2624-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
• Les conditions de circulation, ou autres, entraînent une immobilisation fréquente
du véhicule et une intervention répétée du système Stop & Start.
• La ceinture de sécurité conducteur est détachée.
• La porte conducteur est ouverte.
• Le capot est ouvert.
• Le véhicule est arrêté dans une côte abrupte.
• Le niveau de dépression dans le servofrein est bas.
• La consommation électrique est très importante.
• À haute altitude.
Lorsque les conditions décrites ci-dessus s’améliorent, le système Stop & Start arrête
puis redémarre le moteur à partir du prochain arrêt du véhicule.
● Dans les situations suivantes, il peut arriver que le moteur démarre sans que vous
ayez relâché la pédale de frein (véhicules équipés d’une transmission Multidrive) ou
appuyé sur la pédale d’embrayage (véhicules équipés d’une boîte de vitesses
manuelle).
• Vous pompez sur la pédale de frein ou appuyez dessus très vigoureusement.
• Vous utilisez ou mettez en marche le système de climatisation.
• Véhicules équipés d’un système de climatisation automatique: Le désembuage
du pare-brise est en marche.
• La batterie n’est pas suffisamment chargée.
• Le véhicule se met à rouler en pente.
• Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Vous ouvrez le capot alors que
le sélecteur de vitesses est sur N ou P.
• Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Vous mettez le sélecteur de
vitesses sur une position autre que N ou P.
• Vous appuyez sur la pédale d’accélérateur.
• La consommation électrique est très importante.
• La porte conducteur est ouverte.
• La ceinture de sécurité conducteur est détachée.
● Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système Stop & Start ait besoin de
plus de temps qu’en temps normal pour intervenir.
• La batterie est déchargée.
• Après le remplacement de la batterie, etc., où ses bornes ont été débranchées
puis rebranchées.
• La température du liquide de refroidissement est basse.
■ Réactivation automatique du système Stop & Start
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Même si le système Stop & Start est désactivé suite à l’appui sur le bouton de
désactivation Stop & Start, il se réactive automatiquement dès que vous mettez le
contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” puis sur “START”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Même si le système Stop & Start est désactivé suite à l’appui sur le bouton de
désactivation Stop & Start, il se réactive automatiquement dès que vous mettez le
contacteur de démarrage sur arrêt, puis démarrez le moteur.
2634-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
■ Fonction de protection du système Stop & Start
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Lorsque le volume du système audio est trop important, il peut arriver que le système
audio s’éteigne automatiquement, afin qu’un niveau suffisant d’énergie électrique soit
préservé au profit du système Stop & Start.
Si cela se produit, mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”, puis sur
“ACC” ou “ON” pour réactiver le système audio.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Lorsque le volume du système audio est trop important, il peut arriver que le système
audio s’éteigne automatiquement, afin qu’un niveau suffisant d’énergie électrique soit
préservé au profit du système Stop & Start.
Si cela se produit, mettez le contacteur de démarrage sur arrêt puis en mode
ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE pour réactiver le système audio.
■ Capot
Si vous ouvrez le capot alors que le moteur est arrêté par le système Stop & Start, ce
dernier ne peut pas redémarrer sous l’action du système Stop & Start ou de la fonction
de démarrage automatique. Redémarrez le moteur par le contacteur de démarrage
antivol. ( P. 184, 187)
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive: Si vous ouvrez le capot alors que le
moteur est arrêté par le système Stop & Start et que le sélecteur de vitesses est sur N
ou P, le moteur redémarre.
■ Quand utiliser le système Stop & Start
Le système Stop & Start est à utiliser pour les arrêts temporaires aux feux rouges, aux
intersections, etc. Lorsque vous arrêtez le véhicule pour une durée plus longue,
arrêtez le moteur complètement.
■ Signal sonore d’alerte du système Stop & Start
Si le moteur est arrêté sur action du système Stop & Start et si vous effectuez l’une
des actions suivantes, un signal sonore se déclenche et le témoin Stop & Start clignote
(transmission Multidrive), ou seul un signal sonore se déclenche (boîte de vitesses
manuelle). Cela indique que le moteur est simplement arrêté par le système Stop &
Start, et non qu’il a été arrêté complètement.
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
La porte conducteur est ouverte alors que le sélecteur de vitesses est sur D ou M.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Vous mettez le sélecteur de vitesses sur une position autre que N sans appuyer sur
la pédale d’embrayage.
2644-6. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
■ Si le témoin de désactivation Stop & Start continue de clignoter
Le système Stop & Start connaît peut-être un mauvais fonctionnement. Consultez
n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
■ Si le pare-brise est embué alors que le moteur est arrêté par le système Stop &
Start
Véhicules équipés d’un système de climatisation automatique
Mettez en marche le désembuage du pare-brise. (Le moteur redémarre par action
de la fonction de démarrage automatique du moteur.) ( P. 323)
Véhicules équipés d’un système de climatisation manuelle
Véhicules équipés d’une transmission Multidrive:
Redémarrez le moteur en relâchant la pédale de frein (quand le sélecteur de
vitesses est sur D ou M) ou appuyez sur la pédale de frein et mettez le sélecteur de
vitesses sur D ou M (quand il est sur N ou P) ( P. 260), ou en appuyant sur le
bouton de désactivation Stop & Start, puis réglez le sélecteur de répartition d’air sur
. ( P. 314)
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle:
Redémarrez le moteur en appuyant sur la pédale d’embrayage ( P. 260), ou en
appuyant sur le bouton de désactivation Stop & Start, puis réglez le sélecteur de
répartition d’air sur . ( P. 314)
Si le pare-brise se couvre souvent de buée, appuyez sur le bouton de désactivation
Stop & Start pour désactiver le système.
■ Affichage de la durée de fonctionnement du système Stop & Start et de la durée
totale de fonctionnement du système Stop & Start
P. 9 4
■ Remplacement de la batterie
La batterie dont est équipé le véhicule est spécifique au système Stop & Start. Elle doit
être remplacée par une batterie de même type et de même puissance exclusivement.
Adressez-vous à n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé pour tout complément
d’information.
2744-7. Conseils de conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Accélérez progressivement, maintenez la distance de sécurité avec le
véhicule qui précède et roulez à une vitesse raisonnable adaptée aux
conditions de circulation.
● Stationnez le véhicule et mettez le sélecteur de vitesses sur P
(transmission Multidrive) ou sur 1 ou R (boîte de vitesses manuelle) sans
serrer le frein de stationnement. Le frein de stationnement risque d’être
bloqué par le gel, empêchant ainsi tout desserrage. Si vous stationnez le
véhicule sans serrer le frein de stationnement, veillez à caler les roues.
Ne pas le faire peut être dangereux, car le véhicule peut se mettre en
mouvement à tout instant et provoquer un accident.
● Sur les modèles équipés d’une transmission Multidrive, si vous stationnez
le véhicule sans serrer le frein de stationnement, confirmez qu’il n’est pas
possible de mettre le sélecteur de vitesses sur une autre position que P.
Le sélecteur de vitesses se bloque si vous essayez de le mettre sur une
autre position que P sans appuyer sur la pédale de frein. Si vous arrivez à
mettre le sélecteur de vitesses sur une autre position que P, c’est qu’il y a
peut-être un problème avec le système de commande de verrouillage de
sélecteur. Faites contrôler le véhicule par n’importe quel concessionnaire
agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Lorsque vous montez des chaînes à neige, utilisez des chaînes de la taille
qui convient.
La taille des chaînes est réglementée en fonction des dimensions des pneus.
Chaîne latérale
Sauf pneus 175/65R14:
3 mm (0,12 in.) en diamètre
Pneus 175/65R14:
4 mm (0,16 in.) en diamètre
Chaîne transversale
Sauf pneus 175/65R14:
4 mm (0,16 in.) en diamètre
Pneus 175/65R14:
5 mm (0,20 in.) en diamètre
Lorsque vous conduisez le véhicule
Lorsque vous stationnez le véhicule
Choix des chaînes à neige
1
2
4298-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Si votre véhicule a besoin d’être remorqué
Les phénomènes suivants peuvent être le signe d’un problème de
transmission. Prenez contact avec n’importe quel concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé, par exemple une société de dépannage professionnelle, avant de
remorquer.
● Le moteur tourne, mais le véhicule n’est plus roulant.
● Le véhicule fait un bruit anormal.
Ne pas remorquer avec une
dépanneuse à palan, pour éviter tout
dommage à la carrosserie.
Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de
confier l’opération à n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionn el qualifié et convenablement
équipé, par exemple une société de dépannage professionnelle,
utilisant de préférence une dépanneuse à panier ou à plateau.
Pour toutes les opérations de remorquage, utilisez des chaînes de
sécurité et respectez la réglementa tion locale et des états/provinces en
vigueur.
Situations dans lesquelles il est nécessaire de prendre contact avec un
concessionnaire avant de remorquer
Remorquage avec une dépanneuse à palan
4318-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
En cas d’indisponibilité d’une dépanneuse pour porter secours, vous pouvez
remorquer provisoirement votre véhicule à l’aide de chaînes ou de câbles
attachés à ses anneaux de remorquage. Ne le faites que si la route est de
bonne qualité, sur tout au plus 80 km (50 miles) et en roulant à moins de 30
km/h (18 mph).
Une personne doit rester au volant du véhi cule pour le diriger et freiner. Les
roues, la transmission, les essieux, la direction et les freins du véhicule
doivent être en état.
Sur les véhicules équipés d’une transmission Multidrive, seuls les anneaux
de remorquage avant sont utilisables.
Sortez l’anneau de remorquage. ( P. 452)
Retirez le cache de l’anneau en
tournant.
Vissez l’anneau de remorquage
dans son support et serrez-le à la
main.
Remorquage de secours
Procédure de remorquage d’urgence
1
2
3
4338-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
■ Lorsque vous remorquez le véhicule
■ Pendant le remorquage
● Lorsque vous utilisez des câbles ou des chaînes pour remorquer, évitez les
démarrages brusques, etc. qui occasionnent un effort excessif sur les anneaux de
remorquage, les câbles ou les chaînes. Les anneaux de remorquage, les câbles ou
les chaînes peuvent casser, et les débris peuvent blesser des personnes et causer
des dommages importants.
● Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Ne pas
mettre le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”.
La possibilité existe que le volant de direction soit bloqué et ne puisse pas être
tourné.
● Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Ne pas
mettre le contacteur de démarrage sur arrêt.
La possibilité existe que le volant de direction soit bloqué et ne puisse pas être
tourné.
■ Montage des anneaux de remorquage sur le véhicule
Veillez à bien serrer les anneaux de remorquage.
Mal serrés, les anneaux de remorquage risquent de se dévisser pendant le
remorquage.
Veillez à transporter le véhicule avec les
roues avant ou les quatre roues décollées du
sol. Si le véhicule est remorqué avec les
roues avant en contact avec le sol, la
transmission et tous les organes associés
risquent de subir des dommages.
4388-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
(Le témoin d’alerte rouge clignote ou s’allume)
Témoin d’alerte de surchauffe de liquide de refroidissement
moteur
Signale que le moteur est en surchauffe.
À mesure de la montée en température du liquide de
refroidissement, il passe de l’état clignotant à allumé en
permanence.
P. 4 9 0
Témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système de gestion électronique du moteur;
• Le système de commande électronique de l’accélérateur;
• Le système de gestion électronique de la transmission
Multidrive (sur modèles équipés);
• Le système antipollution; ou
• Le convertisseur catalytique du système DPF (sur modèles
équipés).
Faites contrôler au plus vite le véhicule par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d’alerte SRS
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système des airbags SRS; ou
• Le système des prétensionneurs de ceinture de sécurité.
Faites contrôler au plus vite le véhicule par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d’alerte ABS
Signale la présence d’une anomalie dans:
• Le système ABS; ou
• Le système d’aide au freinage d’urgence.
Faites contrôler au plus vite le véhicule par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin d’alerte de direction assistée électrique
(signal sonore)
Signale la présence d’une anomalie dans le système EPS
(Direction assistée électrique).
Faites contrôler au plus vite le véhicule par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions