Page 278 of 748
278
2-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
VERSO_EK_OM64602K
■ Guide des positions du sélecteur
Véhicule de catégorie M1*
Véhicule de catégorie N1*
*: Pour déterminer la catégorie du véhicule, adressez-vous à un
concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel
qualifié et convenablement équipé.
Conditions de chargementPosition du sélecteur
5 PLACES7 PLACES
Conducteur seul 0 0
Conducteur + un passager dans le
siège avant 00
Conducteur + un passager dans le
siège avant.
Et tous les passagers dans les sièges
les plus en arrière.
11
Tous les passagers 1 2
Tous les passagers + chargement
complet de bagages dans le coffre. 33
Conducteur + chargement complet de
bagages dans le coffre 44
Conditions de chargementPosition du sélecteur
Conducteur seul 0
Conducteur + chargement complet de
bagages dans le coffre 3
Page 280 of 748

280
2-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
VERSO_EK_OM64602K
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”
● Lorsque le sélecteur d’éclairage est sur , les projecteurs et tous
les feux s’éteignent automatiquement si vous mettez le bouton de
démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START STOP” en mode
ACCESSOIRES ou sur arrêt.
● Lorsque le sélecteur d’éclairage est sur ou , les projecteurs
et les projecteurs antibrouillard s’éteignent automatiquement si vous
mettez le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START
STOP” en mode ACCESSOIRES ou sur arrêt.
Pour rallumer les feux, mettez en mode DÉMARRAGE, ou ramenez le
sélecteur d’éclairage sur arrêt puis à nouveau sur ou .
■ Signal sonore de rappel d’éclairage
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Un signal sonore se déclenche si vous mettez le contacteur de
démarrage sur “LOCK” ou “ACC” al ors que la porte conducteur est
ouverte et les feux sont allumés.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”
Un signal sonore se déclenche si vous mettez le bouton “ENGINE START
STOP” sur arrêt ou en mode ACCESSOIRES alors que la porte
conducteur est ouverte et les feux sont allumés.
■ Système de correction automatique d’assiette des projecteurs
(véhicules équipés de projecteurs à décharge)
L’assiette des projecteurs est réglée automatiquement en fonction du
nombre de passagers et des conditions de chargement du véhicule, afin de
garantir que les autres usagers de la route ne soient pas gênés par le
faisceau des projecteurs.
Page 282 of 748
282
2-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
VERSO_EK_OM64602K
Sélecteur d’antibrouillards
■Conditions d’utilisation des antibrouillards
Projecteurs antibrouillard: Les projecteurs ou les feux de position avant sont
allumés.
Feu arrière de brouillard: Les projec teurs antibrouillard sont allumés.
Les projecteurs antibrouillard assurent une excellente visibilité dans
les conditions de conduite difficiles, telles que par temps de pluie et
de brouillard.
Extinction des
projecteurs
antibrouillard et du
feu arrière de
brouillard
Allumage des
projecteurs
antibrouillard
Allumage des
projecteurs
antibrouillard et du
feu arrière de
brouillard
Relâchez la bague du
sélecteur pour la remettre sur
.
Agissez à nouveau sur la
bague du sélecteur pour
éteindre uniquement le feu
arrière de brouillard.
Page 286 of 748

286
2-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
VERSO_EK_OM64602K
■ Condition de fonctionnement des essuie-glaces et lave-glace de pare-
brise
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en
mode DÉMARRAGE.
■ Fonctionnement des lave-projecteurs (sur modèles équipés)
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Lorsque vous utilisez le lave-glace de pare-brise alors que le contacteur
de démarrage est sur “ON” et que les projecteurs sont allumés, les lave-
projecteurs se mettent en action une fois. (Par la suite, les lave-
projecteurs se mettent en action automatiquement une fois toutes les 5
utilisations du lave-glace de pare-brise.)
Pour obtenir que les lave-projecteurs fonctionnent de nouveau, tirez 5 fois
sur le commodo de lave-glace.
(Si vous éteignez puis rallumez les projecteurs, puis utilisez le lave-glace
de pare-brise, les lave-projecteurs se mettent en action une fois.)
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”
Lorsque vous utilisez le lave-glace de pare-brise alors que le bouton de
démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en mode
DÉMARRAGE et que les projecteurs sont allumés, les lave-projecteurs
se mettent en action une fois. (Par la suite, les lave-projecteurs se
mettent en action automatiquement une fois toutes les 5 utilisations du
lave-glace de pare-brise.)
Pour obtenir que les lave-projecteurs fonctionnent de nouveau, tirez 5 fois
sur le commodo de lave-glace.
(Si vous éteignez puis rallumez les projecteurs, puis utilisez le lave-glace
de pare-brise, les lave-projecteurs se mettent en action une fois.)
Page 289 of 748
289
2-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
2
Au volant
VERSO_EK_OM64602K
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière
■Conditions de fonctionnement de l’essuie-glace et lave-glace de
lunette arrière
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés du système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le bouton de démarrage/d’arrêt moteur “ENGINE START STOP” est en
mode DÉMARRAGE.
Balayage intermittent
de l’essuie-glace de
lunette arrière
Balayage normal de
l’essuie-glace de
lunette arrière
Lave-glace avec
balayage
automatique
Lave-glace avec
balayage
automatique
Page 293 of 748

293
2-4. Système Toyota Safety Sense
2
Au volant
VERSO_EK_OM64602K
Capteur avant
Le capteur avant est situé dans
la partie haute du pare-brise. Il
est constitué de 2 capteurs de
types différents; chacun détecte
les informations nécessaires au
bon fonctionnement des aides à
la conduite.
Capteurs laser
Capteur à caméra
monoculaire
2
AVERTISSEMENT
■ Capteur avant
Le capteur avant utilise des faisceaux laser pour détecter les véhicules en
avant du vôtre. Le capteur avant appartient aux produits laser de classe 1M
telle que définie par la norme CEI 60825-1. Dans des conditions normales
d’utilisation, ces lasers ne sont pas nocifs pour l’œil nu. Toutefois, il est
nécessaire de respecter les précautions suivantes.
À défaut, vous risquez une perte de vision ou des troubles visuels sévères.
● Pour éviter toute exposition nocive au rayonnement laser, ne jamais tenter
de mettre en pièces le capteur avant (en enlevant l’optique, par ex.).
Lorsqu’il est en pièces, le capteur avant devient un produit laser de classe
3B telle que définie par la norme CEI 60825-1. Les lasers de classe 3B
sont nocifs et présentent un risque de lésion oculaire en cas d’exposition
directe.
Page 313 of 748

313
2-4. Système Toyota Safety Sense
2
Au volant
VERSO_EK_OM64602K
■ Si le témoin d’alerte PCS clignote ou s’allume et un message d’alerte
s’affiche à l’écran multifonctionnel
Il est possible que le système de sécurité de pré-collision soit
temporairement indisponible ou soit défaillant.
● Dans les situations suivantes, le témoin d’alerte s’éteint, le message
disparaît et le système est à nouveau fonctionnel lorsque sont rétablies
les conditions normales de fonctionnement:
• Lorsque la zone entourant le capteur avant est très chaude, sous fort
ensoleillement notamment
• Lorsque le pare-brise est embué ou couvert de condensation ou de
givre ( P. 380, 391)
• Lorsque le capteur avant ou la zone qui l’entoure est froide, aux
températures extérieures extrêmement basses notamment
• S’il y a obstruction de la partie devant le capteur avant, lorsque le
capot est ouvert par exemple
● Si le témoin d’alerte PCS continue à clignoter ou s’allume, ou si le
message d’alerte ne disparaît pas, le système est peut-être défaillant.
Faites contrôler au plus vite le véhicule par un concessionnaire agréé
Toyota, un réparateur, ou tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé.
■ Si le système VSC est désactivé
● La désactivation des systèmes TRC et VSC+ (P. 355) entraîne
également celle de l’aide au freinage d’urgence de pré-collision et du
freinage de pré-collision. Toutefois, la fonction d’alerte de pré-collision
reste active.
● Le témoin d’alerte PCS s’allume et le message “VSC DÉSACTIVÉ.
FREINAGE DU PRE-COLLISION SYS NON DISPONIBLE” s’affiche à
l’écran multifonctionnel. ( P. 617)
Page 317 of 748

317
2-4. Système Toyota Safety Sense
2
Au volant
VERSO_EK_OM64602K
■ Annulation temporaire des fonctions du système LDA
Dans n’importe lequel des cas suivants, les fonctions du système LDA sont
temporairement annulées. Les fonctions redeviennent actives après le
rétablissement des conditions nécessaires au fonctionnement.
● Vous agissez sur le commodo de clignotants.
● Le véhicule roule à une vitesse hors de la plage admissible des fonctions
du système LDA.
● Lorsque les marquages de voie ne sont pas reconnus pendant la marche
du véhicule.
● Lorsque l’alerte sonore de sortie de voie est déclenchée.
La fonction d’alerte de sortie de voie n’intervient plus pendant plusieurs
secondes après qu’elle se soit déclenchée, même si le véhicule sort à
nouveau de la voie.
■ Alerte de sortie de voie
Selon le niveau sonore du système audio ou le bruit causé par la soufflerie
de climatisation lorsque l’un ou l’autre système est en marche, il peut arriver
que l’alerte sonore soit difficile à entendre.
■ Après que le véhicule soit resté en stationnement au soleil
Il peut arriver que la LDA ne soit pas disponible et qu’un message d’alerte
( P. 610) reste affiché quelques minutes après que vous ayez commencé à
rouler. Après que la température ait baissé dans l’habitacle et que la
température autour du capteur avant ( P. 314) soit devenue compatible
avec son fonctionnement normal, les fonctions sont à nouveau actives.
■ Si les marquages de voie ne sont présents que sur un côté du véhicule
L’alerte de sortie de voie sera inopérante du côté où les marquages de voie
n’ont pas pu être reconnus.