Page 169 of 285

Conducción y manejo167● Sistema antibloqueo de frenos(ABS) con control de frenado en
curvas
● Cambio automático.
Modo Sport
Los ajustes de los sistemas se adap‐ tan para un estilo de conducción más
deportivo.
Modo TOUR
Los ajustes de los sistemas se adap‐ tan para un estilo de conducción más
confortable.
Modo NORMAL
Todos los ajustes de los sistemas se
adaptan a los valores estándar.
Control del modo de conducción
En cada modo de conducción selec‐
cionado manualmente, SPORT,
TOUR o NORMAL, el control del
modo de conducción detecta y
analiza continuamente las caracterís‐
ticas reales de conducción, las
respuestas por parte del conductor y
el estado dinámico activo del
vehículo. Si fuera necesario, la
unidad de control del control de modo de conducción cambia automática‐mente los ajustes en el modo de
conducción seleccionado o, cuando
reconoce grandes variaciones, se
cambia el modo de conducción mien‐
tras duren dichas variaciones.
Por ejemplo, si está seleccionado el modo NORMAL y el control de modo
de conducción detecta una conduc‐
ción deportiva, el control de modo de
conducción cambia varios ajustes del modo NORMAL a opciones más
deportivas. El control de modo de
conducción cambia al modo SPORT
en caso de una conducción muy
deportiva.
Otro ejemplo: si está seleccionado el
modo TOUR y es necesario frenar a
fondo mientras circula por una carre‐
tera con curvas, el control de modo de
conducción detectará la condición
dinámica del vehículo y cambiará los
ajustes de la suspensión al modo
SPORT para aumentar la estabilidad
del vehículo.
Page 170 of 285

168Conducción y manejoCuando las características de
conducción o el estado dinámico del
vehículo vuelvan a la situación ante‐
rior, el control de modo de conduc‐
ción cambiará los ajustes al modo de conducción seleccionado previa‐
mente.
Ajustes personalizados en el
modo SPORT
El conductor puede seleccionar las
funciones del modo SPORT cuando
se pulsa SPORT. Estos ajustes
pueden cambiarse en el menú Confi‐
guración de la pantalla de informa‐
ción. Personalización del vehículo
3 108.Sistemas de ayuda a la
conducción9 Advertencia
Los sistemas de ayuda a la
conducción están concebidos
para apoyar al conductor y no para reemplazar la atención del
conductor.
El conductor debe asumir toda la
responsabilidad cuando conduce
el vehículo.
Cuando utilice sistemas de ayuda
a la conducción, siempre debe
prestar atención a la situación del
tráfico.
Regulador de velocidad
El regulador de velocidad puede
memorizar y mantener velocidades
de 30 a 200 km/h aproximadamente. Se pueden producir variaciones
respecto a la velocidad memorizada
cuando se conduce cuesta arriba o cuesta abajo.
Por motivos de seguridad, el regula‐
dor de velocidad sólo se puede acti‐
var tras haber pisado una vez el pedal
del freno. No se puede activar en primera.
No active el regulador de velocidad si no es aconsejable mantener unavelocidad constante.
Con cambio automático, sólo debe
activar el regulador de velocidad en el modo automático.
Testigo de control m 3 99.
Page 171 of 285

Conducción y manejo169ConexiónPulse m; el testigo de control m del
cuadro de instrumentos se enciende
en blanco.
Activación Acelere hasta alcanzar la velocidad
deseada y gire la rueda de ajuste a
SET/- , se memoriza y mantiene la
velocidad actual. El testigo de control m del cuadro de instrumentos se
enciende en verde. Se puede soltar el
pedal del acelerador.
La velocidad del vehículo puede
aumentarse pisando el pedal del
acelerador. Cuando se suelta el
pedal del acelerador, se recupera la
velocidad memorizada previamente.
El regulador de velocidad permanece
activado cuando se cambia de
marcha.
Aumentar la velocidad Con el regulador de velocidad acti‐
vado, mantenga la rueda de ajuste
girada hacia RES/+ o gírela breve‐mente a RES/+ varias veces: la velo‐
cidad aumenta continuamente o en
pequeños incrementos.
Como alternativa, acelere hasta la
velocidad deseada y memorice el
valor girando la rueda a SET/-.
Reducir la velocidad
Con el regulador de velocidad acti‐
vado, mantenga la rueda de ajuste
girada hacia SET/- o gírela breve‐
mente a SET/- varias veces: la velo‐
cidad disminuye continuamente o en pequeños incrementos.
Desactivación
Pulse y; el testigo de control m del
cuadro de instrumentos se enciende
en blanco. El regulador de velocidad
está desactivado. La última velocidad
almacenada permanece en la memo‐
ria para reanudar la velocidad con
posterioridad.
Desactivación automática: ● Velocidad del vehículo por debajo de unos 30 km/h.
● Velocidad del vehículo superior a
unos 200 km/h.
● El pedal del freno está pisado.
● El pedal del embrague está pisado durante unos segundos.
● La palanca selectora se encuen‐ tra en N.
● El régimen del motor es muy bajo.
● El sistema de control de tracción (TC) o el control electrónico de
estabilidad (ESC) están en
funcionamiento.
Page 172 of 285

170Conducción y manejoRestablecer la velocidad
memorizada
A una velocidad superior a 30 km/h,gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
restablecerá la velocidad guardada.
Desconexión Pulse m; el testigo de control m del
cuadro de instrumentos se apaga. Se borra la velocidad memorizada.
Al pulsar L para activar el limitador
de velocidad o apagar el encendido
se desconectará también el regulador
de velocidad y se eliminará la veloci‐
dad almacenada.
Limitador de velocidad
El limitador de velocidad evita que el
vehículo supere una velocidad
máxima predefinida.
La velocidad máxima puede estable‐
cerse por encima de los 25 km/h.
El conductor sólo puede acelerar
hasta la velocidad preestablecida.
Pueden presentarse desviaciones de la velocidad limitada al conducir
cuesta abajo.El límite de velocidad preestablecido se muestra en la línea superior del
centro de información del conductor
con el sistema activo.
Activación
Pulse L. Si el regulador de velocidad
se ha activado anteriormente, se
desconecta al activarse el limitador
de velocidad y se apaga el testigo de
control m.
Límite de velocidad establecido
Con el limitador de velocidad activo,
sujete la rueda de control girada a
RES/+ o gírela brevemente a RES/+
repetidamente hasta que el centro de información del conductor muestre la
velocidad máxima deseada.
Opcionalmente, acelere hasta alcan‐
zar la velocidad deseada y gire breve‐ mente la rueda de control a SET/-: la
velocidad actual se memoriza como la velocidad máxima. El límite de
velocidad aparece en el centro de información del conductor.
Page 173 of 285

Conducción y manejo171
Cambiar el límite de velocidadCon el limitador de velocidad activo,
gire la rueda de control a RES/+ para
aumentar o a SET/- reducir la veloci‐
dad máxima deseada.
Superar el límite de velocidad En caso de emergencia, es posible
superar el límite de velocidad pisando
con fuerza el pedal del acelerador,
más allá del punto de resistencia.
La velocidad limitada parpadeará en
el centro de información del conduc‐
tor y dependiendo del vehículo,
durante este tiempo además se
emitirá una advertencia sonora.
Suelte el pedal del acelerador y la
función del limitador de velocidad se
reactivará en cuanto circule a una
velocidad inferior a la velocidad
límite.
Desactivación
Pulse y: el limitador de velocidad se
ha desactivado y puede conducir el
vehículo sin límites de velocidad.
La velocidad limitada queda memori‐
zada y aparece el mensaje corres‐
pondiente en el centro de información
del conductor.
Recuperar la velocidad límite
Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
establecerá el límite de velocidad
memorizado.
Desconexión Pulse L; se apagará la indicación del
límite de velocidad recogida en el
centro de información del conductor.
Se borra la velocidad memorizada.Pulsando m para activar el regulador
de velocidad o desconectando el
encendido, también se desactiva el
limitador de velocidad y se borra la
velocidad memorizada.
Alerta de colisión frontal
La alerta de colisión frontal puede
ayudar a evitar o reducir los daños
ocasionados por un choque frontal.
La alerta de colisión frontal utiliza el
sistema de cámara frontal en el para‐
brisas para detectar un vehículo
directamente precedente en su
trayectoria hasta una distancia de
60 metros aproximadamente.
Page 174 of 285
172Conducción y manejoLa existencia de un vehículo prece‐dente se indica mediante un testigo
de control A.
Si se aproxima demasiado rápido a
un vehículo directamente inmediato,
el centro de información del conduc‐
tor emitirá un sonido de advertencia y una alerta.
Una condición previa es que la alerta de colisión frontal no se desactive
pulsando V.
Activación
La alerta de colisión frontal funciona
automáticamente a una velocidad
superior a 40 km/h si no se ha desac‐
tivado pulsando V, vea el apartado
siguiente.
Selección de sensibilidad de la
alerta
La sensibilidad de la alerta puede
ajustarse en cercana, media o lejana.
Pulse V; el centro de información del
conductor mostrará el ajuste actual.
Pulse V de nuevo para cambiar la
sensibilidad de la alerta.
Alertar al conductor
Un testigo de control de vehículo
precedente A se ilumina en verde en
el cuadro de instrumentos cuando el
sistema ha detectado un vehículo en
su trayectoria de conducción.
Page 175 of 285

Conducción y manejo173
Cuando la distancia con respecto a
un vehículo en movimiento que se
encuentra delante es demasiado
corta o al aproximarse a otro vehículo demasiado rápido con posibilidad de
colisión inminente, aparece el
símbolo de alerta de colisión en el
centro de información del conductor.
Simultáneamente, el sistema emitirá un sonido de advertencia. Pise elpedal del freno, si la situación lo
requiere.
Desactivación
Es posible desactivar el sistema.
Pulse V repetidamente hasta que
aparezca el siguiente mensaje en el
centro de información al conductor.
Información general
9 Advertencia
La alerta de colisión frontal es tan
solo un sistema de advertencia y
no acciona los frenos. Al aproxi‐
marse demasiado deprisa a un
vehículo precedente, podría no
disponer de tiempo suficiente para
evitar una colisión.
El conductor acepta la total
responsabilidad respecto a la
distancia de seguridad válida,
basándose en las condiciones
meteorológicas, de visibilidad y
del tráfico.
Siempre es necesaria la completa atención del conductor al condu‐
cir. Debe estar siempre listo para
tomar medidas y accionar los
frenos.
Limitaciones del sistema
El sistema ha sido diseñado para
advertir únicamente de la presencia
de vehículos, aunque también podría
reaccionar ante otros objetos.
La alerta de colisión frontal puede no detectar un vehículo que va delante o
el funcionamiento del sensor puede
ser limitado en los siguientes casos:
Page 176 of 285

174Conducción y manejo● En carreteras sinuosas.
● Cuando las condiciones meteo‐ rológicas limitan la visibilidad (p.ej., niebla, lluvia o nieve).
● Cuando el sensor está obstruido por la presencia de nieve, hielo,
aguanieve, suciedad o daños en
el parabrisas.
Indicación de distancia hacia delante
La siguiente indicación de distancia
muestra la distancia hacia delante a
un vehículo móvil precedente. La
cámara frontal en el parabrisas se
utiliza para detectar la distancia hasta
el vehículo que circula directamente
delante nuestra. Se activa a veloci‐
dades superiores a 40 km/h.
Al detectar un vehículo precedente, la
distancia se indica en segundos y se
muestra en una página del centro de
información del conductor 3 99.
Pulse MENU en la palanca del inter‐
mitente para seleccionar Menú de
información del vehículo X y girela rueda de ajuste para seleccionar la
página de indicación de distanciahacia delante.
La distancia mínima indicada es de
0,5 segundos.
Si no hay vehículos precedentes o
éstos están fuera de alcance, se
mostrarán dos guiones: -.- s.
Asistente de aparcamiento
Asistente de aparcamiento
trasero9 Advertencia
El conductor es el único respon‐
sable de la maniobra de aparca‐
miento.
Al desplazarse marcha atrás y
utilizar el sistema de asistente de
aparcamiento trasero, inspec‐
cione siempre el área circundante.
El asistente de aparcamiento trasero
facilita el estacionamiento midiendo
la distancia entre el vehículo y los
obstáculos situados por detrás.
Informa y advierte al conductor
mediante señales acústicas.