Page 423 of 549

4237-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Après avoir monté l’ampoule
neuve, remontez le clip.
Pour remonter le clip, mettez-le en
place puis appuyez sur sa partie
centrale.
■Remplacement des ampoules suivantes
Si l’une des ampoules énumérées ci-dessous a grillé, faites-la remplacer
par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
● Feux de position avant et éclairages de jour (type à DEL)
● Feux stop/arrière (type à DEL)
● Troisième feu stop
■Feux à DEL
Les feux de position avant et les éclairages de jour (type à DEL), les feux stop/arrière
(type à DEL) et le troisième feu stop sont constitués d’un ensemble de diodes
électroluminescentes (DEL). Si une diode vient à griller, faites remplacer le feu par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Si une ou plusieurs diodes viennent à griller sur un feu stop, votre véhicule peut ne
plus être en conformité avec la législation locale (ECE).
■ Formation de condensation à l’intérieur de l’optique
Une présence temporaire de condensation à l’intérieur des optiques de projecteurs
n’indique pas nécessairement une anomalie. Prenez contact avec n’importe quel
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé, pour de plus amples informations dans les situations
suivantes:
● Formation de grosses gouttes d’eau sur la face interne de l’optique.
● Accumulation d’eau à l’intérieur du projecteur.
■ Lorsque vous remplacez des ampoules
P. 4 0 7
4
Page 430 of 549
4308-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Si votre véhicule est transporté sur
une dépanneuse à plateau, il doit être
arrimé par les points indiqués sur la
figure.
Après le transport, remettez en place
les caches qui étaient fixés à l’arrière.
Si vous arrimez votre véhicule avec
des chaînes ou des câbles, l’angle
qu’ils forment avec le plateau doit être
de 45 .
Ne pas tendre excessivement les
chaînes ou les câbles d’arrimage, au
risque d’endommager le véhicule.
Remorquage avec une dépanneuse à panier
Par l’avantPar l’arrière
Desserrez le frein de stationnement. Placez un chariot de remorquage
sous les roues avant.
Utilisation d’une dépanneuse à plateau
Avant
Page 434 of 549

4348-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
NOTE
■Pour éviter tout dommage au véhicule en cas de remorquage avec une
dépanneuse à paniers
● Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”: Ne pas
remorquer le véhicule par l’arrière avec la clé de contact retirée ou le contacteur de
démarrage antivol sur “LOCK”.
Le mécanisme de l’antivol de direction n’est pas suffisamment robuste pour
maintenir les roues avant en ligne droite.
● Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”: Ne pas
remorquer le véhicule par l’arrière avec le contacteur de démarrage sur arrêt. Le
mécanisme de l’antivol de direction n’est pas suffisamment robuste pour maintenir
les roues avant en ligne droite.
● Une fois les roues levées, vérifiez à l’opposé du véhicule que la garde au sol est
suffisante pour le remorquage. Sans garde au sol suffisante, le véhicule risque
d’être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule s’il est remorqué par une dépanneuse à
palan
Ne pas remorque le véhicule avec une dépanneuse à palan, que se soit par l’avant
ou par l’arrière.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule pendant un remorquage de secours
Ne pas arrimer les câbles ou les chaînes aux organes de suspension.
Page 441 of 549

4418-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Témoin d’alerte de réserve de carburant
Moteur à essence: Signale qu’il ne reste plus dans le réservoir
que 5,8 L (1,5 gal., 1,3 lmp.gal.) de carburant, ou moins.
Moteur diesel: Signale qu’il ne reste plus dans le réservoir que
6,4 L (1,7 gal., 1,4 lmp.gal.) de carburant, ou moins.
Refaites le plein du véhicule.
Témoin de rappel de ceinture de sécurité conducteur et
passager avant (signal sonore d’alerte)*4
Avertit le conducteur et le passager avant qu’ils n’ont pas attaché
leur ceinture de sécurité.
Attachez la ceinture de sécurité.
Si le siège passager avant est occupé, il faut que la ceinture
de sécurité soit également attachée de ce côté pour que le
témoin d’alerte (signal sonore d’alerte) s’éteigne.
(Sur la console centrale)
Témoins de rappel de ceinture de sécurité passagers arrière
(signal sonore d’alerte)*2,4
Avertit les passagers arrière qu’ils n’ont pas attaché leur ceinture
de sécurité.
Attachez la ceinture de sécurité.
Témoin d’alerte de pression des pneus*2
Témoin allumé: Pneus sous-gonflés, par suite notamment de
• Causes naturelles ( P. 446)
• Pneu crevé ( P. 451, 466)
Corrigez la pression de gonflage des pneus à la valeur
prescrite.
Le témoin s’éteint après quelques minutes. Au cas où le
témoin ne s’éteindrait pas même après que vous ayez
corrigé la pression de gonflage des pneus, faites contrôler
le système par un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Quand le témoin reste allumé après avoir clignoté pendant 1
minute:
Défaillance du système d’alerte de pression des pneus.
( P. 447)
Faites contrôler le système par un concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
Témoin d'alerte de basse pression d'huile moteur (moteur
diesel uniquement)
Indique un niveau insuffisant d’huile moteur.
Vérifiez le niveau d’huile moteur, et faites l’appoint si
nécessaire.
Témoin
d’alerteNature/Explications/Actions
Page 456 of 549
4568-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Calez les roues.
Pour les véhicules avec jantes en
acier, enlevez l’enjoliveur de roue
avec la clé.
Pour protéger l’enjoliveur de roue,
intercaler un chiffon entre la clé et
l’enjoliveur de roue.
Desserrez d’un tour les écrous de
roue.
Remplacement d’une roue dont le pneu est crevé
1
Pneu crevéPosition des cales de roue
AvantCôté gaucheEn arrière de la roue arrière droite
Côté droitEn arrière de la roue arrière gauche
ArrièreCôté gaucheEn avant de la roue avant droite
Côté droitEn avant de la roue avant gauche
2
3
Page 461 of 549

4618-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
■Roue de secours compacte
● La roue de secours compacte est reconnaissable au marquage “TEMPORARY USE
ONLY” moulé sur son flanc.
Utilisez la roue de secours compacte provisoirement, et uniquement en cas
d’urgence.
● Assurez-vous de contrôler la pression de gonflage de la roue de secours compacte.
( P. 514)
■ Après avoir changé la roue (véhicules équipés d’un système d’alerte de pression
des pneus)
Il faut réinitialiser le système d’alerte de pression des pneus. ( P. 382)
■ Lorsque vous utilisez la roue de secours (y compris compacte) (véhicules
équipés d’un système d’alerte de pression des pneus)
La roue de secours étant dépourvue d’une valve à émetteur d’alerte de pression des
pneus, le système d’alerte de pression des pneus ne peut pas vous alerter d’une
pression insuffisante. Par ailleurs, si vous remplacez la roue crevée par la roue de
secours après que le témoin d’alerte de pression des pneus se soit allumé, le témoin
reste allumé.
■ Si vous crevez de l’avant sur une route enneigée ou verglacée
Montez la roue de secours compacte à la place d’une des roues arrière du véhicule.
Procédez comme suit pour pouvoir monter les chaînes à neige sur les roues avant:
Montez la roue de secours compacte à la place d’une roue arrière.
Remplacez la roue avant à plat par la roue arrière que vous venez de démonter du
véhicule.
Montez les chaînes à neige sur les roues avant.
1
2
3
Page 497 of 549

4978-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
8
En cas de problème
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous tentez de dégager votre véhicule bloqué
Si vous choisissez de dégager votre véhicule par une succession de marches avant
et arrière, assurez-vous de disposer des dégagements nécessaires afin d’éviter de
renverser une personne ou d’entrer en collision avec un autre véhicule ou un
obstacle quelconque. Le véhicule risque par ailleurs de bondir d’un seul coup vers
l’avant ou l’arrière en se dégageant. Faites preuve de la plus grande prudence.
■ Lorsque vous manœuvrez le sélecteur de vitesses
Veillez à ne pas changer de position le sélecteur de vitesses tout en gardant le pied
sur la pédale d’accélérateur.
Le véhicule pourrait accélérer violemment sans que vous vous y attendiez, au risque
de provoquer un accident grave, voire mortel.
NOTE
■ Pour éviter tout dommage à la transmission et au véhicule en général
● Évitez de faire patiner les roues avant et d’appuyer sur la pédale d’accélérateur
plus que nécessaire.
● Si le véhicule reste bloqué malgré vos efforts, il est possible qu’il doive être tracté
par un autre véhicule.
Page 500 of 549
5009-1. Caractéristiques techniques
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Données d’entretien (carburant, niveau d’huile,
etc.)
Dimensions et poids
Longueur hors-tout 3950 mm (155,5 in.)
Largeur hors-tout 1695 mm (66,7 in.)
Hauteur hors-tout*11510 mm (59,4 in.)
1520 mm (59,8 in.)*2
1530 mm (60,2 in.)*3
Empattement 2510 mm (98,8 in.)
Voie
Avant
1485 mm (58,5 in.)*4
1470 mm (57,9 in.)*5
1460 mm (57,5 in.)*6
Arrière
1470 mm (57,9 in.)*4
1460 mm (57,5 in.)*5
1445 mm (56,9 in.)*6
Poids total en
charge
Moteur 1KR-FE 1450 kg (3197 lb.)
Moteur 1NR-FE
Transmission Multidrive
1500 kg (3307 lb.)
Boîte de vitesses manuelle
1490 kg (3285 lb.)
Moteur 1ND-TV 1545 kg (3406 lb.)
Poids maximum
autorisé par essieu
Avant
Moteur 1KR-FE
825 kg (1819 lb.)
Moteur 1NR-FE
850 kg (1874 lb.)
Moteur 1ND-TV
895 kg (1973 lb.)
Arrière 825 kg (1819 lb.)
Charge sur la flèche 50 kg (110 lb.)