
Introduzione3Dati tecnici del veicoloScriva i dati della sua auto nella
pagina precedente, in modo da averli
sempre a portata di mano. Le infor‐
mazioni sono indicate nella sezione
"Manutenzione" e in quella "Dati
tecnici" oltre che nella targhetta di
identificazione.
Introduzione
Questa vettura rappresenta un'inge‐ gnosa sintesi di tecnologia avanzata,
sicurezza, tutela dell'ambiente ed
economicità di esercizio.
Il presente manuale di uso e manu‐
tenzione fornisce tutte le informazioni necessarie per un utilizzo sicuro ed
efficiente della vettura.
Informare i passeggeri riguardo le
possibilità di incidente e lesioni deri‐ vanti da un uso non corretto dellavettura.
È sempre necessario rispettare le
leggi del Paese in cui ci si trova. Che
potrebbero avere contenuti diversi da
quanto affermato in questo manuale
di uso e manutenzione.La mancata considerazione della
descrizione fornita nel presente
manuale può avere effetto sulla
garanzia.
Quando il presente manuale di uso e
manutenzione indica di rivolgersi ad
un'officina, consigliamo di contattare
un Riparatore Autorizzato Opel. Per i
veicoli a gas, raccomandiamo di rivol‐ gersi ad un Riparatore Opel autoriz‐
zato ad effettuare la manutenzione
sui veicoli a gas.
Tutti i Riparatori Autorizzati Opel offrono un servizio eccellente a prezzi
ragionevoli. Dispongono di meccanici
esperti, formati da Opel, che lavorano in base alle istruzioni specifiche Opel.
Conservare sempre la documenta‐
zione fornita insieme al veicolo a portata di mano all'interno del veicolo stesso.
Uso del presente manuale ● Questo manuale descrive tutte le
opzioni e le caratteristiche dispo‐
nibili per questo modello.  Alcune
descrizioni, comprese quelle del
display e delle funzioni dei menu, potrebbero non corrispondere aquelle del vostro veicolo a causa
della differenza di versioni,
specifiche nazionali,
equipaggiamenti speciali o
accessori particolari.
● La sezione "In breve" fornisce una prima panoramica generale.
● Il sommario dei contenuti all'ini‐ zio del presente manuale e in
ogni sezione facilita la ricerca
degli argomenti di interesse.
● L'indice analitico consente di trovare gli argomenti richiesti.
● Questo Manuale di uso e manu‐ tenzione illustra i veicoli con
guida a sinistra. Il funzionamento
descritto è simile per i veicoli con guida a destra.
● Il manuale di uso e manuten‐ zione utilizza il codice identifica‐
tivo del motore. La denomina‐
zione commerciale e il codice di
progettazione corrispondenti vengono riportati nella sezione
"Dati tecnici". 

100Strumenti e comandiCarica induttiva9Avvertenza
La carica induttiva può influenzare
il funzionamento di pace-maker o
altri dispositivi medici. Se possi‐
bile, richiedere il parere di un
medico prima di utilizzare il
dispositivo di carica induttivo.
9 Avvertenza
Rimuovere tutti gli oggetti metallici
dal dispositivo di carica prima di
caricare i dispositivi mobili, poiché questi oggetti potrebbero scal‐
darsi parecchio.
Per caricare un dispositivo, è neces‐
sario accendere il quadro.
La sede per la carica si trova sotto il bracciolo anteriore.
Per caricare un dispositivo mobile: 1. Rimuovere tutti gli oggetti dalla sede di ricarica altrimenti il
sistema non riesce ad effettuare
la ricarica.
2. Inserire il dispositivo mobile con il
display rivolto verso la parte posteriore nella sede di ricarica.
Lo stato di ricarica è indicato nel
Visualizzatore Info  0 e indica se il
dispositivo mobile è posizionato
correttamente.
Se  0 non viene visualizzato, rimuo‐
vere il dispositivo mobile dalla sede.
Ruotare il dispositivo mobile di 180 gradi e attendere tre secondi prima
d'inserirlo di nuovo.
I dispositivi mobili compatibili PMA o
Qi possono essere caricati induttiva‐
mente.
Potrebbe essere necessaria una
copertura posteriore con bobina inte‐
grata (ad es. Samsung 4 e 5) o un
accessorio (ad es. alcuni modelli di
iPhone) per caricare dispositivo
mobile
Le dimensioni del dispositivo mobile
devono essere inferiori a 8 cm di
larghezza e 15 cm di lunghezza per poterlo inserire nel dispositivo di
carica.
La presenza o meno di una custodia
protettiva per il dispositivo può avere
un impatto sulla ricarica a induzione. 

216Guida e funzionamento9Avvertenza
Questo sistema non esenta il
conducente dalla responsabilità di guidare con attenzione e guardare avanti. La sua funzione è limitata
ad un uso supplementare esclusi‐
vamente per ridurre la velocità del veicolo prima di una collisione.
Il sistema potrebbe non funzionare
con gli animali. In seguito a un
improvviso cambio di corsia, il
sistema richiede un certo tempo
per rilevare il nuovo veicolo che
precede.
Il guidatore deve essere sempre
pronto a intervenire e azionare i
freni e lo sterzo per evitare possi‐
bili collisioni.
Funzionamento
Se il veicolo è dotato solamente della
telecamera frontale, la frenata di
emergenza attiva funzionerà in
marcia avanti e dalla velocità a passo d'uomo fino a 85 km/h.
Con il sensore radar attivo, la frenata
di emergenza attiva funziona in
marcia avanti e a tutte le velocità
superiori alla velocità a passo
d'uomo.
Una condizione preliminare è che l'al‐
larme collisione anteriore con il
sistema della videocamera anteriore
non sia disattivato nel menu di perso‐
nalizzazione del veicolo  3 134.
Il sistema include: ● sistema di preparazione alla frenata
● frenata automatica di emergenza
● assistenza alla frenata strategica
● assistenza alla frenata intelli‐ gente (solo con il sensore radar)
● sistema di protezione anteriore per i pedoni
Sistema di preparazione alla
frenata
All'avvicinarsi di un veicolo o di un
pedone che precede a una velocità
tale da rendere probabile una colli‐
sione, il sistema di preparazione alla
frenata pressurizza leggermente ifreni. In questo modo il tempo di
azione viene ridotto in caso di frenata
manuale o automatica.
L'impianto frenante viene preparato
in modo che la frenata possa essere
effettuata più rapidamente.
Se il veicolo è dotato solamente della
telecamera frontale, questo sistema
funziona fino a una velocità di
80 km/h.
Frenata automatica di emergenza Dopo l'attivazione del sistema di
preparazione alla frenata e appena
prima della collisione imminente,
questa funzione applica automatica‐
mente una leggera frenata per ridurre la velocità di impatto della collisione o
impedisce uno scontro. A seconda
della situazione, il veicolo potrebbe
frenare automaticamente in modo
moderato o brusco. Questa frenata
anteriore automatica può avvenire
solamente se è stato rilevato un
veicolo antistante, come indicato
dall'apposita spia  A 3  212. Nei
veicoli con protezione anteriore per i
pedoni, la frenata anteriore automa‐
tica può verificarsi anche quando 
![OPEL INSIGNIA BREAK 2018.5  Manuale di uso e manutenzione (in Italian) 318Dati tecniciPeso del veicoloPeso a vuoto, modello base senza equipaggiamenti opzionaliGrand SportMotoreCambio manualeCambio automatico[kg]B15XHL1440/1456 6)–B15XHT1441/1472 6)1472B20NFT–1649/16 OPEL INSIGNIA BREAK 2018.5  Manuale di uso e manutenzione (in Italian) 318Dati tecniciPeso del veicoloPeso a vuoto, modello base senza equipaggiamenti opzionaliGrand SportMotoreCambio manualeCambio automatico[kg]B15XHL1440/1456 6)–B15XHT1441/1472 6)1472B20NFT–1649/16](/manual-img/37/21270/w960_21270-319.png)
318Dati tecniciPeso del veicoloPeso a vuoto, modello base senza equipaggiamenti opzionaliGrand SportMotoreCambio manualeCambio automatico[kg]B15XHL1440/1456 6)–B15XHT1441/1472 6)1472B20NFT–1649/1683  7)[kg]B16DTE1487/15036)–B16DTH15031522B20DTH15821613B20DTH
AWD 8)1683–D20DTR–1733/1772  7)6)
ECO
7) GSi
8) Trazione integrale
Accessori e attrezzature opzionali aumentano la massa a vuoto.
Informazioni sul carico  3 89. 
![OPEL INSIGNIA BREAK 2018.5  Manuale di uso e manutenzione (in Italian) Dati tecnici319Peso a vuoto, modello base senza equipaggiamenti opzionaliSports TourerMotoreCambio manualeCambio automatico[kg]B15XHL1487–B15XHT1487/15036)1522B20NFT–1683/1716  7)[kg]B16DTE1522– OPEL INSIGNIA BREAK 2018.5  Manuale di uso e manutenzione (in Italian) Dati tecnici319Peso a vuoto, modello base senza equipaggiamenti opzionaliSports TourerMotoreCambio manualeCambio automatico[kg]B15XHL1487–B15XHT1487/15036)1522B20NFT–1683/1716  7)[kg]B16DTE1522–](/manual-img/37/21270/w960_21270-320.png)
Dati tecnici319Peso a vuoto, modello base senza equipaggiamenti opzionaliSports TourerMotoreCambio manualeCambio automatico[kg]B15XHL1487–B15XHT1487/15036)1522B20NFT–1683/1716  7)[kg]B16DTE1522–B16DTH15371567B20DTH16331666B20DTH
AWD 8)1716–D20DTR–1772/1807  7)6)
ECO
7) GSi
8) Trazione integrale
Accessori e attrezzature opzionali aumentano la massa a vuoto.
Informazioni sul carico  3 89. 

324Dati tecniciPressione dei pneumatici per i modelli con Trazione anterioreGrand Sport, Sports Tourer, Country TourerComfort max. 3 personeECO con max. 3 personeA pieno caricoMotorePneumaticiant.post.ant.post.ant.post.[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar] ([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])B15XHL,
B15XHT,
B16DTE,
B16DTH215/60 R16,
225/55 R17,
215/55 R17,
235/45 R18,
235/50 R18 11)
,
245/45 R18220/2,2 (32)220/2,2 (32)270/2,7 (39)270/2,7 (39)240/2,4 (35)270/2,7 (39)B20DTH225/55 R17,
235/50 R18 11)
,
245/45 R18220/2,2 (32)220/2,2 (32)270/2,7 (39)270/2,7 (39)260/2,6 (38)290/2,9 (42)235/45 R18,
245/35 R20230/2,3 (33)230/2,3 (33)270/2,7 (39)270/2,7 (39)260/2,6 (38)290/2,9 (42)TuttoRuotino di scorta
125/80 R16,
125/70 R17420/4,2 (60)420/4,2 (60)––420/4,2 (60)420/4,2 (60)11) Solo Country Tourer 

Dati tecnici325Pressione dei pneumatici per i modelli con Trazione integraleGrand Sport, Sports Tourer, Country TourerComfort max. 3 personeECO con max. 3 personeA pieno caricoMotorePneumaticiant.post.ant.post.ant.post.[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])[kPa/bar]
([psi])B20NFT245/45 R18,
235/50 R18 11)
245/35 ZR20230/2,3 (33)230/2,3 (33)270/2,7 (39)270/2,7 (39)260/2,6 (38)290/2,9 (42)235/45 R18250/2,5 (36)250/2,5 (36)270/2,7 (39)270/2,7 (39)260/2,6 (38)290/2,9 (42)B20DTH225/55 R17,
245/45 R18,
235/50 R18 11)220/2,2 (32)220/2,2 (32)270/2,7 (39)270/2,7 (39)260/2,6 (38)290/2,9 (42)235/45 R18,
245/35 R20230/2,3 (33)230/2,3 (33)270/2,7 (39)270/2,7 (39)260/2,6 (38)290/2,9 (42)