Page 201 of 295

Conducción y manejo199Uso del remolqueCargas de remolque
Las cargas de remolque autorizadas
dependen de los valores máximos del motor y del tipo de vehículo y no sedeben superar nunca. La carga de
remolque real es la diferencia entre el
peso máximo del remolque y la carga de apoyo real con el remolque
acoplado.
Las cargas de remolque autorizadas
se especifican en la documentación
del vehículo. En general, estos valo‐
res son válidos para pendientes del
12 % como máximo
Las cargas de remolque autorizadas
son aplicables para la pendiente
especificada y una altura de hasta
1.000 m sobre el nivel del mar.
Puesto que la potencia del motor
disminuye al aumentar la altura
debido a la menor densidad del aire
y, por tanto, se reduce también la
capacidad de subida, el peso máximo
autorizado con remolque también se
reduce un 10 % por cada 1.000 m de
altura adicional. No es necesario
reducir el peso máximo autorizadocon remolque si se circula por carre‐
teras con escasa pendiente (inferior
al 8 %; por ejemplo, en autopistas).
No se debe exceder el peso máximo
autorizado con remolque. Dicho peso se especifica en la placa de caracte‐
rísticas 3 259.
Carga de apoyo La carga de apoyo es la carga ejer‐cida sobre la rótula de acoplamiento
por el remolque. Se puede alterar
modificando la distribución del peso
al cargar el remolque.Motores de gasolina y diésel
La carga de apoyo máxima autori‐
zada (55 kg) se especifica en la placa
de características del dispositivo de
remolque y en la documentación del
vehículo. Siempre debe intentar
alcanzar la carga máxima, especial‐
mente en el caso de remolques pesa‐
dos. La carga de apoyo nunca debe‐
ría ser inferior a 25 kg.Motor B14XEL LPG / D14XEL LPG
La carga de apoyo máxima autori‐
zada (45 kg) se especifica en la placa
de características del dispositivo de
remolque y en la documentación delvehículo. Siempre debe intentar
alcanzar la carga máxima, especial‐
mente en el caso de remolques pesa‐
dos. La carga de apoyo nunca debe‐
ría ser inferior a 25 kg.
Carga sobre el eje traseroMotores de gasolina y diésel
Con el remolque enganchado y con
carga completa del vehículo tractor,
se permite que la carga máxima
admisible sobre el eje trasero (véase
el dato en la placa de características
o en la documentación del vehículo) se sobrepase en 70 kg para el
vehículo de 5 puertas y 60 kg para el
vehículo de 3 puertas, el peso
máximo autorizado en 55 kg.Motor B14XEL LPG / D14XEL LPG
Con el remolque enganchado y con
carga completa del vehículo tractor,
se permite que la carga máxima
admisible sobre el eje trasero (véase
el dato en la placa de características o en la documentación del vehículo)
se sobrepase en 70 kg para el
vehículo de 5 puertas y 70 kg para el
vehículo de 3 puertas y el peso
máximo autorizado en 45 kg.
Page 202 of 295

200Conducción y manejoFurgoneta de reparto
Con el remolque enganchado y con carga completa del vehículo tractor,
se permite que la carga máxima
admisible sobre el eje trasero (véase
el dato en la placa de características o en la documentación del vehículo)
se sobrepase en 60 kg y el peso
máximo autorizado en 55 kg.Indicaciones generales
Si se sobrepasa la carga admisible
sobre el eje trasero, la velocidad
máxima aplicable es de 100 km/h.
Deberán cumplirse los límites de
velocidad nacionales prescritos para
la circulación con remolque si los
mismos fuesen más bajos.
Dispositivo de remolque
Atención
Si no va a utilizar el remolque, se
debe desmontar la barra de rótula.
Alojamiento de la barra de rótula
La barra de rótula se guarda en una
bolsa en la cavidad para la rueda de
repuesto y va fijada a las argollas del compartimento de carga.
Al guardarla, colocar la caperuza
protectora sobre el pomo giratorio
con la llave.
Montaje de la barra de rótula
Desenclave y despliegue la toma.
Desmonte el tapón de la abertura
para la barra de rótula y guárdelo.
Page 203 of 295
Conducción y manejo201Comprobación de la sujeción de la
barra de rótula
● El pomo giratorio descansa
sobre la barra de rótula.
● La marca verde del pomo girato‐ rio no es visible.
● El pasador de bloqueo en la parte
superior de la barra de rótula
señala hacia el interior.
● La llave está en la cerradura.
De lo contrario, la barra de rótula
debe tensarse antes de insertarla en
la caja del enganche:
● Inserte la llave en la cerradura y desbloquee la barra de rótula.
● Presione el pomo giratorio sobre la barra de rótula y gírelo hacia la
derecha hasta que enclave. La
llave permanece en la cerradura.
Inserción de la barra de rótula
Inserte la barra de rótula tensada en
la abertura y presione con fuerza
hacia arriba, hasta que enclave de
forma audible.
El pomo giratorio vuelve automática‐
mente a su posición original y queda
apoyada, sin separación, en la barra
de rótula.
9 Advertencia
No toque el pomo giratorio
durante la inserción.
Page 204 of 295
202Conducción y manejo
La marca verde del pomo giratorio es
visible.
Bloquee la barra de rótula y saque la
llave.
Argolla para el cable de ruptura
Enganche el cable de ruptura en la
argolla.
Comprobación del correcto montaje
de la barra de rótula
● La marca verde del pomo girato‐ rio es visible.
● No debe haber separación entre el pomo giratorio y la barra de
rótula.
● La barra de rótula debe estar firmemente enclavada en la
abertura.
● La barra de rótula debe estar bloqueada y la llave sacada.
9Advertencia
El uso de un remolque sólo está
permitido con una barra de rótula montada correctamente. Si no es
posible montar correctamente la
barra de rótula, recurra a la ayuda de un taller.
Desmontaje de la barra de rótula
Inserte la llave en la cerradura y
desbloquee la barra de rótula.
Presione el pomo giratorio sobre la
barra de rótula y gírelo hacia la dere‐
cha hasta que enclave. Extraiga la
barra de rótula hacia abajo.
Page 205 of 295
Conducción y manejo203Inserte el tapón en la abertura para la
barra de rótula. Pliegue la toma.
Asistente de estabilidad delremolque
Si el sistema detecta un fuerte movi‐ miento oscilante, se reduce la poten‐
cia del motor y se frena cada rueda
en la medida idónea hasta que cese el movimiento oscilante. Mientras el
sistema esté funcionando, mueva el
volante lo menos posible.
El asistente de estabilidad del remol‐
que es una función del control elec‐
trónico de estabilidad 3 164.
Page 206 of 295

204Cuidado del vehículoCuidado del
vehículoInformación general ...................205
Accesorios y modificaciones del vehículo .................................. 205
Inmovilización del vehículo ......205
Recogida de vehículos usados 206
Comprobaciones del vehículo ...206
Realización de trabajos ...........206
Capó ........................................ 206
Aceite del motor ......................207
Refrigerante del motor .............208
Líquido de lavado ....................209
Frenos ..................................... 210
Líquido de frenos .....................210
Batería del vehículo .................210
Purga del sistema de combustible diésel ..................212
Sustitución de las escobillas ...212
Sustitución de bombillas ............213
Faros halógenos ......................213
Faros de xenón .......................215
Luces antiniebla ......................216
Intermitentes delanteros ..........217
Luces traseras ......................... 217
Intermitentes laterales .............219Tercera luz de freno ................220
Luz de la matrícula ..................220
Luces interiores .......................221
Sistema eléctrico .......................221
Fusibles ................................... 221
Caja de fusibles del compartimento del motor ........ 222
Caja de fusibles del tablero de instrumentos ........................... 224
Herramientas del vehículo .........226
Herramientas ........................... 226
Llantas y neumáticos .................227
Neumáticos de invierno ...........227
Designaciones de los neumáticos ............................. 227
Presión de los neumáticos ......228
Sistema de control de presión de los neumáticos .......................230
Profundidad del dibujo .............234
Cambio del tamaño de neumáticos y llantas ...............235
Tapacubos ............................... 235
Cadenas para nieve ................235
Juego de reparación de neumáticos ............................. 236
Cambio de ruedas ...................241
Rueda de repuesto ..................244
Arranque con cables ..................246Remolcado ................................. 248
Remolcado del vehículo ..........248
Remolcado de otro vehículo ....249
Cuidado del aspecto ..................250
Cuidado exterior ......................250
Cuidado interior .......................252
Page 207 of 295

Cuidado del vehículo205Información general
Accesorios y
modificaciones del vehículo
Le recomendamos el uso de repues‐ tos y accesorios originales y piezas
homologadas por el fabricante espe‐
cíficamente para su tipo de vehículo.
No podemos evaluar ni garantizar la
fiabilidad de otros productos, aunque
cuenten con una autorización oficial o de otra índole.
Cualquier modificación, conversión u
otros cambios efectuados a las espe‐
cificaciones del vehículo estándar
(incluidas, entre otras, modificacio‐
nes de software, modificaciones de
unidades de control electrónico)
puede invalidar la garantía ofrecida
por Opel. Además, dichos cambios
pueden afectar a los sistemas de
ayuda a la conducción, el consumo
de combustible, las emisiones de
CO 2 y otras emisiones del vehículo.
También pueden invalidar el permiso
de circulación del vehículo.Atención
Los faldones guardabarros
pueden sufrir daños si se trans‐
porta el vehículo en un tren o en
un vehículo de rescate.
Inmovilización del vehículo
Inmovilización durante un periodode tiempo prolongado
Si el vehículo va a estar inmovilizado
durante varios meses:
● Lavar y encerar el vehículo.
● Comprobar la cera protectora en el compartimento del motor y los
bajos.
● Limpiar y conservar las juntas de
goma.
● Llene el depósito de combustible
hasta arriba.
● Cambiar el aceite del motor. ● Vaciar el depósito del líquido de lavado.
● Comprobar la protección anti‐ congelante y anticorrosiva del
refrigerante.
● Ajustar la presión de los neumá‐ ticos al valor especificado para
plena carga.
● Aparcar el vehículo en un lugar seco y bien ventilado. Engranar
la primera o la marcha atrás, o poner la palanca selectora en P.
Calzar el vehículo para evitar que ruede.
● No accionar el freno de estacio‐ namiento.
● Abrir el capó, cerrar todas las puertas y bloquear el vehículo.
● Desemborne el polo negativo de la batería del vehículo. Tenga en
cuenta que algunos sistemas no
funcionarán, p. ej., el sistema de
alarma antirrobo.
Puesta en servicio de nuevo
Para volver a poner en servicio el
vehículo:
● Embornar el polo negativo de la batería del vehículo. Activar el
control electrónico de los eleva‐ lunas eléctricos.
● Comprobar la presión de los neumáticos.
Page 208 of 295
206Cuidado del vehículo● Rellenar el depósito del líquidode lavado.
● Comprobar el nivel de aceite del motor.
● Comprobar el nivel del refrige‐ rante.
● Montar la placa de matrícula si fuera necesario.
Recogida de vehículos usados
Dispone de información sobre
centros de recogida de vehículos
usados y sobre el reciclaje de estos
vehículos en nuestra web. El
desguace debe encargarse a una
empresa de reciclaje autorizada.
Los vehículos de gas deben reci‐
clarse en un centro de servicio auto‐
rizado para vehículos de gas.Comprobaciones del
vehículo
Realización de trabajos9 Advertencia
Las comprobaciones en el
compartimiento del motor deben
efectuarse con el encendido
desconectado.
El ventilador de refrigeración
puede funcionar aunque el encen‐ dido esté desconectado.
9 Peligro
El sistema de encendido y los
faros de xenón utilizan una
tensión muy alta. No toque sus componentes.
Capó
Apertura
Tire de la palanca de desbloqueo y
devuélvala a su posición original.