento del sensore e l'area di visibilità della telecamera nell'alloggiamento
dello specchietto potrebbero essere
ristrette.
Sostituzione del parabrezzaAttenzione
Se il veicolo è dotato di sensore
della telecamera anteriore per i
sistemi di assistenza al condu‐
cente, è molto importante che
l'eventuale sostituzione del para‐ brezza venga eseguita con
cautela seguendo le specifiche Opel. Diversamente questi sistemi potrebbero non funzionare rego‐
larmente, con il rischio di un
comportamento e/o messaggi
inaspettati da tali sistemi.Attenzione
Se il veicolo è dotato del display
Head-Up, è molto importante che
qualsiasi sostituzione del para‐
brezza venga eseguita secondo le esatte specifiche Opel. In caso
contrario, il sistema potrebbe
funzionare non correttamente e far
apparire l'immagine sfuocata.
Alzacristalli elettrici
9 Avvertenza
Prestare attenzione durante il
funzionamento degli alzacristalli elettrici: comporta infatti il rischio
di lesioni, soprattutto per i
bambini.
Se sui sedili posteriori sono seduti
dei bambini, attivare il sistema di
sicurezza per bambini che blocca
gli alzacristalli elettrici.
Sedili, sistemi di sicurezza61sistema airbag. Il corretto funzio‐
namento del sistema airbag può
essere condizionato anche dalla sostituzione di parti dei sedili fron‐ tali, delle cinture di sicurezza, del
modulo di rilevamento e diagno‐
stica dell'airbag, del volante, del
quadro strumenti, delle guarni‐
zioni delle portiere, degli altopar‐
lanti, di qualsiasi modulo del
sistema airbag, del rivestimento
del tetto o del montante anteriore,
dei sensori frontali, dei sensori di
impatto laterali o dei cavi del
sistema airbag.
Avviso
I sistemi airbag e l'elettronica di
comando del pretensionatore si
trovano nella zona della consolle
centrale. Non collocare oggetti
magnetici in tale zona.
Non fissare oggetti sulle coperture
dell'airbag né coprirle con altri mate‐
riali. Far sostituire le protezioni
danneggiate in officina.
Gli airbag sono concepiti per entrare
in funzione una sola volta. Per la
sostituzione degli airbag che si sono
attivati, rivolgersi ad un'officina. Inol‐
tre, potrebbe essere necessario fare sostituire il volante, il cruscotto, parti
della pannellatura, le guarnizioni
delle portiere, le maniglie e i sedili.
Non apportare modifiche ai compo‐
nenti del sistema airbag, in quanto ciò invalida il permesso di circola‐
zione del veicolo.
Spia v dei sistemi airbag 3 113.
Sistemi di sicurezza per bambini
sul sedile del passeggero
anteriore con sistemi airbag
Segnalazione conforme alla norma‐
tiva ECE R94.02:EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐
fant orienté vers l'arrière sur un siège
protégé par un COUSSIN GONFLA‐
BLE ACTIF placé devant lui, sous
peine d'infliger des BLESSURES
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐ FANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
74Sedili, sistemi di sicurezzaSistema di protezione
pedoni
Cofano attivo
Il sistema di protezione pedoni contri‐
buisce a ridurre eventuali lesioni ai
pedoni in caso di urto frontale.
Quando i sensori nel paraurti ante‐
riore rilevano un impatto inevitabile
nell'intervallo di velocità compreso tra 25 km/h e 50 km/h, la parte posterioreparte del cofano si solleva per ridurre
le lesioni alla testa dei pedoni.
Inoltre il paraurti anteriori è progettato per ridurre eventuali lesioni agli arti
inferiori dei pedoni.
Il cofano attivo può essere azionato
una sola volta e rimane nella posi‐
zione sollevata. Viene visualizzato un
messaggio nel Driver Information
Center.
Adattando lo stile di guida di conse‐
guenza, rivolgersi il prima possibile a
un'officina per far sostituire gli attua‐
tori, le cerniere e il cofano.9 Avvertenza
Non guidare con il cofano solle‐
vato.
9 Avvertenza
Dopo qualsiasi incidente frontale,
anche se il paraurti anteriore può
apparire intatto i sensori potreb‐
bero essere danneggiati. Eseguire un controllo in officina per verifi‐
care il corretto funzionamento dei
sensori.
Il sistema potrebbe non scattare nelle condizioni seguenti:
● L'urto è fuori dalla portata del sensore.
● I sensori sono guasti o resi inser‐
vibili da accessori aggiunti.
● Il cofano è bloccato da neve o ghiaccio.
● La velocità del veicolo è fuori dall'intervallo di attivazione.
● L'oggetto è troppo piccolo.
Abbassamento manuale del
cofano9 Avvertenza
Dopo che il sistema è stato atti‐
vato, le cerniere del cofano sono
calde. Non toccare.
Per guidare fino all'officina occorre abbassare manualmente il cofano
scattato:
1. Tirare la leva di sblocco del cofano.
2. Spingere il fermo di sicurezza sul lato sinistro del veicolo.
3. Aprire il cofano di circa 20 cm e abbassarlo lentamente, senza
farlo innestare nella chiusura.
4. Spingere in basso il cofano con entrambe le mani, con piccole
spinte alternate agli angoli destro
e sinistro.
9 Avvertenza
Tenersi lontano dal bordo del
cofano per evitare lesioni.