Page 89 of 134

Entretien périodique et réglage
7-11
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
ser les rivets démontables et les vis à ser-
rage rapide.
Carénage C (pour YZF-R1)
Dépose d’un carénage1. Déposer les carénages A et B.
2. Déposer le carénage après avoir retiré les vis et les entretoises épaulées.
Mise en place d’un carénage1. Remettre le carénage en place, puis reposer les entretoises épaulées et les
vis.
2. Installer les carénages A et B. Carénages A et B (pour YZF-R1M)
Dépose d’un carénage
Retirer la vis, l’entretoise épaulée, les vis à
serrage rapide et les rivets démontables,
puis retirer le carénage.
Mise en place d’un carénage
Remettre le carénage en place, puis repo-
ser l’entretoise épaulée, la vis, les rivets dé-
montables et les vis à serrage rapide.
FAU66980
Caches A et C
Dépose d’un cacheRetirer le rivet démontable et la vis, puis re-
tirer le cache.
1. Carénage C
2. Vis
3. Entretoise épaulée
3
2 1
1. Carénage A
2. Vis à serrage rapide
3. Rivet démontable
4. Vis
5. Entretoise épaulée
2
3
2
3
3
45
1
1. Carénage B
2. Vis à serrage rapide
3. Rivet démontable
4. Vis
5. Entretoise épaulée1 2
3
4
5
2
Page 90 of 134
Entretien périodique et réglage
7-12
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
Mise en place du cacheRemettre le cache en place, puis reposer le rivet démontable et la vis.
Caches B et D
Dépose d’un cache
1. Déposer le carénage A ou B. (Voir
page 7-10.)
2. Déposer les vis, puis retirer le cache.
Mise en place du cache
Remettre le cache en place, puis reposer
les vis.
1. Rivet démontable
2. Vis
3. Cache A
1. Rivet démontable
2. Vis
3. Cache C
2
1
3
1
2
3
1. Vis
2. Cache B
2
1
1. Vis
2. Cache D
2
1
BX4-9-F0.book 12 ページ 2017年3月6日 月曜日 午後3時7分
Page 91 of 134

Entretien périodique et réglage
7-13
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
FAU67110
Contrôle des bougiesLes bougies sont des pièces importantes du
moteur et elles doivent être contrôlées régu-
lièrement, de préférence par un conces-
sionnaire Yamaha. Les bougies doivent
être démontées et contrôlées aux fré-
quences indiquées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques, car la
chaleur et les dépôts finissent par les user.
L’état des bougies peut en outre révéler
l’état du moteur.
La porcelaine autour de l’électrode centrale
de chaque bougie doit être de couleur café
au lait clair ou légèrement foncé, couleur
idéale pour un véhicule utilisé dans des
conditions normales. Si la couleur d’une
bougie est nettement différente, le moteur
pourrait présenter une anomalie. Ne jamais
essayer de diagnostiquer soi-même de tels
problèmes. Il est préférable de confier le vé-
hicule à un concessionnaire Yamaha.
Si l’usure des électrodes est excessive ou
les dépôts de calamine ou autres sont trop
importants, il convient de remplacer la bou-
gie concernée.
Avant de monter une bougie, il faut mesurer
l’écartement de ses électrodes à l’aide d’un jeu de cales d’épaisseur et le régler si né-
cessaire.
Nettoyer la surface du joint de la bougie et
ses plans de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
ATTENTION
FCA10841
Afin d’éviter d’endommager la fiche ra-
pide de la bobine d’allumage, ne jamais
utiliser d’outil quel qu’il soit pour retirer
ou remonter le capuchon de bougie. Il se
peut que le capuchon de bougie soit dif-
ficile à retirer, car le joint en caoutchouc
placé à son extrémité tient fermement.
Pour retirer le capuchon de bougie, il
suffit de le tirer vers le haut tout en le
tournant quelque peu dans les deux
sens. Pour le remettre en place, l’enfon-
cer tout en le tournant dans les deux
sens.
Bougie spécifiée : NGK/LMAR9E-J
1. Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Couple de serrage : Bougie (neuve) :18 N·m (1.8 kgf·m, 13 lb·ft)
Bougie (après le contrôle) : 13 N·m (1.3 kgf·m, 9.4 lb·ft)
1
1
Page 92 of 134

Entretien périodique et réglage
7-14
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
FAU36112
Absorbeur de vapeurs d’essenceCe modèle est équipé d’un absorbeur de
vapeurs d’essence pour empêcher la dissi-
pation de ces vapeurs dans l’atmosphère.
Avant d’utiliser le véhicule, effectuer les vé-
rifications suivantes :
S’assurer du branchement correct de
chaque durite.
S’assurer de l’absence de fissures ou
d’endommagement au niveau de
chaque durite et de l’absorbeur de va-
peurs d’essence. Remplacer si néces-
saire.
S’assurer que l’absorbeur de vapeurs
d’essence n’est pas obstrué et, si né-
cessaire, le nettoyer.
FAU66533
Huile moteur et cartouche du
filtre à huileIl faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient également de
changer l’huile et de remplacer la cartouche
du filtre à huile aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
Contrôle du niveau d’huile moteur 1. Placer le véhicule sur un plan de ni- veau et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise, puis vérifier son niveau à
travers le hublot de contrôle, situé au
côté inférieur gauche du carter moteur.N.B.Le niveau d’huile moteur doit se situer entre
les repères de niveau minimum et maxi-mum. 4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
ou égal au repère de niveau minimum,
ajouter de l’huile moteur du type re-
commandé jusqu’au niveau spécifié.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de la cartouche du
filtre à huile) 1. Déposer le carénage A et le cache B. (Voir page 7-10.)
2. Mettre le moteur en marche et le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage, la
#4#3#2#1
FUEL TANK
THROTTLE BODY CHARCOAL
CANISTER
ATMOSPHERE
1. Hublot de contrôle du niveau d’huile
moteur
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
2
3
1
Page 93 of 134
Entretien périodique et réglage
7-15
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
vis de vidange et son joint afin de vi-
danger l’huile du carter moteur.
N.B.Ignorer les étapes 5–7 si la cartouche dufiltre à huile n’est pas remplacée. 5. Déposer la cartouche du filtre à huile à
l’aide d’une clé pour filtre à huile.
N.B.Des clés pour filtre à huile sont disponibleschez les concessionnaires Yamaha.
6. Enduire le joint torique de la cartouche du filtre à huile neuve d’une fine
couche d’huile moteur propre.
N.B.S’assurer que le joint torique est bien logédans son siège.
7. Mettre la cartouche du filtre à huile neuve en place à l’aide d’une clé pour
filtre à huile, puis la serrer au couple
spécifié à l’aide d’une clé dynamomé-
trique.
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
1. Vis de vidange d’huile moteur
2. Joint
1
12
1. Cartouche de filtre à huile
2. Clé pour filtre à huile1
2
1. Joint torique
1
Page 94 of 134

Entretien périodique et réglage
7-16
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
8. Remettre la vis de vidange d’huile mo- teur et un joint neuf en place, puis ser-
rer la vis au couple spécifié.
9. Remettre à niveau en ajoutant la quan- tité spécifiée de l’huile moteur recom-
mandée, puis remonter et serrer le
bouchon de remplissage d’huile.
N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile
après que le moteur et le système d’échap-pement ont refroidi.ATTENTION
FCA11621
Ne pas mélanger d’additif chimique
à l’huile afin d’éviter tout patinage
de l’embrayage, car l’huile moteur
lubrifie également l’embrayage. Ne
pas utiliser des huiles de grade die-
sel “CD” ni des huiles de grade su-
périeur à celui spécifié. S’assurer
également de ne pas utiliser une
huile portant la désignation “ENER-
GY CONSERVING II” ou la même
désignation avec un chiffre plus
élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou ob-jet ne pénètre dans le carter moteur.
10. Mettre le moteur en marche et le lais- ser tourner au ralenti pendant
quelques minutes et contrôler s’il y a
présence de fuites d’huile. En cas de
fuite d’huile, couper immédiatement le
moteur et rechercher la cause.
N.B.Une fois le moteur mis en marche, le témoin
d’alerte de pression d’huile et de tempéra-
ture du liquide de refroidissement doits’éteindre si le niveau d’huile est suffisant.ATTENTION
FCA22490
Si le témoin d’alerte de la pression
d’huile et de la température du liquide de
refroidissement tremblote ou ne s’éteint
pas même si le niveau d’huile est
conforme, couper immédiatement le mo-
teur, et faire contrôler le véhicule par unconcessionnaire Yamaha.
11. Couper le moteur, attendre quelques minutes que l’huile se stabilise, puis
vérifier le niveau d’huile et faire l’ap-
point, si nécessaire.
12. Installer le carénage et le cache.
1. Clé dynamométriqueCouple de serrage : Cartouche du filtre à huile :
17 N·m (1.7 kgf·m, 12 lb·ft)
Couple de serrage : Vis de vidange de l’huile moteur :23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
1
Huile moteur recommandée :
Entièrement synthétique
10W-40, 15W-50
Quantité d’huile :
Changement d’huile:3.90 L (4.12 US qt, 3.43 Imp.qt)
Avec dépose du filtre à huile:
4.10 L (4.33 US qt, 3.61 Imp.qt)
Page 95 of 134

Entretien périodique et réglage
7-17
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
FAU20071
Liquide de refroidissementIl faut contrôler le niveau du liquide de refroi-
dissement avant chaque départ. Il convient
également de changer le liquide de refroi-
dissement aux fréquenc es spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques.
FAU66510
Contrôle du niveau
1. Placer le véhicule sur un plan de ni- veau et veiller à ce qu’il soit dressé à la
verticale.N.B.
Le niveau du liquide de refroidisse-
ment doit être vérifié le moteur froid,
car il varie en fonction de la tempéra-
ture du moteur.
S’assurer que le véhicule est bien à la
verticale avant de contrôler le niveau
du liquide de refroidissement. Une lé-
gère inclinaison peut entraîner des er-reurs de lecture.
2. Contrôler le niveau du liquide de refroi- dissement dans le vase d’expansion.
N.B.Le niveau du liquide de refroidissement doit
se situer entre les repères de niveau mini-
mum et maximum.
3. Si le niveau du liquide de refroidisse- ment est inférieur ou égal au repère de
niveau minimum, déposer le carénage
B. (Voir page 7-10.)
4. Retirer le bouchon du vase d’expan-
sion, ajouter du liquide jusqu’au repère
de niveau maximum, puis remettre le
bouchon en place.
AVERTISSEMENT! Retirer unique-
ment le bouchon du vase d’expan-
sion. Ne jamais essayer de retirer le
bouchon du radiateur tant que le
moteur est chaud.
[FWA15162]
ATTENTION: Si l’on ne peut se pro-
curer du liquide de refroidissement,
utiliser de l’eau distillée ou de l’eau du robinet douce. Ne pas utiliser
d’eau dure ou salée, car cela en-
dommagerait le moteur. Si l’on a
utilisé de l’eau au lieu de liquide de
refroidissement, il faut la remplacer
par du liquide de refroidissement
dès que possible afin de protéger le
circuit de refroidissement du gel et
de la corrosion. Si on a ajouté de
l’eau au liquide de refroidissement,
il convient de faire rétablir le plus
rapidement possible le taux d’anti-
gel par un concessionnaire
Yamaha, afin de rendre toutes ses
propriétés au liquide de refroidisse-
ment.
[FCA10473]
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum1
2
1. Bouchon du vase d’expansionCapacité du vase d’expansion (jus-
qu’au repère de niveau maximum) :
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1
Page 96 of 134

Entretien périodique et réglage
7-18
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
5. Reposer le carénage.
FAU66520
Changement du liquide de refroidisse-
ment 1. Placer le véhicule sur un plan horizon-
tal et laisser refroidir le moteur s’il est
chaud.
2. Déposer le carénage B et le cache D.
(Voir page 7-10.)
3. Placer un bac à vidange sous le mo- teur afin d’y recueillir le liquide de re-
froidissement usagé.
4. Retirer le bouchon du radiateur. AVERTISSEMENT! Ne jamais es-
sayer de retirer le bouchon du ra-
diateur tant que le moteur est
chaud.
[FWA10382]
5. Retirer la vis de vidange du liquide de refroidissement et son joint afin de vi-
danger le circuit de refroidissement.
6. Retirer le bouchon du vase d’expan- sion.
7. Déposer le vase d’expansion après avoir retiré les vis, puis retourner ce-
lui-ci afin de le vider.
8. Une fois tout le liquide de refroidisse- ment vidangé, rincer soigneusement
le circuit de refroidissement à l’eau
courante propre.
9. Remettre le vase d’expansion en
place et le fixer à l’aide de ses vis.
10. Remonter la vis de vidange d’huile mo- teur et son joint neuf, puis serrer la vis
au couple spécifié.
11. Verser la quantité spécifiée du type de liquide de refroidissement recomman-1. Bouchon du radiateur
1
1. Vis de vidange du liquide de refroidissement
2. Joint
1. Bouchon du vase d’expansion
121
1. Vase d’expansion
2. VisCouple de serrage : Vis de vidange du liquide de refroidis-
sement :10 N·m (1.0 kgf·m, 7.2 lb·ft)
1
2