Page 231 of 748

231
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
VERSO_EK_OM64602K
NOTE
■ Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START
STOP” en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE pendant trop longtemps
alors que le moteur est arrêté.
■ Lorsque vous démarrez le moteur
● Ne pas emballer le moteur lorsqu’il est froid.
● Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites
immédiatement contrôler votre véhicule par un concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
■ Utilisation du bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START
STOP”
Si vous sentez quelque chose accrocher ou une résistance inhabituelle
lorsque vous appuyez sur le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE
START STOP”, c’est qu’il y a peut-être un mauvais fonctionnement. Prenez
immédiatement contact avec un concessionnaire agréé Toyota, un
réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Page 232 of 748
232
2-1. Procédures de conduite
VERSO_EK_OM64602K
Transmission Multidrive
: Sur modèles équipés
Choisissez la position de sélection en fonction des conditions de
circulation et d’utilisation du véhicule.
■ Manœuvre du sélecteur de vitesses
Véhicules dépourvus de système d’accès et de
démarrage “mains libres”
Alors que le contacteur de démarrage antivol est sur
“ON”, appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher,
manœuvrez le sélecteur de vitesses.
Veillez à ce que le véhicule soit à l’arrêt complet lorsque vous
manœuvrez le sélecteur de vitesses entre “P” et “D”.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Alors que le bouton de démarrage/d’arrêt moteur
“ENGINE START STOP” est en mode DÉMARRAGE,
appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher,
manœuvrez le sélecteur de vitesses.
Veillez à ce que le véhicule soit à l’arrêt complet lorsque vous
manœuvrez le sélecteur de vitesses entre “P” et “D”.
Page 237 of 748

237
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
VERSO_EK_OM64602K
■ Désactivation automatique du mode “SPORT”
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Si vous mettez le contacteur de démarrage sur “LOCK” après avoir roulé
en mode “SPORT”, le mode est automatiquement désactivé.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”
Si vous mettez le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START
STOP” sur arrêt après avoir roulé en mode “SPORT”, le mode est
automatiquement désactivé.
■ Si le sélecteur de vitesses est bloqué sur “P”
P. 669
■ Si le témoin “M” ne s’affiche pas après que vous ayez mis le sélecteur
de vitesses sur “M”
Si “M” ne s’affiche pas à une autre occasion que celle décrite
précédemment, cela peut être le signe d’un mauvais fonctionnement de la
transmission. Faites contrôler au plus vite votre véhicule par un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
■ Sélection automatique des gammes de rapports
Lorsque le véhicule s’immobilise, la transmission rétrograde
automatiquement pour vous permettre de redémarrer sur le 1er rapport.
Page 242 of 748
242
2-1. Procédures de conduite
VERSO_EK_OM64602K
Commodo de clignotants
■Conditions de fonctionnement des clignotants
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en
mode DÉMARRAGE.
■ Si les clignotants clignotent plus rapidement qu’à l’habitude
Vérifiez qu’une ampoule n’est pas gri llée aux clignotants avant et arrière.
Clignotant droit
Clignotant gauche
Maintenez le commodo à
mi-course pour signaler un
changement de voie de
circulation.
Le clignotant droit fonctionne
tant que vous maintenez le
commodo.
Maintenez le commodo à
mi-course pour signaler un
changement de voie de
circulation.
Le clignotant gauche
fonctionne tant que vous
maintenez le commodo.
Page 246 of 748
246
VERSO_EK_OM64602K
2-2. Combiné d’instruments
Instruments et compteurs
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Les instruments, compteurs et affichages suivants s’allument
quand le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains
libres”
Les instruments, compteurs et affichages suivants s’éclairent
lorsque le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE
START STOP” est en mode DÉMARRAGE.
Compte-tours
Indique le régime moteur en tours par minute
Compteur de vitesse
Indique la vitesse du véhicule
Page 247 of 748
247
2-2. Combiné d’instruments
2
Au volant
VERSO_EK_OM64602K
Écran multifonctionnel
Présente au conducteur des données variées liées à l’utilisation du
véhicule ( P. 259)
Bouton de sélection d’affichage
P. 250
Jauge de carburant
Indique la quantité de carburant restant dans le réservoir
Affichage du totalisateur kilométrique, du totalisateur partiel, de
la durée de fonctionnement du système Stop & Start, de la durée
totale de fonctionnement du système Stop & Start, des
informations d’entretien périodique et de la commande
d’éclairage du combiné d’instruments
P. 250
Page 248 of 748
248
2-2. Combiné d’instruments
VERSO_EK_OM64602K
Véhicules à conduite à droite
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Les instruments, compteurs et affichages suivants s’allument
quand le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains
libres”
Les instruments, compteurs et affichages suivants s’éclairent
lorsque le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE
START STOP” est en mode DÉMARRAGE.
Écran multifonctionnel
Présente au conducteur des données variées liées à l’utilisation du
véhicule ( P. 259)
Compteur de vitesse
Indique la vitesse du véhicule
Page 249 of 748
249
2-2. Combiné d’instruments
2
Au volant
VERSO_EK_OM64602K
Compte-tours
Indique le régime moteur en tours par minute
Affichage du totalisateur kilométrique, du totalisateur partiel, de
la durée de fonctionnement du système Stop & Start, de la durée
totale de fonctionnement du système Stop & Start, des
informations d’entretien périodique et de la commande
d’éclairage du combiné d’instruments
P. 250
Jauge de carburant
Indique la quantité de carburant restant dans le réservoir
Bouton de sélection d’affichage
P. 250