2364-5. Système Toyota Safety Sense
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
• Quand vous utilisez une station de lavage automatique
• Lorsque la route ou un mur crée des motifs ou porte des peintures pouvant être
confondues avec un véhicule
• Lorsque vous approchez rapidement
d’une barrière électrique de péage ou de
parc de stationnement, ou de toute
barrière qui s’ouvre et se ferme
• Lorsque vous approchez d’un obstacle en
surplomb et à faible hauteur avec lequel le
véhicule risque d’entrer en contact,
comme une banderole, des branches
d’arbres ou des herbes hautes par
exemple
• Lorsque le véhicule est frappé par de
l’eau, de la neige ou de la poussière, etc.
soulevée par un autre qui le précède
• Lorsque vous traversez un nuage de
vapeur ou de fumée
• Lorsque l’avant du véhicule se cabre ou
plonge
2384-5. Système Toyota Safety Sense
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
■ Situations dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement
● Dans certaines situations comme celles décrites ci-après, il peut arriver qu’un
véhicule ne soit pas détecté par le capteur avant, ce qui empêche le système d’intervenir correctement:
• Si un véhicule circulant en sens inverse approche du vôtre
• Lorsque vous approchez un autre véhicule par son flanc ou sa partie avant
• Si le véhicule qui précède présente une partie arrière de dimensions réduites,
comme un poids lourd à vide par exemple
• Si le véhicule qui précède transporte une charge qui dépasse par rapport à son
pare-chocs arrière
• Si le véhicule qui précède est de forme irrégulière, comme un tracteur ou un side-
car par exemple
• Si la lumière du soleil ou autre se reflète directement sur le véhicule qui précède
• Si le véhicule qui précède fait une manœuvre brutale (notamment une embardée,
accélération ou décélération violente)
• Lorsque vous coupez brutalement derrière le véhicule qui précède
• Si le véhicule qui précède présente une
partie arrière de hauteur réduite, comme
un camion-plateau par exemple
• Si le véhicule qui précède possède une
garde au sol extrêmement haute
• Si un véhicule coupe la route au vôtre ou
émerge de derrière un autre
2444-5. Système Toyota Safety Sense
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
■Annulation temporaire des fonctions du système LDA
Dans n’importe lequel des cas suivants, les fonctions du système LDA sont
temporairement annulées. Les fonctions redeviennent actives après le rétablissement
des conditions nécessaires au fonctionnement.
● Vous agissez sur le commodo de clignotants.
● Le véhicule roule à une vitesse hors de la plage admissible des fonctions du système
LDA.
● Lorsque les marquages de voie ne sont pas reconnus pendant la marche du
véhicule.
● Lorsque l’alerte sonore de sortie de voie est déclenchée.
La fonction d’alerte de sortie de voie n’intervient plus pendant plusieurs secondes
après qu’elle se soit déclenchée, même si le véhicule sort à nouveau de la voie.
■ Alerte de sortie de voie
Selon le niveau sonore du système audio ou le bruit causé par la soufflerie de
climatisation lorsque l’un ou l’autre système est en marche, il peut arriver que l’alerte
sonore soit difficile à entendre.
■ Après que le véhicule soit resté en stationnement au soleil
Il peut arriver que le système LDA ne soit pas immédiatement disponible. Après que la
température ait baissé dans l’habitacle et que la température autour du capteur avant
( P. 242) soit devenue compatible avec son fonctionnement normal, les fonctions
sont à nouveau actives.
■ Si les marquages de voie ne sont présents que sur un côté du véhicule
L’alerte de sortie de voie sera inopérante du côté où les marquages de voie n’ont pas
pu être reconnus.
■ Conditions dans lesquelles la fonction peut ne pas fonctionner correctement
Dans les situations suivantes, il peut arriver que le capteur avant soit incapable de
reconnaître les marquages de voie, ce qui cause un fonctionnement incorrect de la
fonction d’alerte de sortie de voie. Toutefois, ceci n’indique pas un mauvais
fonctionnement.
● Lorsque vous traversez une zone comme par exemple un péage, un carrefour ou
une barrière à ticket
● Lorsque vous prenez un virage serré
● Lorsque les marqueurs de voie sont extrêmement étroits ou larges
● Lorsque le véhicule penche d’un côté plus que d’habitude en raison d’une charge
lourde ou d’une pression incorrecte des pneus
● Lorsque la distance entre votre véhicule et celui qui le précède est extrêmement
réduite
● Lorsque les marquages de voie sont de couleur jaune (ils peuvent être plus difficiles
à reconnaître par le système comparés aux marquages blancs.)
● Lorsque les voies de circulation sont marquées par des lignes discontinues, des
balises au sol ou des pavés
2484-5. Système Toyota Safety Sense
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, les feux de route
s’allument automatiquement:
● Le véhicule roule à plus de 40 km/h (25 mph) environ.
● La zone en avant du véhicule est dans l’obscurité.
● Il n’y a aucun véhicule en sens inverse ou précédant le vôtre dont les
projecteurs ou les feux de position arrière sont allumés.
● Il y a peu d’éclairages publics sur la route.
Si l’une quelconque des conditions suivantes est remplie, les feux de route
sont automatiquement éteints:
● Le véhicule ralentit à moins de 30 km/h (19 mph) environ.
● La zone en avant du véhicule n’est pas dans l’obscurité.
● Il y a des véhicules en sens inverse ou précédant le vôtre dont les
projecteurs ou les feux de position arrière sont allumés.
● Il y a de nombreux éclairages publics sur la route.
■Sélection des feux de croisement
Tirez le commodo en position
initiale.
Le témoin des feux de route
automatiques s’éteint.
Poussez le commodo vers l’avant
pour réactiver le système des feux
de route automatiques.
Conditions d’activation/ désactivation automatique des feux de route
Activation/désactivation manuelle des feux de route
2494-5. Système Toyota Safety Sense
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
■Sélection des feux de route
Appuyez sur le bouton des feux de
route automatiques.
Le témoin des feux de route
automatiques s’éteint et le témoin
des feux de route s’allume.
Appuyez sur le bouton pour
réactiver le système des feux de
route automatiques.
■ Conditions de fonctionnement des feux de route automatiques
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.
■ Informations utiles sur la détection par le capteur avant
● Il peut arriver que les feux de route ne s’éteignent pas automatiquement dans les
situations suivantes:
• Lorsqu’un véhicule surgit soudainement d’un virage en sens inverse
• Lorsqu’un autre véhicule traverse la route perpendiculairement au vôtre
• Lorsque les véhicules en sens inverse ou qui précèdent sont masqués par une
succession de virages, un terre-plein central ou des arbres en bord de route
● Il peut arriver que les feux de route s’éteignent lorsqu’un véhicule est détecté en
sens inverse avec les antibrouillards allumés mais les projecteurs éteints.
● Les éclairages domestiques, les éclairages urbains, les feux rouges, les panneaux
d’affichage ou les enseignes lumineuses peuvent provoquer l’extinction des feux de
route.
● Le délai à l’allumage ou à l’extinction des feux de route dépend des facteurs
suivants:
• L’intensité lumineuse des projecteurs, antibrouillards et feux arrière des véhicules
en sens inverse ou qui précèdent
• Le mouvement et la trajectoire des véhicules en sens inverse ou qui précèdent
• Lorsqu’un véhicule en sens inverse ou qui précède n’a de fonctionnels que les
feux d’un seul côté
• Lorsqu’un véhicule en sens inverse ou qui précède est un deux-roues
• L’état de la route (dénivelé, courbe, état de la chaussée, etc.)
• Le nombre de passagers et le chargement en bagages
2504-5. Système Toyota Safety Sense
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
●Les feux de route peuvent s’allumer ou s’éteindre sans que le conducteur ne s’y attende.
● Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système ne soit pas capable de détecter correctement la luminosité ambiante et que les piétons en bord de route soient éblouis ou éclairés par les feux de route. Par conséquent, vous devez envisager de gérer manuellement les feux de route, plutôt que de vous en remettre au système des feux de route automatiques.
• Par mauvais temps (pluie, neige, brouillard, tempêtes de sable, etc.) • Le pare-brise est obscurci par le brouillard, la buée, le givre, la boue, etc. • Le pare-brise est craquelé ou en mauvais état. • Le capteur avant est déformé ou sale. • La température du capteur avant est extrêmement élevée. • Le niveau de luminosité ambiante est égal à celui des projecteurs, feux de position arrière ou antibrouillards. • Les projecteurs ou les feux arrière des véhicules devant sont au choix éteints, sales, de couleur variable ou mal réglés. • Lorsque vous traversez une zone où alternent de manière intermittente l’ombre et la lumière. • Lorsque vous roulez sur une route alternant montées et descentes rapprochées, ou une route dont la chaussée est déformée, bosselée ou en mauvais état (pavée, en terre, etc.). • Lorsque vous roulez sur une route sinueuse ou comportant beaucoup de virages rapprochés. • Présence d’un obstacle hautement réfléchissant en avant du véhicule, comme un panneau de signalisation ou un miroir par exemple. • L’arrière du véhicule qui précède est hautement réfléchissant, comme la remorque d’un poids lourd par exemple. • Les projecteurs du véhicule sont sales ou en mauvais état. • Le véhicule penche d’un côté ou est cabré, par suite d’un pneu crevé ou de la traction d’une caravane/remorque, etc. • Le conducteur estime que les feux de route peuvent gêner les autres usagers de la route ou les piétons en bord de route.
■ Si le témoin des feux de route automatiques s’allume en jaune
Cela peut indiquer un mauvais fonctionnement du système. Prenez contact avec n’importe quel concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
AVERTISSEMENT
■ Limitations des feux de route automatiques
Ne pas accorder une trop grande confiance aux feux de route automatiques. Conduisez toujours prudemment, en prenant soin de bien regarder les abords du véhicule et d’allumer ou d’éteindre manuellement les feux de route s’il le faut.
NOTE
■ Remarques sur l’utilisation du système de feux de route automatiques
Respectez les recommandations suivantes pour garantir le bon fonctionnement des feux de route automatiques.
● Ne pas surcharger le véhicule.
● Ne pas modifier le véhicule.
2754-7. Conseils de conduite
4
Conduite
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
Les réglementations relatives à l’utilisation de chaînes à neige varient selon
les régions et les catégories de route. Vérifiez toujours les réglementations
locales avant de monter des chaînes sur votre véhicule.
■ Montage des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour monter et démonter les chaînes:
● Montez et démontez les chaînes à neige sur une aire de sécurité.
● Seules les roues avant doivent être équipées de chaînes à neige. Ne pas monter de
chaînes aux roues arrière.
● Montez les chaînes à neige le plus serré possible sur les roues avant. Retendez les
chaînes après avoir roulé 0,5 1,0 km (1/4 1/2 mile).
● Montez les chaînes à neige en respectant les instructions fournies avec elles.
● Si vous laissez les enjoliveurs de roues montés, ils vont être rayés par les chaînes;
par conséquent, démontez les enjoliveurs avant de monter les chaînes. ( P. 456)
Réglementations sur l’usage des chaînes à neige
2835-2. Utilisation du système audio
5
Système audio
YARIS_F_OM_Europe_OM52J21K
■Réglage de la qualité du son
Tournez pour ajuster le niveau.
*: Les niveaux de qualité sonore sont personnalisables individuellement pour
chaque mode audio.
■Réglage du système ASL (Contrôle automatique du volume)
Lorsque le contrôle automatique du volume est sélectionné, l’action de
tourner à droite modifie l’am plitude du contrôle automatique du
volume dans l’ordre BAS, MOYEN et HAUT.
L’action de tourner à gauche désactive le contrôle automatique du
volume.
L’ASL règle automatiquement le volume et la qualité sonore en fonction de la
vitesse du véhicule.
Mode de
qualité sonoreMode affichéNiveauRotation
à gauche
Rotation
à droite
Graves*“BASS”de -5 à 5BasHautAigus*“TREBLE”de -5 à 5
Balance
avant/arrière“FADER”de R7 à F7Plus sur
l’arrière
Plus sur
l’avant
Balance
droite/
gauche
“BALANCE”de L7 à R7Plus sur la
gauche
Plus sur la
droite