3925-9. Téléphone Bluetooth®
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Lors de l’enregistrement/la connexion d’un téléphone mobile
Quand vous passez/recevez un appel
Un téléphone mobile ne peut pas être enregistré.
Un code d’accès erroné a été entré sur le téléphone mobile.
Entrez le code d’accès correct sur le téléphone mobile.
L’opération d’enregistrement n’a pas été terminée du côté téléphone
mobile.
Terminez l’opération d’enregist rement sur le téléphone mobile
(approuvez l’enregistrement sur le téléphone).
Il reste d’anciennes données d’enregistrement sur ce système ou sur le
téléphone mobile.
Supprimez les données d’enregistrement existantes de ce système
et du téléphone mobile, puis enregistrez le téléphone mobile que
vous voulez connecter à ce système. ( P. 358)
Impossible d’établir une connexion Bluetooth®.
Un autre appareil Bluetooth® est déjà connecté.
Connectez manuellement à ce système le téléphone mobile que
vous souhaitez utiliser. ( P. 360)
La fonction Bluetooth® n’est pas active sur le téléphone mobile.
Activez la fonction Bluetooth® sur le téléphone mobile.
Le message “Vérifiez les paramètres de votre appareil.” est affiché.
La fonction Bluetooth® n’est pas active sur le téléphone mobile.
Activez la fonction Bluetooth® sur le téléphone mobile.
Il reste d’anciennes données d’enregistrement sur ce système ou sur le
téléphone mobile.
Supprimez les données d’enregistrement existantes de ce système
et du téléphone mobile, puis enregistrez le téléphone mobile que
vous voulez connecter à ce système. ( P. 358)
Un appel ne peut pas être passé/reçu.
Votre véhicule est dans une zone blanche du service de réseau indiquée
par le message “Hors de la zone de service cellulaire. Veuillez réessayer
plus tard.”.
Allez à un endroit où “Hors de la zone de service cellulaire. Veuillez
réessayer plus tard.” ne s’affiche plus à l’écran.
3975-10. Bluetooth®
5
Multimédia
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Modèles compatibles
Le système audio Bluetooth
® prend en charge les lecteurs audio portables
ayant les spécifications suivantes
● Caractéristiques techniques Bluetooth
®:
Version 2.0 ou ultérieures (Recommandé: v.3.0 ou ultérieures)
● Profils:
• A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) V.1.0 ou ultérieures
(Recommandé: v.1.2 et ultérieures)
Profil permettant de transmettre un son stéréo ou de haute qualité au
système Multimédia.
• AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) V.1.0 ou ultérieures
(Recommandé: v.1.4 ou ultérieures)
Profil permettant de commander à distance les équipements A/V.
Toutefois, veuillez noter que selon le type de lecteur audio portable utilisé,
certaines fonctions peuvent être restreintes.
Le système mains libres prend en charge les téléphones mobiles ayant les
spécifications suivantes.
● Spécification Bluetooth
®:
Version 2.0 ou ultérieures (Recommandé: v.3.0 ou ultérieures)
● Profils:
• HFP (profil “mains libres”) V.1.0 ou ultérieures (Recommandé: v.1.6 ou
ultérieures)
Profil permettant de téléphoner en mode mains libres à l’aide du
téléphone mobile ou d’une oreillette . Il a une fonction pour les appels
entrants et les appels sortants.
• OPP (profil d’envoi de fichier) V.1.1 ou ultérieures (Recommandé: V.1.2)
Profil permettant de transférer les données de contact. Quand un
téléphone mobile Bluetooth
® prend en charge les services PBAP et OPP,
le service OPP est inutilisable.
• PBAP (Profil d’accès au répertoire) v. 1.0 ou ultérieure (recommandé: v.
1.1)
• MAP (Profil d’accès aux messages) v. 1.0 ou ultérieure
Profil permettant de transférer les données de contact.
Si le téléphone mobile ne prend pas en charge le service HFP, vous ne
pouvez pas l’enregistrer pour le système mains libres. Il faut sélectionner
individuellement les services OPP, PBAP ou MAP.
4476-4. Autres équipements intérieurs
6
Caractéristiques de l’habitacle
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Puissance maximum disponible à la prise d’alimentation
●
Pendant la marche du véhicule
La puissance maximum de la prise d’alimentation est toujours de
100 W sous 120 Vca.
● Lorsque le véhicule est à l’arrêt
La puissance maximum de la prise d’alimentation varie en
fonction des conditions suivantes:
• La puissance maximum est de 100 W sous 120 Vca quand les conditions suivantes sont remplies:
Véhicules équipés d’une transmission automatique
Le sélecteur de vitesses n’est plus sur P ou N.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Vous appuyez sur la pédale d’embrayage.
• La puissance maximum est de 400 W sous 120 Vca quand les
conditions suivantes sont remplies:
Véhicules équipés d’une transmission automatique
Le sélecteur de vitesses est sur P ou N.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Le sélecteur de vitesses est sur N et vous n’appuyez pas sur la
pédale d’embrayage.
La puissance maximum de 400 W ne peut être rétablie que lorsque
vous mettez le bouton principal de prise d’alimentation sur arrêt puis
à nouveau sur marche dans les conditions indiquées précédemment.
■ Conditions d’utilisation de la prise d’alimentation
Le moteur est en marche.
■ La puissance maximum disponible est indiquée par les témoins
indicateurs, comme suit:
■ Lorsque la prise d’alimentation est en service
Il est possible que vous entendiez un bruit de ventilateur de refroidissement
au niveau du rangement de console avant. Ce bruit est normal et n’est pas le
signe d’un mauvais fonctionnement. 400 W sous 120 Vca
100 W sous 120 Vca
1
2
4486-4. Autres équipements intérieurs
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Si vous démarrez le moteur avec le bouton principal de prise
d’alimentation sur marche
La puissance maximum de l’alimentation él ectrique risque d’être inférieure à
la valeur normale, ou l’alimentation électrique peut être complètement
interrompue, même lorsque le véhicule est à l’arrêt.
■ Le circuit de protection peut se déclencher pour isoler l’alimentation
électrique si l’une des condit ions suivantes est remplie:
● Vous démarrez le moteur avec le bouton principal de prise d’alimentation
sur marche.
● Vous essayez d’utiliser un appareil électrique qui consomme plus que la
puissance maximum disponible.
Il est possible que vous perceviez un bruit lorsque le circuit de protection
est actif. Ce bruit est normal et n’est pas le signe d’un mauvais
fonctionnement.
● Vous avez utilisé sans interruptions pendant une durée prolongée des
appareils électriques consommant plus de 100 W.
● La puissance totale consommée par toutes les fonctions électriques
(projecteurs, système de climatisation, etc.) a dépassé la puissance
maximum totale du véhicule pendant une durée prolongée.
■ Si le circuit de protection est actif et l’alimentation électrique est isolée,
procédez comme suit:
Stationnez le véhicule en lieu sûr et serrez vigoureusement le frein de
stationnement.
Vérifiez que les conditions suivantes sont remplies:
Véhicules équipés d’une transmission automatique
Le sélecteur de vitesses est sur P ou N.
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Le sélecteur de vitesses est sur N et vous n’appuyez pas sur la pédale
d’embrayage.
Assurez-vous que la consommation électrique de l’appareil ne dépasse
pas la puissance maximum de la prise d’alimentation, et que l’appareil
n’est pas hors-service.
Appuyez à nouveau sur le bouton principal de prise d’alimentation.
Lorsqu’il règne une température élevée dans l’habitacle, ouvrez les vitres
pour le rafraîchir. Une fois la température normale rétablie, mettez à nouveau
le bouton principal de prise d’alimentation sur marche.
Si l’alimentation électrique n’est pas rétablie alors que vous avez respecté la
procédure indiquée précédemment, faites inspecter le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
1
2
3
4
4566-4. Autres équipements intérieurs
TACOMA_OM_USA_OM04013D
NOTE
■Conditions dans lesquelles le chargeur sans fil peut ne pas
fonctionner correctement
Dans les situations suivantes, il peut arriver que le chargeur sans fil ne
fonctionne pas correctement:
●Lorsqu’un appareil mobile est chargé au maximum de sa capacité
● Lorsqu’il y a un corps étranger entre la surface de charge et l’appareil
mobile
● Lorsqu’un appareil mobile s’échauffe excessivement pendant la charge
● Lorsqu’un appareil mobile est posé sur le chargeur sans fil avec sa
surface de charge tournée vers le haut
● Lorsqu’un appareil mobile n’est pas centré sur la surface de charge
● Lorsque le véhicule se trouve à proximité d’un relais TV, d’une centrale
électrique, d’une station service, d’une station de radio, d’un panneau
d’affichage grand écran, d’un aéroport ou de toute autre installation source
de rayonnements électromagnétiques intenses (ondes radio ou
perturbations radioélectriques)
● Lorsque l’appareil mobile est en contact avec ou recouvert par un des
objets métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chaufferettes métalliques
• CD, DVD ou tout autre support numérique
● Lorsque des clés à télécommande (émettant des ondes radio)
n’appartenant pas à votre véhicule sont utilisées à proximité.
Si dans toute autre situation que celles énumérées précédemment, le
chargeur sans fil ne fonctionne pas normalement ou si son témoin
indicateur clignote, il est possible qu’il soit défaillant. Prenez contact avec
votre concessionnaire Toyota.
■ Pour éviter toute panne ou dommage aux données
●Ne pas approcher à portée du chargeur sans fil les cartes magnétiques,
comme une carte de crédit par exemple, ou les supports d’enregistrement
magnétiques. Sinon, leurs données risquent d’être effacées sous l’action
du magnétisme.
Par ailleurs, ne pas approcher à portée du chargeur sans fil les
instruments de précision, comme une montre-bracelet par exemple, au
risque de les rendre défaillants.
● Ne pas laisser l’appareil mobile à l’intérieur du véhicule. La température
régnant dans l’habitacle pouvant être très élevée lorsque le véhicule
stationne au soleil, l’appareil risque d’en souffrir.
4977-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Consommation d’huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur va être consommée pendant la marche
du véhicule. Dans les situations suivantes, il peut arriver que la
consommation d’huile augmente, et qu’il faille faire l’appoint en huile moteur
entre deux vidanges.
●Lorsque le moteur est neuf, par exemple directement après l’achat du
véhicule ou le remplacement du moteur
● Si l’huile utilisée est de mauvaise qualité ou que sa viscosité est inadaptée
● Lorsque vous utilisez le véhicule à des régimes moteur élevés ou sous forte
charge, pour tracter une caravane/remorque, ou en accélérant et en
décélérant fréquemment
● Lorsque vous laissez le moteur tourner au ralenti trop longtemps, ou lorsque
vous utilisez souvent le véhicule dans des conditions de circulation chargée
AVERTISSEMENT
■Huile moteur usagée
●L’huile de vidange contient des contaminants potentiellement dangereux
susceptibles de provoquer des maladies de peau (inflammations, voire
même cancer de la peau). Par conséquent, veillez à éviter tout contact
prolongé et répété avec l’huile de vidange. Pour nettoyer la peau en
contact avec de l’huile moteur usagée, lavez-vous abondamment avec de
l’eau et du savon.
● Ne jetez pas votre huile de vidange et vos filtres à huile n’importe où et
n’importe comment. Ne les jetez pas aux ordures, dans les égouts ou sur
le sol.
Pour toute information relative à la collecte et au recyclage, consultez
votre concessionnaire Toyota, une station-service ou un magasin
d’accessoires auto.
● Ne pas laisser les huiles de vidange à la portée des enfants.
NOTE
■Pour éviter d’endommager gravement le moteur
Vérifiez le niveau d’hui le très régulièrement.
■ Lorsque vous procédez au changement d’huile moteur
●Veillez à ne pas verser d’huile moteur sur les organes du véhicule.
● Évitez de trop remplir, sous peine d’occasionner des dommages au
moteur.
● Vérifiez le niveau d’huile à la j auge chaque fois que vous faites l’appoint.
● Veillez à bien revisser et serrer le bouchon de remplissage d’huile moteur.
5157-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D●
Les performances peuvent se dégrader dans les situations suivantes.
• Lorsque vous êtes à proximité d’un relais TV, une centrale électrique,
une station service, une station de radio, un panneau d’affichage
grand écran, un aéroport ou toute autre installation source de
rayonnements électromagnétiques intenses (ondes radio ou
perturbations radioélectriques)
• Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile, d’un téléphone sans fil ou de tout autre appareil de
télécommunication sans fil
●Lorsque le véhicule est en stationnement, le temps nécessaire à l’alerte
pour se déclencher ou disparaître peut être plus long.
●Lorsque le pneu perd rapidement de la pression, par exemple lorsqu’il
éclate, il peut arriver que l’alerte ne fonctionne pas.
■Opération d’initialisation (véhicules équipés du système d’alerte de
pression des pneus)
●Veillez à effectuer une initialisation après avoir corrigé la pression de
gonflage des pneus.
Par ailleurs, assurez-vous que les pneus sont froids avant d’effectuer
une initialisation ou de corriger la pression de gonflage.
●Si vous avez accidentellement mis le contacteur de démarrage en
position “LOCK” (véhicules dépourvus de système d’accès et de
démarrage “mains libres”) ou sur arrêt (véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains libres”) pendant l’initialisation, il n’est
pas nécessaire d’appuyer à nouveau sur le bouton de réinitialisation,
car l’initialisation sera automatiquement relancée la prochaine fois que
vous mettrez le contacteur de démarrage sur “ON” (véhicules
dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”) ou en
mode DÉMARRAGE (véhicules équipés d’un système d’accès et de
démarrage “mains libres”).
●Si vous appuyez accidentellement sur le bouton de réinitialisation alors
qu’il n’était pas nécessaire d’effectuer une initialisation, corrigez la
pression de gonflage à la valeur préconisée alors que le pneus sont
froids, puis effectuez à nouveau un initialisation.
■Comportement du système d’alerte de pression des pneus
(véhicules équipés d’un écran multifonctionnel)
Le système d’alerte de pression des pneus ne donne pas l’alerte de la
même manière selon les conditions dans lesquelles il a été initialisé. Pour
cette raison, il peut arriver que le système donne l’alerte même si la
pression n’atteint pas un niveau suffisamment bas, ou si la pression
augmente par rapport à celle à laquelle les pneus étaient gonflés au
moment de son initialisation.
6108-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
■Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion de la batterie
Respectez les précautions suivantes pour éviter toute mise à feu des gaz
inflammables pouvant s’échapper de la batterie:
●Veillez à brancher chacun des câbles de démarrage correctement aux
bornes de la batterie et de telle manière qu’ils ne puissent pas entrer
accidentellement en contact avec autre chose que la borne prévue.
● Ne pas faire contact entre l’autre extrémité du câble de démarrage
branché à la borne “+” et les surfaces en métal nu quelles qu’elles soient.
● Veillez à ne pas faire contact entre les pinces + et - des câbles de
démarrage.
● Ne pas fumer, ne pas utiliser d’allume ttes ni un allume-cigare à proximité
de la batterie, et la tenir à l’abri de toute flamme nue.
■ Précautions avec la batterie
La batterie renferme un électrolyte toxique, corrosif et acide, et certaines de
ses pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les
précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie:
●Si vous avez à intervenir sur la batterie, portez toujours des lunettes de
protection et prenez soin d’éviter tout contact de l’électrolyte (acide)
qu’elle contient avec votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du
véhicule.
● Ne pas se pencher au-dessus de la batterie.
● En cas de contact accidentel de l’électrolyte avec la peau ou les yeux,
rincez abondamment à l’eau claire la partie touchée et consultez un
médecin.
Humectez la partie touchée avec une éponge ou un linge humide jusqu’à
votre prise en charge par les services médicaux consultés.
● Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé le support, les bornes
et autres pièces de la batterie.
● Ne pas laisser les enfants s’approcher de la batterie.
■ Pour éviter tout dommage au véhicule
Ne pas essayer de démarrer le véhicule en le poussant ou en le tractant,
car le convertisseur catalytique 3 voies risquerait de surchauffer et de
provoquer un incendie.
NOTE
■Lorsque vous manipulez les câbles de démarrage
Lorsque vous branchez les câbles de démarrage, veillez à ce qu’ils ne se
prennent pas dans le ventilateur de refroidissement ou dans une courroie.