Page 65 of 285

Sēdekļi, drošības sistēmas63AIRBAGEM. Mohlo by dojít k
VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ
DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú
sedačku otočenú vzad na sedadle
chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pretože môže dôjsť k SMRTI alebo
VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ
neizmantojiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti sēdvietā, kas tiek
aizsargāta ar tās priekšā uzstādītu
AKTĪVU DROŠĪBAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā BĒRNS var gūt
SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole
suunatud lapseturvaistet istmel, mille
ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA
kaitstud iste, sest see võib
põhjustada LAPSE SURMA või
TÕSISE VIGASTUSE.MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li
jħares lejn in-naħa ta’ wara fuq sit
protett b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan jista’ jikkawża l-MEWT jew
ĠRIEĦI SERJI lit-TFAL.
GA: Ná húsáid srian sábháilteachta
linbh cúil RIAMH ar shuíochán a
bhfuil mála aeir ag feidhmiú os a
chomhair. Tá baol BÁIS nó GORTÚ
DONA don PHÁISTE ag baint leis.
Papildus brīdinājumam, kas
nepieciešams saskaņā ar
ECE R94.02: drošības apsvērumu dēļ
nekādā gadījumā neizmantojiet uz
priekšu vērstu bērnu drošības
sēdeklīti pasažiera sēdeklī, kas
aprīkots ar aktīvu priekšējo gaisa
drošības spilvenu.9 Bīstami
Neizmantojiet bērnu drošības
sēdeklīti pasažiera sēdeklī, kas ir
aprīkots ar aktīvu priekšējo
drošības gaisa spilvenu.
Drošības gaisa spilvenu uzlīme ir izvietota abās priekšējā pasažiera
saulessarga pusēs.
Drošības gaisa spilvenu
deaktivizēšana 3 65.
Priekšējo drošības gaisa spilvenu sistēma
Priekšējo drošības gaisa spilvenu
sistēma sastāv no viena drošības
spilvena stūres ratā un otra
instrumentu panelī, priekšējā
pasažiera pusē. Tos var pazīt pēc
uzraksta AIRBAG.
Turklāt instrumentu paneļa sānmalā
atrodas brīdinājuma uzlīme, kas ir
redzama, kad ir atvērtas priekšējā
Page 66 of 285

64Sēdekļi, drošības sistēmaspasažiera durvis; uzlīme var atrasties
arī uz priekšējā pasažiera
saulessarga.
Priekšējo drošības gaisa spilvenu
sistēma nostrādā noteikta smaguma
frontālu triecienu gadījumos. Jābūt
ieslēgtai aizdedzei.
Piepūstie drošības gaisa spilveni
mīkstina trieciena iedarbību, tādā
veidā ievērojami samazinot ķermeņa
augšdaļas un galvas savainojumu
risku priekšējos sēdekļos
sēdošajiem.
9 Brīdinājums
Optimāla aizsardzība tiek
nodrošināta tikai tad, ja ir pareizi
noregulēts sēdeklis.
Sēdēšanas stāvoklis 3 49.
Pārliecinieties, lai drošības gaisa
spilvenu izplešanās ceļā
neatrastos nekādi šķēršļi.
Pareizi uzlieciet un kārtīgi
nofiksējiet drošības jostu. Tikai
tādā gadījumā drošības gaisa
spilvens spēs jūs pasargāt.
Sānu drošības gaisa
spilvenu sistēma
Sānu drošības gaisa spilvenu sistēma sastāv no viena drošības spilvena
katrā priekšējā sēdekļa atzveltnē. To
var pazīt pēc uzraksta AIRBAG.
Sānu drošības gaisa spilvenu sistēma
nostrādā, ja automašīna saņem
noteikta smaguma triecienu no
sāniem. Jābūt ieslēgtai aizdedzei.
Page 67 of 285

Sēdekļi, drošības sistēmas65
Piepūstie drošības gaisa spilveni
mīkstina trieciena iedarbību, tādā
veidā ievērojami samazinot galvas un ķermeņa augšdaļas traumu risku
gadījumos, kad automašīna saņem
triecienu no sāniem.
9 Brīdinājums
Pārliecinieties, lai drošības gaisa
spilvenu izplešanās ceļā
neatrastos nekādi šķēršļi.
Piezīme
Izmantojiet tikai tādus sēdekļu
pārvalkus, kas apstiprināti lietošanai
attiecīgajā automašīnā.
Nenosedziet ar tiem drošības
spilvenu atrašanās vietas.
Drošības gaisa spilvenu deaktivizēšana
Ja uz priekšējā pasažiera sēdekļa
paredzēts uzstādīt bērnu drošības
sistēmu, priekšējā pasažiera
drošības gaisa spilvenu sistēma ir
jādeaktivizē. Sānu drošības gaisa
spilveni, drošības jostu nospriegotāji
un visas vadītāja drošības gaisa
spilvenu sistēmas paliks aktivizētas.Priekšējā pasažiera drošības gaisa
spilvenu sistēmu var deaktivizēt ar
slēdzi, kas atrodas instrumentu
paneļa labajā pusē un kura
pagriešanai izmanto atslēgu.
Ar aizdedzes atslēgu pārslēdziet
slēdzeni vienā no diviem stāvokļiem:* OFF:priekšējā pasažiera
drošības gaisa spilvens ir
deaktivizēts, un avārijas
gadījumā tas nenostrādās.
Viduskonsolē ir pastāvīgi
iedegts kontrolindikators
* OFF. Drīkst uzstādīt
bērnu drošības sistēmu,
ievērojot informāciju, kas
atrodama tabulā Bērnu
drošības sistēmu
uzstādīšanas pozīcijas
3 69. Priekšējā pasažiera
sēdeklī nedrīkst sēdēt
pieaudzis cilvēks.V ON:priekšējā pasažiera
drošības gaisa spilvens ir
aktivizēts. Nedrīkst uzstādīt
bērnu drošības sistēmu.
Page 68 of 285

66Sēdekļi, drošības sistēmas9Bīstami
Izmantojot bērnu drošības
sistēmu, kas uzstādīta uz
priekšējā pasažiera sēdekļa,
kuram ir aktivizēti drošības gaisa
spilveni, bērns tiek pakļauts
dzīvībai bīstamu savainojumu
riskam.
Pieaugušie, kas pārvietojas
priekšējā pasažiera sēdeklī, kad
deaktivizēti priekšējā pasažiera
drošības gaisa spilveni, pakļauj
sevi dzīvībai bīstamu savainojumu riskam.
Ja kontrolindikators V deg, priekšējā
pasažiera drošības gaisa spilvenu
sistēma sadursmes gadījumā
nostrādās.
Ja vienlaikus ir iedegti abi
kontrolindikatori, sistēmā ir kļūme.
Sistēmas statusu noteikt nav
iespējams, tāpēc priekšējā pasažiera
sēdeklī nedrīkst sēdēt neviens
pasažieris. Nekavējoties sazinieties
ar autoservisu.
Mainiet statusu tikai tad, kad
automašīna stāv uz vietas un tai ir
izslēgta aizdedze.
Statuss saglabājās līdz nākamajai
pārslēgšanai.
Drošības gaisa spilvenu
deaktivizācijas kontrolindikators
3 94.Bērnu drošības
sēdeklīši
Bērnu drošības sistēmas
Mēs iesakām izmantot šādas bērnu
drošības sistēmas, kas ir speciāli
pielāgotas jūsu automašīnai:
● Grupa 0 un 0+
OPEL zīdaiņu sēdeklītis ar
ISOFIX pamatni vai bez tās,
bērniem, kuru svars nepārsniedz 13 kg
● I grupa
OPEL Duo, Britax Römer King,
bērniem, kuru svars ir no 9 kg līdz
18 kg
● II un III grupa
OPEL Kid, OPEL Kidfix, bērniem,
kuru svars ir no 15 kg līdz 36 kg
Izmantojot bērnu drošības sistēmu,
ievērojiet turpmāk minētās lietošanas
un uzstādīšanas instrukcijas, kā arī
pamācības, kas pievienotas bērnu
drošības sistēmai.
Page 69 of 285

Sēdekļi, drošības sistēmas67Vienmēr ievērojiet vietējos vai valsts
noteikumus un likumus. Dažās valstīs
ir aizliegts izmantot bērnu drošības
sistēmas noteiktās sēdvietās.9 Brīdinājums
Ja bērnu drošības sistēma tiks
uzstādīta uz priekšējā pasažiera
sēdekļa, nepieciešams deaktivizēt
priekšējam pasažierim
paredzētās drošības gaisa
spilvenu sistēmas, citādi drošības
gaisa spilvenu nostrādāšanas
gadījumā bērns var gūt nāvējošus
savainojumus.
Īpaši tas attiecas uz gadījumiem, kad priekšējā pasažiera sēdeklī
tiek uzstādīta uz aizmuguri vērsta
bērnu drošības sistēma.
Drošības gaisa spilvenu
deaktivizēšana 3 65.
Drošības gaisa spilvenu uzlīme 3 60.
9 Brīdinājums
Lietojot bērnu drošības sistēmas
aizmugurējos sēdekļos,
nodrošiniet, lai atzveltnes būtu
droši nofiksētas vertikālā stāvoklī.
Kā izvēlēties pareizo sistēmu
Bērnu drošības sistēmu visērtāk ir
uzstādīt aizmugurējās sēdvietās.
Bērniem, cik ilgi vien iespējams,
jāpārvietojas automašīnā, sēžot
pretēji automašīnas kustības
virzienam. Tas nodrošina, ka bērna
mugurkauls, kas vēl ir ļoti trausls,
avārijas gadījumā tiks pakļauts
mazākai slodzei.
Ir piemērotas tādas drošības
sistēmas, kas atbilst spēkā esošajiem
ANO EEK noteikumiem. Uzziniet
vietējos likumus attiecībā uz bērnu
obligātu pārvadāšanu bērnu drošības
sēdeklīšos.
Pārliecinieties, vai uzstādāmā bērnu
drošības sistēma ir savietojama ar
automašīnas tipu.
Pārliecinieties, vai bērnu drošības
sistēmas uzstādīšanas vieta
automašīnā ir izvēlēta pareizi; skatiet
tabulās.
Ļaujiet bērniem iekāpt automašīnā un izkāpt no tās tikai tajā pusē, kas ir
vērsta projām no satiksmes plūsmas.
Kad bērnu drošības sistēma netiek
izmantota, nostipriniet sēdeklīti ar
drošības jostu vai izņemiet to no
automašīnas.
Piezīme
Nelīmējiet neko uz bērnu drošības
sistēmām un neapvelciet tās ar
citiem materiāliem.
Bērnu drošības sistēma, kas
avārijas gadījumā bijusi pakļauta
slodzei, ir jānomaina.
Bērnu drošības sistēmas var
piestiprināt ar:
● Trīspunktu drošības josta
● ISOFIX stiprinājumiem
● Top-tether stiprinājums
Page 70 of 285

68Sēdekļi, drošības sistēmasTrīspunktu drošības josta
Bērnu drošības sistēmas var
nostiprināt, izmantojot trīspunktu
drošības jostu. Atkarībā no izmantoto bērnu drošības sistēmu lieluma
aizmugurējiem sēdekļiem var
piestiprināt līdz pat trim bērnu
drošības sistēmām. Pēc bērnu
drošības sistēmas nostiprināšanas ir
jānospriego drošības josta 3 69.
ISOFIX bērnu drošības sistēmas Izmantojiet ISOFIX stiprināšanas
skavas jūsu automašīnai apstiprinātu
ISOFIX bērnu drošības sistēmu
nostiprināšanai. Specifisku ISOFIX
bērnu drošības sistēmu uzstādīšanas
vietas ir apzīmētas tabulā ar burtu
kombināciju IL 3 69.
Pirms bērnu drošības sistēmas
uzstādīšanas noņemiet vēja
deflektoru 3 43 un, ja nepieciešams,
aizmugurējo galvas balstu 3 69.
ISOFIX stiprināšanas kronšteinu atrašanās vietas ir apzīmētas ar
ISOFIX logotipu uz atzveltnes.
Top-tether stiprinājumi Automašīna ir aprīkota ar diviem
stiprinājumiem, kas atrodas
aizmugurējo atzveltņu aizmugurē.
Top-Tether (augšējo atsaišu)
stiprinājumi ir apzīmēti ar bērnu
sēdeklīša simbolu :.Papildus ISOFIX stiprinājumam
piestipriniet Top-Tether saiti
Top-Tether stiprinājumiem
aizmugurējo sēdekļu aizmugurē.
Aizmugurējā sēdekļa atzveltņu
nolocīšana 3 74.
Pirms bērnu drošības sistēmas
uzstādīšanas noņemiet vēja
deflektoru 3 43 un, ja nepieciešams,
aizmugurējo galvas balstu 3 69.
Universālās kategorijas ISOFIX
bērnu drošības sistēmu uzstādīšanas
vietas ir apzīmētas tabulā ar burtu
kombināciju IUF 3 69.
Page 71 of 285

Sēdekļi, drošības sistēmas69Bērnu drošības sistēmu uzstādīšanas pozīcijas
Pieļaujamās bērnu drošības sistēmas uzstādīšanas iespējasSvara kategorija
Uz priekšējā pasažiera sēdekļa
Aizmugurējos sēdekļos
gaisa spilvens aktivizētsgaisa spilvens deaktivizētsGrupa 0: līdz 10 kgXU 1UGrupa 0+: līdz 13 kgXU1UGrupa I: no 9 līdz 18 kgXU1U2Grupa II: no 15 līdz 25 kgXXUGrupa III: no 22 līdz 36 kgXXU1:Ja bērnu drošības sistēma tiek nostiprināta ar trīspunktu drošības jostu, pārvietojiet sēdeklīti aizmugurējā regulēšanas
zonā un iestatiet sēdekļa augstumu augstākajā pozīcijā. Noregulējiet sēdekļa atzveltni pēc iespējas tālāk vertikālā
pozīcijā, lai nodrošinātu, ka sprādzes pusē drošības josta ir nospriegota.2:Izmantojot šīs svara grupas bērnu drošības sistēmas, noņemiet aizmugurējo galvas balstu 3 47.U:Universāli piemērota uzstādīšanai apvienojumā ar trīspunktu drošības jostu.X:Nav atļauts uzstādīt bērnu drošības sistēmu šajā svara kategorijā.
ISOFIX bērnu drošības sistēmas pieļaujamās uzstādīšanas iespējas
Svara kategorijaIzmēra kategorijaSistēmaUz priekšējā pasažiera sēdekļaAizmugurējos sēdekļosGrupa 0: līdz 10 kgEISO/R1XIL*Grupa 0+: līdz 13 kgEISO/R1XIL*DISO/R2XIL*CISO/R3XIL*
Page 72 of 285

70Sēdekļi, drošības sistēmasSvara kategorijaIzmēra kategorijaSistēmaUz priekšējā pasažiera sēdekļaAizmugurējos sēdekļosGrupa I: no 9 līdz 18 kgDISO/R2XIL*CISO/R3XIL*BISO/F2XIL, IUF**B1ISO/F2XXIL, IUF**AISO/F3XIL, IUF**Grupa II: no 15 līdz 25 kgXILGrupa III: no 22 līdz 36 kgXILIL:Piemērota noteiktām ISOFIX drošības sistēmām no "konkrētai automašīnai paredzēto", "ierobežoto" vai "daļējiuniversālo" sistēmu kategorijām. ISOFIX drošības sistēmai jābūt apstiprinātai konkrētajam automašīnas tipam.IUF:Piemērota uz priekšu vērstām universālās kategorijas ISOFIX bērnu drošības sistēmām, kas apstiprinātas
izmantošanai šajā svara kategorijā.X:Nav atļauts uzstādīt ISOFIX bērnu drošības sistēmu šajā svara kategorijā.*:Pārvietojiet priekšējo sēdekli, aiz kura atrodas bērnu drošības sēdeklītis, uz priekšu, cik tālu nepieciešams.**:Izmantojot šīs izmēra kategorijas bērnu drošības sistēmas, noņemiet attiecīgo aizmugurējo galvas balstu 3 47.
ISOFIX izmēra klase un sēdeklīša sistēma
A - ISO/F3:Uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā no
9 līdz 18 kg.B - ISO/F2:Uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kg.B1 - ISO/F2X:Uz priekšu vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā no 9 līdz 18 kg.C - ISO/R3:Uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma lielākā pieļaujamā auguma bērniem svara kategorijā līdz
18 kg.D - ISO/R2:Uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma mazāka auguma bērniem svara kategorijā līdz 18 kg.E - ISO/R1:Uz aizmuguri vērsta bērnu drošības sistēma jaunākā vecuma bērniem svara kategorijā līdz 13 kg.