Page 169 of 283

Guida e funzionamento167Sistemi di assistenza al
conducente9 Avvertenza
I sistemi di assistenza al condu‐
cente vengono sviluppati come ausilio per il guidatore e non per
sostituirne l'attenzione.
Quando è alla guida, il conducente si assume la completa responsa‐
bilità di ciò che comporta.
Quando si utilizzano sistemi di
assistenza al conducente prestare
sempre attenzione alla situazione
del traffico in corso.
Controllo automatico della
velocità di crociera
Il controllo automatico della velocità
di crociera può memorizzare e mante‐ nere velocità comprese tra 30 km/h e
200 km/h circa. Variazioni rispetto alle
velocità memorizzate possono verifi‐
carsi sui tratti in salita o in discesa.
Per motivi di sicurezza il controllo
automatico della velocità di crociera
non può essere attivato finché il
pedale del freno non viene azionato
una volta. Non è possibile l'attiva‐
zione in prima marcia.
Non utilizzare il controllo automatico
della velocità di crociera qualora non
sia opportuno il mantenimento di una
velocità costante.
Con il cambio automatico, attivare
solo il controllo automatico della velo‐
cità di crociera nella modalità auto‐
matica.
Spia m 3 100.
Accensione
Premere m; la spia m nel quadro stru‐
menti si accende in bianco.
Attivazione
Accelerare fino alla velocità deside‐
rata e ruotare la rotella in posizione
SET/- . La velocità attuale viene
memorizzata e mantenuta. La spia
m nel quadro strumenti si accende in
verde. Il pedale dell'acceleratore può
essere rilasciato.
La velocità del veicolo può essere
aumentata premendo il pedale
dell'acceleratore. Rilasciando il
pedale dell'acceleratore, il veicolo
torna alla velocità memorizzata in
precedenza.
Il controllo automatico della velocità
di crociera rimane attivo durante il
cambio marcia.
Aumento
Con il controllo automatico della velo‐ cità di crociera attivo, tenere la rotella girata in posizione RES/+ o girarla
Page 170 of 283

168Guida e funzionamentoleggermente più volte in posizione
RES/+ : la velocità aumenta
costantemente o a piccoli intervalli.
In alternativa, accelerare fino alla
velocità desiderata e memorizzarla
girando la rotella in posizione SET/-.
Riduzione
Con il controllo automatico della velo‐ cità di crociera attivo, tenere la rotella
girata in posizione SET/- o girarla
leggermente più volte in posizione
SET/- : la velocità diminuisce costan‐
temente o a piccoli intervalli.
Disattivazione
Premere y; la spia m nel quadro
strumenti si accende in bianco. Il
controllo automatico della velocità di
crociera è disattivato. L'ultima velo‐
cità memorizzata resta in memoria
per un successivo riassunto delle
velocità.
Disattivazione automatica: ● Velocità del veicolo inferiore a 30 km/h.
● Velocità del veicolo superiore a 200 km/h circa.
● Il pedale del freno è premuto.
● Il pedale della frizione è premuto per alcuni secondi.
● La leva del cambio è in N.
● La velocità del motore rientra in limiti molto bassi.
● Il sistema di controllo della trazione (TC) o il controllo elet‐
tronico della stabilità (ESC) è
funzionante.Ripristino della velocità
memorizzata
Ruotare la rotella sulla posizione
RES/+ ad una velocità superiore a
30 km/h. Si raggiunge la velocità
precedentemente impostata.
Disattivazione
Premere m; la spia m nel quadro stru‐
menti si spegne. La velocità memo‐
rizzata viene cancellata.
Premendo L per attivare il limitatore
di velocità o disinserendo l'accen‐
sione, anche il controllo automatico
della velocità di crociera viene disin‐
serito, cancellando la velocità memo‐
rizzata.
Limitatore di velocità
Il limitatore di velocità impedisce al
conducente di superare una velocità
di marcia massima impostata.
La velocità massima può essere
impostata a un valore superiore a
25 km/h.
Page 171 of 283

Guida e funzionamento169Il conducente può accelerare solo
fino alla velocità preimpostata. Even‐
tuali scostamenti dal limite di velocità
impostato possono verificarsi solo in
discesa.
Il limite di velocità preimpostato è
visualizzato nella riga superiore del
Driver Information Centre quando il
sistema è attivo.
Attivazione
Premere L. Se il controllo automatico
della velocità di crociera è stato atti‐
vato prima, questo viene disinserito all'attivazione del limitatore di velocità
e la spia m si spegne.
Impostazione del limite di velocità
Con il limitatore di velocità attivo,
tenere la rotella su RES/+ o posizio‐
narla brevemente e ripetutamente su
RES/+ fino alla visualizzazione della
velocità massima desiderata sul
Driver Information Centre.
In alternativa, accelerare fino alla
velocità desiderata e ruotare breve‐
mente la rotella in posizione SET/-; la
velocità attuale viene memorizzata
come velocità massima. Il limite di
velocità viene visualizzato nel Driver
Information Centre.
Modifica del limite di velocità
Con il limitatore di velocità attivo,
posizionare la rotella su RES/+ per
aumentare la velocità massima desi‐ derata o SET/- per diminuirla.
Superamento del limite di velocità
In caso d'emergenza è possibile
superare il limite di velocità premendo con decisione il pedale dell'accelera‐
tore oltre il punto di resistenza.
Il limite di velocità lampeggerà nel
Driver Information Centre e, in base
al veicolo, il sistema emetterà anche
una segnalazione acustica per tutto il
tempo in cui il limite viene superato.
Page 172 of 283

170Guida e funzionamentoRilasciare il pedale dell'acceleratore,la funzione di limitazione della velo‐
cità sarà riattivata al raggiungimento
di una velocità inferiore a tale limite.
Disattivazione
Premere y: il limitatore di velocità
viene disattivato e il veicolo non è più soggetto ad alcun limite di velocità.
Il limite di velocità viene memorizzato e il Driver Information Centre visua‐
lizza un messaggio pertinente.
Ripristino del limite di velocità Ruotare la rotella su RES/+. Si
raggiungerà il limite di velocità memo‐ rizzato.
Disattivazione Premere L, l'indicazione del limite di
velocità nel Driver Information Centre scompare. La velocità memorizzata
viene cancellata.
Premendo m per attivare il controllo
automatico della velocità di crociera o
disinserendo l'accensione, anche illimitatore di velocità viene disattivato
e la velocità memorizzata viene
cancellata.
Allarme collisione anteriore
L'allarme collisione anteriore contri‐
buisce ad evitare o ridurre di danni
causati da collisioni frontali.
L'allarme collisione anteriore impiega
la videocamere anteriore nel para‐
brezza per rilevare un veicolo che
precede sullo stesso percorso entro
una distanza di circa 60 metri.
Un veicolo antistante viene indicato
da una spia A.
In caso di avvicinamento troppo
repentino al veicolo che precede, il
sistema emette una segnalazione
acustica e visiva dal Driver Informa‐
tion Center.
Purché l'allarme di collisione ante‐
riore non venga disattivato premendo
V .
Attivazione
L'allarme collisione anteriore
funziona in automatico al di sopra di
40 km/h, se non viene disattivato
premendo V, vedi sotto.
Page 173 of 283
Guida e funzionamento171Selezione della sensibilità diallarme
Il valore della sensibilità di allarme
può essere impostata su vicino,
medio o lontano.
Premere V, il Driver Information
Center visualizza l'impostazione
corrente. Premere nuovamente V
per modificare la sensibilità di
allarme.
Segnalazione al conducente
Una spia verde per veicolo antistante
A si accende nel quadro strumenti
quando il sistema rileva un veicolo sul percorso di guida.Quando la distanza con un veicolo in
movimento antistante diventa troppo
breve o quando ci si avvicina ad un
altro veicolo troppo rapidamente e
una collisione è imminente, il simbolo
di allarme collisione appare nel Driver Information Center.
Allo stesso tempo il sistema emette
una segnalazione acustica. Rila‐
sciare il pedale del freno se richiesto dalla situazione.
Disattivazione
Il sistema può essere disattivato.
Premere V ripetutamente finché il
seguente messaggio viene visualiz‐
zato nel Driver Information Center.
Page 174 of 283

172Guida e funzionamento
Informazioni generali
9Avvertenza
L'allarme collisione anteriore è
semplicemente un sistema di
avvertimento e non attiva i freni.
Se ci si avvicina troppo rapida‐
mente a un veicolo che precede,
non potrebbe dare il tempo neces‐ sario per evitare una collisione.
Il conducente è totalmente
responsabile dell'osservanza
della distanza di sicurezza appli‐
cabile a seconda delle condizioni
atmosferiche, di traffico, visibilità.
Durante la guida è sempre richie‐
sta la totale attenzione del condu‐
cente. Il conducente deve essere
sempre pronto a intervenire e atti‐ vare i freni.
Limitazioni del sistema
Il sistema è progettato per rilevare
solamente veicoli, ma potrebbe rile‐
vare anche altri oggetti.
Nei casi seguenti l'allarme collisione
anteriore potrebbe non rilevare un
veicolo che precede o le prestazioni
del sensore potrebbero essere limi‐
tate:
● Su strade tortuose.
● Con visibilità limitata ad es. in caso di nebbia, pioggia o neve.
● In caso di accumulo di neve, ghiaccio, fanghiglia, fango o
sporco sul sensore o di para‐
brezza danneggiato.
Indicazione distanza
anteriore
L'indicazione distanza anteriore
visualizza la distanza dal veicolo in
movimento che precede. La videoca‐
mera anteriore sul parabrezza è
usata per rilevare la distanza dal
veicolo che precede. Si attiva a velo‐
cità superiori ai 40 km/h.
Se il sistema rileva un veicolo che
precede, la distanza viene indicata in
secondi e visualizzata su una pagina
del Driver Information Centre 3 100.
Premere MENU sulla leva degli indi‐
catori di direzione per selezionare
Menu informazioni veicolo X e
ruotare la manopola di regolazione
per selezionare la pagina di indica‐
zione distanza anteriore.
Page 175 of 283

Guida e funzionamento173
La distanza minima indicata è di
0,5 secondi.
Se non vi è alcun veicolo che precede
o se ce n'è uno fuori dai limiti rilevabili, il sistema visualizza due lineette:
-.- s.
Sistema di ausilio al
parcheggio
Sistema di ausilio al parcheggio
posteriore9 Avvertenza
Il conducente ha la totale respon‐
sabilità per la manovra di parcheg‐ gio.
Controllare sempre l'area circo‐
stante durante la retromarcia ed utilizzndo il sistema di ausilio al
parcheggio posteriore.
Con il sistema di ausilio al parcheggio
posteriore è più facile parcheggiare,
grazie alla possibilità di calcolare la
distanza tra il veicolo e gli ostacoli
posteriori. Il sistema informa e avvisa il conducente tramite segnalazioni
acustiche.
Il sistema è dotato di quattro sensori
di parcheggio ad ultrasuoni ubicati nel
paraurti posteriore.
Attivazione
Inserendo la retromarcia, il sistema si
attiva automaticamente.
Un LED acceso nel pulsante del
sistema di ausilio al parcheggio r
indica che il sistema è operativo.
Indicazione
Il sistema avvisa il conducente con
segnali acustici di potenziali ostacoli
pericolosi dietro al veicolo. La
frequenza dei segnali acustici
aumenta con l'avvicinarsi del veicolo
Page 176 of 283

174Guida e funzionamentoall'ostacolo. Quando la distanza è
inferiore a circa 30 cm, il segnale
acustico diventa continuo.
Inoltre la distanza con gli ostacoli può essere visualizzata nel Driver Infor‐mation Centre.
Disattivazione
Il sistema si disattiva automatica‐
mente disinserendo la retromarcia.
Per riattivare il sistema, inserire la
retromarcia.
È inoltre possibile disattivare manual‐ mente il sistema premendo il pulsante
del sistema di ausilio al parcheggio
r .
Quando il sistema è disattivato, il LED
nel tasto si spegne.
Inoltre Ausilio al parcheggio Off
compare nel DIC quando il sistema è
disattivato manualmente.
Guasto
In caso di guasto del sistema o
malfunzionamento causato da
problemi temporanei, ad es. sensori
coperti da ghiaccio, il Driver Informa‐
tion Center visualizza un messaggio.
Messaggi del veicolo 3 107.
Sistema di ausilio al parcheggio
anteriore-posteriore9 Avvertenza
Il conducente ha la totale respon‐
sabilità per la manovra di parcheg‐ gio.
Controllare sempre l'area circo‐
stante durante la retromarcia o la guida in avanti mentre si utilizza il
sistema di ausilio al parcheggio.
Il sistema di ausilio al parcheggio anteriore-posteriore misura la
distanza tra il veicolo e gli ostacoli
davanti e dietro al veicolo. Il sistema
emette segnalazioni acustiche e
visualizza messaggi.
Il sistema è dotato di quattro sensori
di parcheggio ad ultrasuoni ubicati nel
paraurti posteriore e anteriore.
Impiega due diverse segnalazioni
acustiche per le zone di monitoraggio anteriore e posteriore, ciascuna con
una diversa frequenza del tono. Il
segnale per gli ostacoli anteriori è
emesso dagli altoparlanti anteriori,
per gli ostacoli posteriori mediante gli
altoparlanti posteriori.