Page 13 of 748
13
VERSO_EK_OM64602K
: Sur modèles équipés
Bouton de déverrouillage de sélecteur P. 669
Bouton de mode “SPORT” P. 233
Sélecteur de vitesses
P. 232, 238
Page 24 of 748
24
VERSO_EK_OM64602K
Bouton de déverrouillage de sélecteur P. 669
Bouton de mode “SPORT” P. 233
Sélecteur de vitesses
P. 232, 238
Index illustréIntérieur
(véhicules à conduite à droite)
Page 208 of 748

208
2-1. Procédures de conduite
VERSO_EK_OM64602K
■ Régime moteur pendant la marche du véhicule (véhicules équipés
d’une transmission Multidrive)
Dans les conditions suivantes, il peut arriver que le régime moteur atteigne
des valeurs élevées pendant la marche du véhicule. Cela s’explique par la
commande automatique de montée des rapports ou la mise en œuvre de la
rétrogradation pour répondre aux conditions de circulation. Cela n’est pas le
signe d’une accélération brusque.
● Le système estime que le véhicule est en côte ou en descente
● Lorsque vous relâchez la pédale d’accélérateur
● Lorsque vous appuyez sur la pédale de frein alors que le mode “SPORT”
est sélectionné
■ Rodage de votre Toyota neuve
Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, nous vous conseillons de
respecter les recommandations suivantes:
● Pendant les 300 premiers kilomètres (200 miles):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 800 premiers kilomètres (500 miles):
Ne pas tracter une remorque ou une caravane.
● Pendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles):
• Ne pas rouler aux vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations brusques.
• Ne roulez pas de manière prolongée sur les petits rapports.
• Ne pas rouler à vitesse constante pendant trop longtemps.
■ Frein de stationnement à tambours incorporés aux disques
Votre véhicule est équipé d’un frein de stationnement à tambours incorporés
aux disques. Ce type de système de freinage nécessite un rodage
périodique des mâchoires de frein et à chaque remplacement des
mâchoires et/ou des tambours du frein de stationnement. Faites effectuer ce
rodage par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Page 209 of 748
209
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
VERSO_EK_OM64602K
■ Écoconduite (sur modèles équipés)
Lorsque vous accélérez de manière
écoresponsable (conduite économique),
le témoin indicateur d’écoconduite
s’allume. Lorsque vous accélérez de telle
sorte que la plage d’écoconduite est
dépassée, et lorsque le véhicule est à
l’arrêt, le témoin s’éteint.
Le témoin indicateur d’écoconduite ne
s’allume pas dans les conditions
suivantes:
● Le sélecteur de vitesses n’est pas sur
“D”.
● Le mode de conduite sélectionné est le
mode “SPORT”. ( P. 233)
● Vous agissez sur les palettes de
passage de vitesse alors que le
sélecteur de vitesses est sur “D”.
● Le véhicule roule à plus de 130 km/h
(80 mph) environ.
Le témoin indicateur d’écoconduite est
activable ou désactivable. ( P. 268)
Page 233 of 748
233
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
VERSO_EK_OM64602K
■ Sélection d’une position de sélection
*1: Pour améliorer la consommation de carburant et réduire les nuisances
sonores, mettez le sélecteur de vitesses sur “D” en conduite normale.
*2: En sélectionnant le rapport avec les palettes de passage de vitesse,
vous pouvez gérer le frein moteur.
■ Choix du mode de conduite
Appuyez sur le bouton.
Pour bénéficier de reprises
vigoureuses et pour la
conduite en montagne.
Appuyez une nouvelle fois sur
le même bouton pour revenir
en mode normal.
Position de
sélectionFonction
PStationnement du véhicule ou démarrage du moteur
RMarche arrière
NPoint mort
DConduite normale*1 ou avec sélection temporaire
des rapports de démultiplication*2
MConduite en mode sport à 7 rapports séquentiels
( P. 235)
Page 236 of 748

236
2-1. Procédures de conduite
VERSO_EK_OM64602K
■ Palette de passage de vitesse
● Quand vous agissez sur une palette de passage de vitesse alors que le
sélecteur de vitesses est sur “D”, la transmission sélectionne
automatiquement un rapport de démultiplication en fonction de la vitesse
du véhicule et ses conditions d’utilisation.
● Désactivation automatique de la sélection des rapports de
démultiplication en position “D”.
En position “D”, la sélection des rapports de démultiplication est
désactivée dans les situations suivantes:
• Vous agissez pendant un certain temps sur la palette de passage de
vitesse “+”
• Lorsque le véhicule vient à l’arrêt
• Si vous appuyez sur la pédale d’accélérateur plus longtemps qu’une
certaine durée sur le même rapport de démultiplication
■ Signal sonore de restriction de rétrogradage
Afin de garantir la sécurité et les performances dynamiques, il peut arriver
que la rétrogradation soit limitée par des restrictions. Dans certaines
situations, la transmission peut refuser de rétrograder, même après une
sollicitation du sélecteur de vitesses ou des palettes de passage de vitesse.
(Vous en êtes averti par un double signal sonore.)
■ Lorsque vous roulez avec le régulateur de vitesse actif (sur modèles
équipés)
Même si vous agissez comme indiqué ci-dessous dans l’intention
d’augmenter le frein moteur disponible, vous n’obtiendrez pas le résultat
escompté car cela ne désactive pas le régulateur de vitesse.
• Alors que vous rouliez en position “D” ou en mode sport à 7 rapports
séquentiels, vous rétrogradez sur “6”, “5” ou “4”. ( P. 234, 235)
• Lorsque vous sélectionnez le mode “SPORT” alors que vous rouliez en
position “D”. ( P. 233)
Page 237 of 748

237
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
VERSO_EK_OM64602K
■ Désactivation automatique du mode “SPORT”
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Si vous mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK” après avoir roulé
en mode “SPORT”, le mode est automatiquement désactivé.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”
Si vous mettez le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START
STOP” sur arrêt après avoir roulé en mode “SPORT”, le mode est
automatiquement désactivé.
■ Si le sélecteur de vitesses est bloqué sur “P”
P. 669
■ Si le témoin “M” ne s’affiche pas après que vous ayez mis le sélecteur
de vitesses sur “M”
Si “M” ne s’affiche pas à une autre occasion que celle décrite
précédemment, cela peut être le signe d’un mauvais fonctionnement de la
transmission. Faites contrôler au plus vite votre véhicule par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
■ Sélection automatique des gammes de rapports
Lorsque le véhicule s’immobilise, la transmission rétrograde
automatiquement pour vous permettre de redémarrer sur le 1er rapport.
Page 256 of 748

256
2-2. Combiné d’instruments
VERSO_EK_OM64602K
*1: Ces témoins s’allument quand vous mettez le contacteur de
démarrage sur “ON” (véhicules dépourvus de système d’accès et de
démarrage “mains libres”) ou le bouton de démarrage/d’arrêt moteur
“ENGINE START STOP” en mode DÉMARRAGE (véhicules équipés
du système d’accès et de démarrage “mains libres”) pour indiquer
qu’un contrôle des systèmes est en cours. Ils s’éteignent après le
démarrage du moteur ou après quelques secondes. Si un témoin ne
s’allume pas ou si plusieurs témoins ne s’éteignent pas, c’est le signe
qu’un système est peut-être victime d’un mauvais fonctionnement.
Faites contrôler le véhicule par un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement
équipé, pour plus de détails.
*2: Le témoin clignote pour indiquer que le système est en action.
*3: Véhicules équipés d’une transmission Multidrive
*4: Ce témoin s’allume en bleu quand le liquide de refroidissement du
moteur est encore froid.
(sur modèles équipés)
Témoin de désactivation
de Stop & Start ( P.
345)
Témoin d’alarme
électronique
( P. 136, 149)
(Bleu)
Témoin de température
de liquide de
refroidissement moteur(sur modèles équipés)
Indicateur de position de
sélection ( P. 232)
Indicateur du système Toyota
d’aide au stationnement
( P. 335)
Indicateur de passage
de rapport ( P. 239)
Témoin “SPORT”
( P. 233)
Témoin “PASSENGER AIRBAG”
( P. 199)
*1
*4
*3
*1,5*1
*3