Page 57 of 102

Manutenzione e regolazione periodiche
6-7
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
21 * Forcella Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.
Sostituire se necessario. √√√√
22 * Assieme
ammortizzatore Controllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.
Sostituire se necessario. √√√√
23 * Perni di guida del
braccio
cinematismo e del
braccio di
collegamento della
sospensione
posteriore Controllare il funzionamento.
√√√√
24 Olio motore Cambiare (scaldare il motore
prima del drenaggio).
Controllare il livello dell’olio e l’assenza di perdite di olio nel
veicolo. √√√√√√
25 Cartuccia filtro olio Sostituire. √√√
26 * Sistema di
raffreddamento Controllare il livello del liquido
refrigerante e l’assenza di perdite
di olio nel veicolo. √√√√√
Cambiare. Ogni 3 anni
27 * Interruttori del freno
anteriore e del freno
posteriore Controllare il funzionamento.
√√√√√√
28 * Parti in movimento
e cavi Lubrificare.
√√√√√
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
Page 58 of 102

Manutenzione e regolazione periodiche
6-8
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
HAU72800
NOTA
Filtro aria
Il filtro aria di questo modello è dotato di una cartuccia m onouso di carta con rivestimento d’olio, che non va pulita con ari a com-
pressa per evitare di danneggiarla.
Sostituire più spesso l’elemento del filtro dell’aria se si percorrono zone molto umide o polverose.
Manutenzione del freno idraulico
Controllare regolarmente e, se necessario, correggere il livello liquido freni.
Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freni e delle pinze, e cambiare il liquido freni. Sostituire i tubi freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.
29 *Corpo manopola
acceleratore e cavo Controllare il funzionamento e il
gioco.
Se necessario, regolare il gioco del cavo dell’acceleratore.
Lubrificare il corpo manopola acceleratore e il cavo. √√√√√
30 * Luci, segnali e
interruttori Controllare il funzionamento.
Regolare il fascio luce.
√√√√√√
N. POSIZIONE
INTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONE LETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROLLO
ANNUALE
1000 km (600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
Page 59 of 102

Manutenzione e regolazione periodiche
6-9
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
HAU19653
Controllo delle candeleLe candele sono componenti importanti del
motore che vanno controllati periodicamen-
te, preferibilmente da un concessionario
Yamaha. Poiché il calore ed i depositi pro-
vocano una lenta erosione delle candele,
bisogna smontarle e controllarle in confor-
mità alla tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Inoltre, lo stato delle
candele può rivelare le condizioni del moto-
re.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettrodo
centrale di ciascuna candela deve essere di
colore marroncino chiaro (il colore ideale se
il veicolo viene usato normalmente) e tutte
le candele installate nel motore devono
avere lo stesso colore. Se il colore di una
candela è nettamente diverso, il motore po-
trebbe funzionare in m aniera anomala. Non
tentare di diagnosticare problemi di questo
genere. Chiedere invece ad un concessio-
nario Yamaha di controllare il veicolo.
Se una candela presenta segni di usura de-
gli elettrodi e eccessivi depositi carboniosi o
di altro genere, si deve sostituirla.
Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime- tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superf
icie di accoppiamen-
to ed eliminare ogni traccia di sporco dalla
filettatura della candela.
NOTAIn mancanza di una chiave dinamometri-
ca per installare la candela, per ottenere
una coppia di serraggio corretta aggiun-
gere 1/4
–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia provvedere al serraggio secondo
specifica della candela al più presto possi-
bile.ATTENZIONE
HCA10841
Non utilizzare attrezzi per togliere o per
installare il cappuc
cio della candela, il
connettore della bobina di accensione
potrebbe danneggiarsi. È possibile che
sia difficile togliere il cappuccio della
candela, in quanto la tenuta di gomma
all’estremità del cappuccio è montata
strettamente. Per togliere il cappuccio
della candela, basta piegarlo all’indietro
ed in avanti mentre lo si tira; per instal-
larlo, piegarlo all’indietro ed in avantimentre lo si spinge.
Candela secondo specifica: NGK/CPR9EA9
1. Distanza tra gli elettrodiDistanza tra gli elettrodi:0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Coppia di serraggio: Candela:13 N·m (1.3 kgf·m, 9.4 lb·ft)
Page 60 of 102

Manutenzione e regolazione periodiche
6-10
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
HAU36112
Filtro a carboni attiviQuesto modello è dotato di un filtro a carbo-
ni attivi per evitare lo scarico nell’atmosfera
dei vapori di carburante. Prima di utilizzare
questo veicolo, eseguire i seguenti controlli:
Verificare il collegamento di ciascun
tubo.
Verificare che ciascun tubo flessibile e
filtro a carboni attivi non siano fessurati
o danneggiati. Sostituire se danneg-
giata.
Controllare che il tubetto sfiato filtro a
carboni attivi non sia otturato e pulirlo
se necessario.
HAU1990C
Olio motore e cartuccia filtro olioControllare sempre il livello olio motore pri-
ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve
cambiare l’olio e sostituire la cartuccia filtro
olio agli intervalli spec ificati nella tabella del-
la manutenzione periodica e lubrificazione.
Per controllare il livello olio motore 1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto. Basta una
lieve inclinazione la terale per provoca-
re errori nel controllo.
2. Avviare il motore, farlo riscaldare per
alcuni minuti, quindi spegnerlo.
3. Attendere qualche minuto per far de- positare l’olio e poi controllare il livello
dell’olio attraverso l’oblò in basso sul
lato destro del carter.NOTAIl livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-menti di livello minimo e massimo. 4. Se l’olio motore è al di sotto al riferi-
mento di livello minimo, rabboccare
con il tipo di olio consigliato per rag-
giungere il livello appropriato.
NOTAVerificare che l’O-ring non sia danneggiatoe sostituirlo, se necessario.
1. Filtro a carboni attivi
2. Tubetto sfiato filtro a carboni attivi
1
2
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
2. Oblò ispezione livello olio motore
3. Riferimento livello max.
4. Riferimento di livello min.
1
2
34
Page 61 of 102
Manutenzione e regolazione periodiche
6-11
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
Per cambiare l’olio motore (con o senza
sostituzione della ca rtuccia filtro olio)
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana.
2. Avviare il motore, farlo riscaldare per alcuni minuti, quindi spegnerlo.
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
motore per raccogliere l’olio esausto.
4. Togliere il tappo bocchettone riempi- mento olio motore, il bullone drenaggio
olio e la rispettiva guarnizione per sca-
ricare l’olio dal carter.
NOTASaltare i passi 5–7 se non si sostituisce lacartuccia filtro olio.
5. Togliere la cartuccia filtro olio con una chiave filtro olio.
NOTALe chiavi filtro olio sono disponibili presso iconcessionari Yamaha.
6. Applicare uno strato sottile di olio mo- tore pulito sull’O-ring della nuova car-
tuccia filtro olio.
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
2. O-ring
21
1. Bullone drenaggio olio
2. Guarnizione
21
1. Chiave filtri olio
2. Cartuccia filtro olio
2
1
Page 62 of 102

Manutenzione e regolazione periodiche
6-12
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
NOTAVerificare che l’O-ring sia assestato corret-tamente.
7. Installare la nuova cartuccia filtro olio con la chiave filtro olio e poi stringerla
alla coppia di serraggio secondo spe-
cifica con una chiave dinamometrica. 8. Installare il bullone drenaggio olio e la
guarnizione nuova, quindi stringere il
bullone alla coppia di serraggio secon-
do specifica.
9. Rabboccare con la quantità secondo specifica dell’olio motore consigliato.
NOTARicordarsi di pulire co n uno straccio l’olio
eventualmente versato sulle parti dopo che
il motore e l’impianto di scarico si sono raf-freddati.ATTENZIONE
HCA11621
Per prevenire slittamenti della fri-
zione (dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
additivi chimici all’olio. Non utilizza-
re oli con specifica diesel “CD” o oli
di qualità superiore a quella specifi-
cata. Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II) o su-
periore.
Accertarsi che non penetrino corpiestranei nel carter.
10. Verificare che l’O-ring non sia danneg- giato e sostituirlo, se necessario.
1. O-ring
1. Chiave dinamometricaCoppia di serraggio:Cartuccia filtro olio:
17 N·m (1.7 kgf·m, 12 lb·ft)
Coppia di serraggio: Bullone di drenaggio olio motore:43 N·m (4.3 kgf·m, 31 lb·ft)
1
Olio motore consigliato: Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio: Cambio olio:
2.40 L (2.54 US qt, 2.11 Imp.qt)
Con rimozione dell'elemento filtro
olio: 2.70 L (2.85 US qt, 2.38 Imp.qt)
Page 63 of 102

Manutenzione e regolazione periodiche
6-13
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
11. Installare e serrare il tappo bocchetto- ne riempimento olio motore.
12. Accendere il motore e lasciarlo girare al minimo per diversi minuti mentre ve-
rificando che non ci siano perdite di
olio. In caso di perdite di olio, spegnere
immediatamente il motore e cercarne
le cause.NOTADopo l’accensione del motore, la spia livello
olio motore deve spegnersi, se il livellodell’olio è sufficiente.ATTENZIONE
HCA10402
Se la spia livello olio lampeggia o resta
accesa anche se il livello dell’olio è ap- propriato, spegnere immediatamente il
motore e far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.
13. Spegnere il motore, attendere qualche minuto per far depositare l’olio, quindi
controllare il livello dell’olio e correg-
gerlo se necessario.
HAU20071
Liquido refrigerantePrima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il livello del liquido refrigerante. Inoltre si
deve cambiare il liquido refrigerante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
HAU20096
Controllo del livello del liquido refrige-
rante
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto.NOTA
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Controllare il livello del liquido refrige- rante nel serbatoio liquido refrigerante.
NOTAIl livello del liquido refrigerante deve trovarsitra i riferimenti livello min. e max.
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
2. O-ring
21
Page 64 of 102

Manutenzione e regolazione periodiche
6-14
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o al di sotto del riferimento livello min.,
togliere il tappo del serbatoio.
AVVERTENZA! Togliere solo il tap-
po serbatoio liquido refrigerante.
Non tentare mai di togliere il tappo
radiatore quando il motore è cal-
do.
[HWA15162]
4. Aggiungere liquido refrigerante fino alriferimento livello max. e poi installare
il tappo serbatoio. ATTENZIONE: Se
non si dispone di liquido refrigeran-
te, utilizzare al suo posto acqua di-
stillata o acqua del rubinetto non
calcarea. Non utilizzare acqua cal-
carea o salata, in quanto sono dan-
nose per il motore. Se si è usata
dell’acqua al posto del refrigerante,
sostituirla con refrigerante al più
presto possibile, altrimenti l’im-
pianto di raffreddamento non sa-
rebbe protetto dal gelo e dalla
corrosione. Se si è aggiunta acqua
al refrigerante, far controllare al più
presto possibile da un concessio-
nario Yamaha il contenuto di refri-
gerante, altrimenti l’efficacia del liquido refrigerante si riduce.
[HCA10473]
HAU33032
Cambio del liquido refrigerante
Il liquido refrigerante va cambiato agli inter-
valli specificati nella tabella della manuten-
zione periodica e lubrificazione. Far
eseguire il cambio del liquido refrigerante
dal concessionario Yamaha.
AVVERTENZA! Non tentare mai di toglie-
re il tappo radiatore quando il motore è
caldo.
[HWA10382]
1. Serbatoio liquido refrigerante
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
21
3
1. Tappo serbatoio liquido refrigerante
1
Liquido refrigerante consigliato: YAMALUBE o altro antigelo di alta
qualità al glicole etilenico contenente
inibitori di corrosione per motori in al-
luminio
Quantità di liquido refrigerante: Serbatoio liquido refrigerante (fino al
riferimento livello max.):
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiatore (circuito compreso):
1.93 L (2.04 US qt, 1.70 Imp.qt)