Page 49 of 92

Regelmäßi ge Wartun g und Einstellun g
6-13
6
5. Den Ölfiltereinsatz und den O-Ring
herausnehmen und durch neue Teile
ersetzen.
6. Die Schrauben des Ölfiltergehäusede- ckels anbringen und anschließend
vorschriftsmäßig festziehen.HINWEISSicherstellen, dass der O-Ring korrekt sitzt.7. Die Motoröl-Ablassschraube mit einer neuen Dichtung einschrauben und an-
schließend vorschriftsmäßig festzie-
hen. 8. Die vorgeschriebene Menge des emp-
fohlenen Motoröls nachfüllen.
ACHTUNG
GCA11621
Um ein Durchrutschen der Kupp-
lun g zu vermei den ( da das Motoröl
auch die Kupplun g schmiert), mi-
schen Sie keine chemischen Zusät-
ze bei. Verwen den Sie keine Öle mit
Diesel- Spezifikation “CD” o der Öle
von höherer Qualität als vor ge-
schrie ben. Auch keine Öle d er Klas-
se “ENERGY CONS ERVING II” oder
höher verwen den.
Darauf achten, dass keine Frem d-
körper in d as Kurbel gehäuse ein-
d rin gen.
9. Den O-Ring auf Beschädigung über-
prüfen und, falls beschädigt, erneu-
ern.
10. Den Motoröl-Einfüllschraubver- schluss anbringen und festdrehen.ACHTUNG
GCA10441
Nach dem Ölwechsel ist sicherzustellen,
d ass der Öl druck wie unten b eschrieben
ü b erprüft wir d.Prüfen des Öl drucks
1. Das Verkleidungsteil A abnehmen.
(Siehe Seite 6-8.)
2. Die Kappe des Y.R.C.S. (Yamaha Ram-Air Cooling System) entfernen.
(Siehe Seite 6-10.)
1. Ölfiltereinsatz
2. O-RingAnzu gsmoment:
Ölfiltergehäusedeckel-Schraube:
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.2 lb·ft)
2 1
Anzu
gsmoment:
Motoröl-Ablassschraube:
20 N·m (2.0 kgf·m, 14 lb·ft)
Empfohlene Ölsorte: Siehe Seite 8-1.
Füllmen ge:
Ölwechsel:
1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
Mit Ölfilterausbau: 1.10 L (1.16 US qt, 0.97 Imp.qt)
1. Motoröl-Einfüllschraubverschluss
2. O-Ring
21
UBT4G0G0.book Page 13 Thursday, November 10, 2016 2:05 PM
Page 50 of 92

Regelmäßi ge Wartun g un d Einstellun g
6-14
6
3. Die Entlüftungsschraube lockern, den
Motor starten und so lange im Leerlauf
laufen lassen, bis Öl austritt. Wenn
nach einigen Minuten kein Öl austritt,
den Motor sofort ausschalten und von
einer Yamaha-Fachwerkstatt untersu-
chen lassen.
4. Nach Prüfung des Öldrucks die Entlüf- tungsschraube mit dem vorgeschrie-
benen Anzugsmoment festziehen.
5. Die Kappe des Y.R.C.S. (Yamaha Ram-Air Cooling System) einbauen.
6. Das Verkleidungsteil montieren. 7. Den Motor anlassen und einige Minu-
ten lang im Leerlaufbetrieb auf Öllecks
überprüfen. Tritt irgendwo Öl aus, den
Motor sofort ausschalten und die Ur-
sache feststellen.
8. Den Motor ausschalten, den Ölstand prüfen und ggf. Öl nachfüllen.
GAUW3321
Luftfiltereinsatz reini gen un d Ab -
lassschlauch reini genDer Luftfiltereinsatz sollte in den empfohle-
nen Abständen gemäß Wartungs- und
Schmiertabelle gereinigt werden. Bei Ein-
satz in sehr staubiger oder feuchter Umge-
bung ist der Filter häufiger zu reinigen. Au-
ßerdem muss der Luftfiltergehäuse-
Ablassschlauch häufig kontrolliert und ggf.
gereinigt werden.
Luftfiltereinsätze reini gen
1. Die Abdeckung A abnehmen. (Siehe
Seite 6-8.)
2. Den Luftfilter-Gehäusedeckel ab- schrauben und dann den Luftfilterein-
satz herausnehmen.
1. EntlüftungsschraubeAnzu gsmoment:
Entlüftungsschraube:
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.1 lb·ft)
1
1. Luftfiltergehäuseabdeckung
2. Schraube
2 2
1
UBT4G0G0.book Page 14 Thursday, November 10, 2016 2:05 PM
Page 51 of 92

Regelmäßi ge Wartun g und Einstellun g
6-15
6
3. Den Luftfiltereinsatz ausklopfen, um
den gröbsten Schmutz und Staub zu
entfernen; dann mit Druckluft, wie in
der Abbildung gezeigt, den feineren
Staub herausblasen.HINWEISDen Luftfiltereinsatz bei übermäßigem Ver-
schleiß oder Beschädigung austauschen.4. Den Luftfiltereinsatz in das Luftfilter-gehäuse einsetzen. ACHTUNG: S i-
cherstellen, dass der Luftfilterein-
satz korrekt im Luftfilter gehäuse
ein gesetzt ist. Der Motor sollte nie-
mals ohne ein geb auten Luftfilter-
einsatz betrieb en wer den, da sonst
d er ( die) Kol ben un d/od er Zylin der
stärkerem Verschleiß unterlie gen.
[GCA10482]
5. Den Luftfilter-Gehäusedeckel fest- schrauben.
6. Die Abdeckung montieren.
Luftfilterg ehäuse-Ablassschlauch reini-
g en
1. Die Abdeckung A abnehmen. (Siehe
Seite 6-8.)
2. Den gezeigten Schlauch auf Schmutz-, Wasser- oder Ölansamm-
lung kontrollieren. 3. Bei Ansammlung von Schmutz, Was-
ser oder Öl den Schlauch entfernen,
gründlich reinigen und dann wieder an
seiner ursprünglichen Position an-
schließen.
4. Die Abdeckung montieren.
1. Luftfiltereinsatz
1
1. Luftfiltereinsatz
1
1. Prüfschlauch des Luftfilters
1
UBT4G0G0.book Page 15 Thursday, November 10, 2016 2:05 PM
Page 52 of 92

Regelmäßi ge Wartun g un d Einstellun g
6-16
6
GAU34302
Leerlaufdrehzahl einstellenDie Leerlaufdrehzahl muss in den empfoh-
lenen Abständen gemäß Wartungs- und
Schmiertabelle folgendermaßen geprüft
und ggf. eingestellt werden.
Der Motor sollte warm gelaufen sein, bevor
Sie diese Einstellung vornehmen.
Prüfen Sie die Leerlaufdrehzahl des Motors
und stellen Sie sie, falls erforderlich, durch
Drehen der Leerlaufeinstellschraube auf
den vorgeschriebenen Wert ein. Zum Erhö-
hen der Leerlaufdrehzahl die Einstell-
schraube in Richtung (a) drehen. Zum Ver-
ringern der Leerlaufdrehzahl die
Einstellschraube in Richtung (b) drehen.
HINWEISFalls sich die Leerlaufdrehzahl nicht wie
oben beschrieben einstellen lässt, den Mo-
tor von einer Yamaha-Fachwerkstatt über-
prüfen lassen.
GAU21386
S piel des Gas dreh griffs prüfenSpiel des Gasdrehgriffs messen, wie in der
Abbildung gezeigt.
Das Spiel des Gasdrehgriffs regelmäßig
prüfen und ggf. von einer Yamaha-Fach-
werkstatt einstellen lassen.
1. LeerlaufeinstellschraubeLeerlauf drehzahl:
1300–1500 U/min
1
(b)
(a)
1. Spiel des GasdrehgriffsS piel des Gas dreh griffs:
3.0–7.0 mm (0.12–0.28 in)
1
UBT4G0G0.book Page 16 Thursday, November 10, 2016 2:05 PM
Page 53 of 92

Regelmäßige Wartung und Einstellung
6-17
6
GAU21402
VentilspielMit zunehmender Betriebszeit verändert
sich das Ventilspiel, wodurch die Zylinder-
füllung nicht mehr den optimalen Wert er-
reicht und/oder Motorgeräusche entstehen
können. Um dem vorzubeugen, muss das
Ventilspiel in den empfohlenen Abständen
gemäß Wartungs- und Schmiertabelle von
einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft und
ggf. eingestellt werden.
GAU69760
ReifenDer Kontakt zwischen Straße und Fahrzeug
wird allein durch die Reifen hergestellt. Die
Sicherheit hängt unter allen Fahrbedingun-
gen von einer relativ kleinen Kontaktfläche
zwischen Reifen und Straße ab. Deswegen
ist es von höchster Wichtigkeit, die Reifen
stets in gutem Zustand zu halten und sie
rechtzeitig durch Neureifen des vorge-
schriebenen Typs zu ersetzen.
Reifenluftdruck
Den Reifenluftdruck vor jeder Fahrt prüfen
und ggf. korrigieren.
WARNUNG
GWA10504
Bei Fahren des Fahrzeugs mit falschem
Reifendruck besteht Verletzungs- oder
Lebensgefahr durch einen Verlust der
Kontrolle über das Fahrzeug.
Den Reifenluftdruck stets bei kalten
Reifen (d. h. Reifentemperatur ent-
spricht Umgebungstemperatur)
prüfen und korrigieren.
Der Reifendruck muss entspre-
chend der Fahrgeschwindigkeit
und hinsichtlich des Gesamtge-
wichts von Fahrer, Beifahrer, Ge- päck und Zubehör, das für dieses
Modell genehmigt wurde, ange-
passt werden.
WARNUNG
GWA10512
Niemals das Fahrzeug überladen. Das
Fahren mit einem überladenen Fahrzeug
kann Unfälle verursachen.
Reifenluftdruck (gemessen bei kal-
ten Reifen):
1 Person:
Vo r n :175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi)
Hinten:
200 kPa (2.00 kgf/cm², 29 psi)
2 Personen: Vo r n :
175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi)
Hinten: 225 kPa (2.25 kgf/cm², 33 psi)
Max. Gesamtzuladung: Vo r n :175 kPa (1.75 kgf/cm², 25 psi)
Hinten: 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Max. Gesamtzuladung*:
171 kg (377 lb)
* Gesamtgewicht von Fahrer, Beifah- rer, Gepäck und Zubehör
UBT4G0G0.book Page 17 Friday, December 23, 2016 8:31 AM
Page 54 of 92

Regelmäßi ge Wartun g un d Einstellun g
6-18
6
Reifenkontrolle
Vor jeder Fahrt die Reifen prüfen. Bei unzu-
reichender Profiltiefe, Nägeln oder Glas-
splittern in der Lauffläche, rissigen Flanken
usw. den Reifen umgehend von einer
Yamaha-Fachwerkstatt wechseln lassen.HINWEISDie Gesetzgebung zur Mindestprofiltiefe
kann von Land zu Land abweichen. Richten
Sie sich deshalb nach den entsprechenden
Vorschriften.
WARNUNG
GWA10472
Abgenutzte Reifen unverzü glich
von einer Yamaha-Fachwerkstatt
austauschen lassen. A bgesehen
d avon, dass Sie geg en die Straßen-
verkehrsor dnun g verstoßen, b eein-
trächti gen ü bermäßi g a bgefahrene
Reifen die Fahrsta bilität un d kön-
nen zum Verlust der Kontrolle ü ber
d as Fahrzeu g führen.
Den Austausch von Bauteilen, d ie
mit den Rä dern un d d er Bremsanla-
g e zu tun ha ben, sowie d en Reifen-
wechsel grun dsätzlich von einer
Yamaha-Fachwerkstatt vornehmen
lassen, die ü ber die dafür notwen di-
g e fachliche Erfahrun g verfü gt.
Nach dem Reifenwechsel zunächst
mi t
mäßi ger Geschwin dig keit fah-
ren, denn bevor der Reifen seine
optimalen Ei genschaften entwi-
ckeln kann, muss seine Lauffläche
vorsichti g “ein gefahren” wer den.
Reifenausführun g
Dieses Modell ist mit Schlauchlos-Reifen
und Gummi-Reifenventilen ausgestattet.
Reifen altern, auch wenn sie nur selten oder
überhaupt nicht benutzt werden. Risse im
Gummi der Lauffläche oder an der Reifen- flanke, manchmal begleitet von einer Ver-
formung der Reifenkarkasse, sind deutliche
Zeichen für Alterung. Alte und gealterte
Reifen müssen von Reifenspezialisten ge-
prüft werden, um sicherzustellen, dass sie
für die weitere Verwendung geeignet sind.
WARNUNG
GWA10462
Die Vor
der- un d Hinterreifen sollten im-
mer vom sel ben Hersteller un d von glei-
cher Ausführun g sein. An derenfalls kann
sich das Fahrverhalten des Fahrzeu gs
än dern un d es kann zu Unfällen kom-
men.Ausschließlich die nachfolgenden Reifen
sind nach zahlreichen Tests von Yamaha
freigegeben worden.
1. Reifenflanke
2. ProfiltiefeMin destprofiltiefe (vorn un d hinten):
1.6 mm (0.06 in)
Vo r derreifen:
Größe:
2.75-18M/C 42P
Hersteller/Modell: CHENG SHIN/C910
Hinterreifen: Größe:100/80-18M/C 59P
Hersteller/Modell: CHENG SHIN/C905
UBT4G0G0.book Page 18 Thursday, November 10, 2016 2:05 PM
Page 55 of 92

Regelmäßi ge Wartun g und Einstellun g
6-19
6
GAU21963
GussräderOptimale Lenkstabilität, Lebensdauer und
Fahrsicherheit Ihres Fahrzeugs sind nur
durch Beachtung der folgenden Punkte ge-
währleistet.
Vor Fahrtantritt die Reifen auf Risse,
Schnitte u. ä., die Felgen auf Verzug
und andere Beschädigungen prüfen.
Bei Mängeln an Reifen oder Rädern
das Rad von einer Yamaha-Fach-
werkstatt ersetzen lassen. Selbst
kleinste Reparaturen an Rädern und
Reifen nur von einer Fachwerkstatt
ausführen lassen. Verformte oder ein-
gerissene Felgen müssen ausge-
tauscht werden.
Nach dem Austausch von Felgen
und/oder Reifen muss das Rad aus-
gewuchtet werden. Eine Reifenun-
wucht beeinträchtigt die Fahrstabili-
tät, vermindert den Fahrkomfort und
verkürzt die Lebensdauer des Reifens.
GAU51253
Kupplun gshe bel- Spiel einstellenSpiel des Kupplungshebels messen, wie in
der Abbildung gezeigt.
Das Kupplungshebel-Spiel regelmäßig prü-
fen und ggf. folgendermaßen einstellen.
1. Die Gummiabdeckung am Kupp- lungshebel zurückschieben.
2. Die Kontermutter lockern.
3. Zum Erhöhen des Kupplungshebel- Spiels die Einstellschraube für das
Kupplungshebel-Spiel in Richtung (a) drehen. Zum Verringern des Kupp-
lungshebel-Spiels die Einstellschrau-
be in Richtung (b) drehen.
HINWEISFalls sich das Kupplungshebel-Spiel, wie
oben beschrieben, korrekt einstellen lässt,
die Schritte 4–7 überspringen.4. Die Einstellschraube am Kupplungs-
hebel in Richtung (a) drehen, um den
Kupplungszug zu lockern.
5. Die Gummiabdeckung weiter unten am Kupplungszug zurückschieben
und dann die Kontermutter lockern.
6. Zum Erhöhen des Kupplungshebel- Spiels die Einstellmutter für das Kupp-
lungshebel-Spiel in Richtung (a) dre-
1. Kontermutter
2. Einstellschraube für das Spiel des Kupplungshebels
3. Gummiabdeckung
4. Kupplungshebel-Spiel
Kupplun gshe bel- Spiel:
10.0–15.0 mm (0.39–0.59 in)
321
(a)(b)
4
1. Gummiabdeckung
2. Einstellmutter für das Kupplungshebelspiel
3. Kontermutter
3
21(b)
(a)
UBT4G0G0.book Page 19 Thursday, November 10, 2016 2:05 PM
Page 56 of 92

Regelmäßi ge Wartun g un d Einstellun g
6-20
6
hen. Zum Verringern des Kupplungs-
hebel-Spiels die Einstellmutter in
Richtung (b) drehen.
7. Die Kontermutter am Kupplungszug festziehen und dann die Gummiabde-
ckung in ihre ursprüngliche Position
schieben.
8. Die Kontermutter am Kupplungshebel
festziehen und dann die Gummiabde-
ckung in ihre ursprüngliche Position
schieben.
GAU37914
Spiel des Han dbremshe bels prü-
fenAn den Enden des Bremshebels sollte kein
Spiel vorhanden sein. Wenn Spiel vorhan-
den ist, die Bremsanlage von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen lassen.
WARNUNG
GWA14212
Ein weiches o der schwammi ges Gefühl
b eim Betäti gen des Bremshe bels kann
b ed euten, dass sich Luft im hy drauli-
schen System befin det. Befin det sich
Luft im Hy drauliksystem, lassen S ie das
S ystem von einer Yamaha-Fachwerk-
statt entlüften, b evor Sie mit d em Fahr-
zeu g fahren. Luft in der Bremsanla ge
verrin gert die Bremskraft un d stellt ein
erhe bliches Sicherheitsrisiko dar.
GAU39815
S piel des Fuß bremshe bels ein-
stellenDas Spiel des Fußbremshebels wie gezeigt
am Hebelende messen.
Das Fußbremshebel-Spiel regelmäßig prü-
fen und ggf. folgendermaßen einstellen.
Zum Erhöhen des Fußbremshebel-Spiels
die Einstellmutter des Fußbremshebel-
Spiels am Bremsgestänge in Richtung (a)
drehen. Zum Verringern des Fußbremshe-
bel-Spiels die Einstellmutter in Richtung (b)
drehen.
1. Kein Bremshebelspiel
1
1. Fußbremshebel-SpielFuß bremshe bel- Spiel:
10.0–20.0 mm (0.39–0.79 in)
1
UBT4G0G0.book Page 20 Thursday, November 10, 2016 2:05 PM