Page 105 of 152

8-17
8
13. Couper le moteur, attendre au moins dix mi-
nutes, puis vérifier le niveau d’huile et faire
l’appoint, si nécessaire.
FBU23387Huile de couple conique arrièreIl faut s’assurer avant chaque départ qu’il n’y a
pas de fuite d’huile au niveau du carter de couple
conique arrière. Si une fuite est détectée, faire vé-
rifier le VTT par un concessionnaire Yamaha. Il faut
en outre procéder à la vérification du niveau et au
changement de l’huile de couple conique arrière
aux fréquences spécifiées dans le tableau des en-
tretiens et graissages périodiques.
Contrôle du niveau de l’huile de couple co-
nique arrière1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Retirer le bouchon de remplissage de l’huile du couple conique arrière et son joint, puis
vérifier le niveau d’huile dans le carter de cou-
ple conique. L’huile doit arriver jusqu’au bord
de l’orifice de remplissage. 3. Si l’huile n’atteint pas le bord de l’orifice de
remplissage, ajouter la quantité nécessaire
d’huile du type recommandé jusqu’au niveau
spécifié.
4. Contrôler l’état du joint et le remplacer s’il est abîmé.
5. Remonter le bouchon de remplissage et son joint, puis serrer le bouchon au couple spéci-
fié.
1. Bouchon de remplissage de l’huile de couple conique arrière
2. Joint
3. Huile de couple conique arrière
4. Niveau d’huile correct
1
2 3
4
UB1463F0.book Page 17 Wednesday, August 3, 2016 2:54 PM
Page 106 of 152
8-18
8Changement de l’huile de couple conique ar-
rière
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Déposer le protège-carter de couple conique après avoir retiré les vis.
3. Placer un bac à vidange sous le carter de couple conique arrière afin d’y recueillir l’huile
usagée. 4. Retirer le bouchon de remplissage, la vis de
vidange, ainsi que leur joint afin de vidanger
l’huile du carter de couple conique.
5. Monter la vis de vidange et un joint neuf, puis serrer la vis au couple de serrage spécifié.
Couple de serrage :
Bouchon de remplissage d’huile de couple
conique arrière :23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
1. Protège-carter de couple conique arrière
2. Vis
1. Vis de vidange de l’huile de couple conique arrière
2. JointCouple de serrage :Vis de vidange de l’huile de couple conique
arrière :23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
12
UB1463F0.book Page 18 Wednesday, August 3, 2016 2:54 PM
Page 107 of 152

8-19
8
6. Remplir avec de l’huile de couple conique ar-
rière du type spécifié jusqu’au bord de l’ori-
fice de remplissage, comme illustré.
ATTENTION : Ne pas laisser pénétrer de
corps étrangers dans le carter de couple
conique.
[FCB00422]
7. Contrôler l’état du joint du bouchon de rem- plissage et le remplacer s’il est abîmé.
8. Remonter le bouchon de remplissage et son joint, puis serrer le bouchon au couple spéci-
fié.
9. S’assurer que le carter de couple conique ar- rière ne fuit pas. Si une fuite d’huile est détec-
tée, il faut en rechercher la cause.
10. Remettre le protège-carter de couple co- nique en place et le fixer à l’aide des vis, puis
serrer celles-ci au couple spécifié.
1. Bouchon de remplissage de l’huile de couple conique arrière
2. Joint
3. Huile de couple conique arrière
4. Niveau d’huile correctHuile du couple conique arrière
recommandée : Vo i r p ag e 1 0 - 1 .1
23
4
Couple de serrage : Bouchon de remplissage d’huile de couple
conique arrière :23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
Couple de serrage : Vis de protège-carter de couple conique
arrière :16 N·m (1.6 kgf·m, 12 lb·ft)
UB1463F0.book Page 19 Wednesday, August 3, 2016 2:54 PM
Page 108 of 152
8-20
8
FBU23647Nettoyage de l’élément du filtre à airIl convient de nettoyer l’élément du filtre à air aux
fréquences spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques. Nettoyer ou, si
nécessaire, remplacer l’élément plus fréquem-
ment si le véhicule est utilisé dans des endroits
très poussiéreux ou humides.N.B.Un tube de vidange équipe le fond du boîtier de
filtre à air. Si de la poussière et/ou de l’eau se sont
accumulées dans ce tube, le vider et nettoyer
l’élément ainsi que le boîtier du filtre à air.
1. Placer le VTT sur une surface de niveau.
2. Déposer la selle. (Voir page 4-13.)
3. Retirer le couvercle du boîtier de filtre à air endécrochant ses attaches.
4. Extraire l’élément du boîtier de filtre à air.
1. Tube de vidange du boîtier de filtre à air
1. Attache du couvercle du boîtier de filtre à air
2. Couvercle du boîtier de filtre à air
UB1463F0.book Page 20 Wednesday, August 3, 2016 2:54 PM
Page 109 of 152
8-21
8
5. Détacher la plaquette de fixation de l’élément
du filtre à air, puis retirer la mousse de l’arma-
ture de l’élément de filtre à air. 6. Nettoyer la mousse à fond dans du dissolvant
tout en procédant avec douceur.
AVERTISSEMENT ! Nettoyer la mousse exclusivement dans du dissolvant destiné
au nettoyage de pièces. Ne jamais net-
toyer la mousse dans un dissolvant à point
d’éclair bas ou dans de l’essence, car le
moteur risquerait de prendre feu ou d’ex-
ploser.
[FWB01942]
1. Élément du filtre à air
1. Armature d’élément de filtre à air
2. Élément en mousse
3. Plaquette de fixation de l’élément du filtre à air
UB1463F0.book Page 21 Wednesday, August 3, 2016 2:54 PM
Page 110 of 152
![YAMAHA GRIZZLY 350 2017 Notices Demploi (in French) 8-22
87. Comprimer la mousse afin d’éliminer le dis-
solvant, puis la laisser sécher. ATTENTION :
Comprimer la mousse tout en veillant à ne
pas la tordre.
[FCB00442]
8. Examiner la mousse et la YAMAHA GRIZZLY 350 2017 Notices Demploi (in French) 8-22
87. Comprimer la mousse afin d’éliminer le dis-
solvant, puis la laisser sécher. ATTENTION :
Comprimer la mousse tout en veillant à ne
pas la tordre.
[FCB00442]
8. Examiner la mousse et la](/manual-img/51/50350/w960_50350-109.png)
8-22
87. Comprimer la mousse afin d’éliminer le dis-
solvant, puis la laisser sécher. ATTENTION :
Comprimer la mousse tout en veillant à ne
pas la tordre.
[FCB00442]
8. Examiner la mousse et la remplacer si elle est endommagée.
9. Enduire la mousse d’huile Yamaha pour élé- ment de filtre à air en mousse ou toute autre
huile de qualité équivalente.N.B.La m ou s s e d o i t ê tr e h um i de , m a is n e p e ut g o ut te r . 10. Remonter la mousse sur son armature en la tendant sur cette dernière, puis remettre la
plaquette de fixation en place. 11. Loger l’élément de filtre à air dans le boîtier,
puis remettre le couvercle du boîtier en place
en accrochant les attaches au boîtier.
ATTENTION : S’assurer que l’élément du
filtre à air est correctement logé dans le
boîtier de filtre à air. Ne jamais faire tour-
ner le moteur sans son élément de filtre à
air. L’entrée d’air non filtré userait préma-
turément le moteur et pourrait même l’en-
dommager. De plus, la carburation s’en
trouverait modifiée, ce qui réduirait le ren-
dement du moteur et pourrait entraîner sa
surchauffe.
[FCB00462]
12. Remettre la selle en place.N.B.Nettoyer l’élément du filtre à air toutes les 20–40
heures d’utilisation du véhicule. Le nettoyer et le
lubrifier plus souvent en cas de conduite dans des
endroits extrêmement poussiéreux. À chaque en-
tretien de l’élément du filtre à air, s’assurer que
l’admission d’air du boîtier du filtre n’est pas bou-
chée. Contrôler s’il n’y a pas de prise d’air au ni-
veau du raccord en caoutchouc du carburateur ou
UB1463F0.book Page 22 Wednesday, August 3, 2016 2:54 PM
Page 111 of 152
8-23
8
des éléments de fixation du collecteur. Resserrer
tous ces éléments pour éviter que de l’air non filtré
ne pénètre dans le moteur.
FBU27083Nettoyage du pare-étincellesS’assurer que le tube et pot d’échappement sont
froids avant d’effectuer le nettoyage du pare-étin-
celles.
1. Retirer les vis du tube d’échappement arrière.
2. Retirer le tube d’échappement arrière en l’ex- trayant du pot d’échappement. 3. Tapoter légèrement le tube d’échappement
arrière, puis retirer la calamine de sa section
pare-flammes à l’aide d’une brosse métal-
lique.
4. Insérer le tube d’échappement arrière dans le pot d’échappement et aligner les orifices de
vis.
5. Remettre en place les vis du tube d’échappe- ment et les serrer au couple spécifié.1. Vis de tube d’échappement arrière
2. Chicane
1. Chicane
2. Pare-étincellesCouple de serrage :Vis de tube d’échappement arrière :10 N·m (1.0 kgf·m, 7.2 lb·ft)
UB1463F0.book Page 23 Wednesday, August 3, 2016 2:54 PM
Page 112 of 152
8-24
8
AVERTISSEMENT
FWB02341N e p a s m e t t r e l e m o t e u r e n m a r c h e l o r s d u n e t -
toyage du pare-étincelles, car il y a risque de
blessures oculaires, brûlures, empoisonne-
ment par le monoxyde de carbone pouvant
provoquer la mort, ainsi qu’un risque d’incen-
die. Ne jamais toucher un élément du système
d’échappement tant que ce dernier n’a pas re-
froidi. FBU23921Tube de vidange du conduit de refroi-
dissement de la courroie trapézoïdaleRetirer et nettoyer le tube de vidange s’il contient
de la poussière ou de l’eau.
FBU23932Bouchon de vidange du carter de la
courroie trapézoïdaleAprès avoir conduit dans de l’eau suffisamment
profonde que pour atteindre le carter de courroie
trapézoïdale, retirer le bouchon de vidange du
carter de la courroie trapézoïdale afin de vidanger
l’eau du carter.1. Tube de vidange du conduit de refroidissement de la courroie trapézoïdale (côté avant gauche du VTT)
UB1463F0.book Page 24 Wednesday, August 3, 2016 2:54 PM