Page 519 of 684

5177-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT DE LA FCC:
Toute modification non expressément approuvée par le tiers responsable
de l’homologation est susceptible d’entraîner la levée du droit de
l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement.
Pour les véhicules commercialisés au Canada
Modèle: PMV-C015
NOTE
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous vérifiez ou remplacez des pneus
Respectez les précautions suivantes pour prévenir tout risque
d’accident.
À défaut, vous risquez de causer des dommages au groupe
motopropulseur et d’être à l’origine de caractéristiques de tenue de
route dangereuses, susceptibles de causer un accident grave, voire
mortel.
●Ne pas utiliser sur le même train des pneus différents en marque,
modèle ou profil.
De même, ne pas utiliser sur le même train des pneus dont le niveau
d’usure est visiblement différent.
●Ne pas monter des pneus de dimensions différentes de celles
préconisées par Toyota.
●Ne pas utiliser sur le même train des pneus de type différent (carcasse
radiale, diagonale ou à plis croisés).
●Ne pas monter sur le même véhicule des pneus été, hiver et toutes
saisons.
●Ne pas monter des pneus ayant déjà servi sur un autre véhicule.
Ne pas utiliser des pneus dont vous ne savez pas comment ils ont été
utilisés précédemment.
■Lorsque vous initialisez le système d’alerte de pression des pneus
(sur modèles équipés)
N’appuyez pas sur le bouton de réinitialisation du système de
surveillance de la pression de gonflage des pneus sans avoir corrigé au
préalable la pression des pneus à la valeur préconisée. Sinon, le témoin
d’alerte de pression des pneus pourrait ne pas s’allumer bien que la
pression de gonflage des pneus soit insuffisante, ou il pourrait s’allumer
alors que la pression de gonflage des pneus serait effectivement
normale.
Page 521 of 684
5197-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Pression de gonflage des pneus
La pression de gonflage à froid recommandée et les dimensions des
pneus sont indiquées sur l’étiquette d’informations sur les pneus et le
chargement. (P. 630)
Pression de gonflage des pneus
Modèles à Access CabModèles à Double Cabine
Page 524 of 684

5227-3. Entretien à faire soi-même
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Jantes
Quand vous remplacez les jantes, veillez à ce que les nouvelles aient
des caractéristiques équivalentes en termes de capacité de charge,
de diamètre, de largeur et de déport interne
*.
Votre concessionnaire Toyota peut vous proposer d’autres jantes.
*: La dénomination conventionnelle est “déport”.
Toyota vous déconseille d’utiliser:
● Des jantes de différents types ou dimensions
● Des jantes d’occasion
● Des jantes déformées ayant été redressées
● N’utilisez que les écrous et les clés de roue Toyota conçus pour vos
jantes en aluminium.
● En cas de permutation, de réparation ou de remplacement des
pneumatiques, vérifiez que les écrous de roue sont toujours bien
serrés après 1000 miles (1600 km).
● Si vous montez des chaînes à neige, prenez soin de ne pas abîmer
les jantes en aluminium.
● Pour l’équilibrage des roues, utilisez des masselottes d’origine
Toyota ou équivalentes et une massette en matière plastique.
Si une roue est voilée, fissurée ou très corrodée, vous devriez la
remplacer. À défaut, le pneu risque de déjanter ou de provoquer
une perte de contrôle du véhicule.
Choix des roues
Précautions avec les jantes en aluminium (sur modèles équipés)
Page 525 of 684

5237-3. Entretien à faire soi-même
7
Entretien et soin
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Lorsque vous remplacez les jantes (véhicules équipés du système
d’alerte de pression des pneus)
Les jantes de votre véhicule sont équipées de valves à émetteur, grâce
auxquelles le système de surveillance de la pression de gonflage des
pneus peut vous avertir précocement de toute perte de pression dans les
pneus. Les valves à émetteur de surveillance de la pression de gonflage
doivent être montées chaque fois que vous remplacez les jantes.
( P. 509)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les jantes
●Ne pas monter des jantes de dimensions différentes de celles
préconisées dans le Manuel du propriétaire, sous peine de courir un
risque accru de perte de contrôle du véhicule.
●Ne montez jamais de chambre à air sur une jante prévue pour pneus
tubeless, mais qui fuit. Cela pourrait provoquer un accident grave,
voire mortel.
■Lorsque vous remontez les écrous de roue
●Ne mettez jamais d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous.
L’huile et la graisse risquent d’entraîner un serrage excessif des
écrous et en conséquence d’endommager la jante ou le voile de la
jante. De plus, l’huile ou la graisse peut être à l’origine d’un desserrage
des écrous de roue et la perte de la roue, avec pour conséquence un
accident grave, voire mortel. Nettoyez l’huile ou la graisse
éventuellement présente sur les boulons ou les écrous.
■L’utilisation de roues défectueuses est prohibée
Ne pas utiliser de roues fissurées ou déformées.
En effet, le pneu pourrait perdre de l’air pendant la marche du véhicule,
et entraîner un accident.
●Veillez à remonter les écrous de roue
en tournant leur partie conique vers
l’intérieur. Si vous remontez les
écrous avec leur partie conique
tournée vers l’extérieur, la roue risque
de casser et éventuellement de se
détacher du véhicule, ce qui peut
conduire à un accident grave, voire
mortel.Partie
conique
Page 570 of 684

5688-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
■Entretien des pneus (véhicules équipés du système d’alerte de
pression des pneus)
Chaque pneu, y compris celui de la roue de secours (sur modèles
équipés), doit être vérifié une fois par mois à froid et gonflé à la pression
préconisée par le fabricant, indiquée sur la plaque-étiquette du véhicule
ou sur l’étiquette de pression de gonflage des pneus (étiquette
informative de pression en fonction de la charge). (Si les pneus de votre
véhicule sont de dimensions différentes de celles indiquées sur la
plaque-étiquette du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gonflage
des pneus [étiquette informative de pression en fonction de la charge],
vous devez déterminer la pression de gonflage qui convient pour ces
pneus.)
Pour plus de sécurité, votre véhicule est équipé d’un système d’alerte
de pression des pneus (TPMS-tire pressure warning system) qui allume
un témoin de basse pression des pneus (témoin d’alerte de pression
des pneus) lorsqu’un ou plusieurs pneus sont notoirement sous-
gonflés. Lorsque le témoin de basse pression des pneus (témoin
d’alerte de pression des pneus) s’allume, arrêtez-vous pour vérifier la
pression des pneus dès que possible et gonflez-les à la pression
préconisée. Rouler avec un pneumatique nettement sous-gonflé
provoque l’échauffement excessif de ce dernier et peut entraîner son
éclatement. Le sous-gonflage augmente également la consommation
de carburant, réduit la longévité du pneu et peut nuire au comportement
du véhicule et à sa capacité à s’arrêter.
Page 620 of 684
6189-1. Caractéristiques techniques
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Données d’entretien (carburant, niveau
d’huile, etc.)
*1: Véhicule à vide
*2: Pneus P265/60R18
*3: Véhicules équipés d’un élargisseur d’aile
■
TWR (Trailer Weight Rating [Poids Nominal de Remorque])
P. 1 9 6
Dimensions
Type de cabine Access Cab
Longueur hors-tout 212,3 in. (5392,3 mm)
Largeur hors-tout 74,4 in. (1890,5 mm)
Hauteur hors-tout*170,6 in. (1792,2 mm)
Empattement127,8 in. (3247 mm)
Voie avant 63,0 in. (1599 mm)
63,3 in. (1609 mm)*2
Voie arrière63,2 in. (1606 mm)
63,6 in. (1616 mm)*2
Type de cabineDouble Cab
Avec benne courte Avec benne longue
Longueur hors-tout 212,3 in. (5392,3 mm) 225,5 in. (5727,3 mm)
Largeur hors-tout
74,4 in. (1890,5 mm)
75,2 in. (1910,3 mm)*3
Hauteur hors-tout*170,6 in. (1792,2 mm)
Empattement
127,8 in. (3247 mm) 141,0 in. (3582 mm)
Voie avant 63,0 in. (1599 mm)
63,3 in. (1609 mm)*2
Voie arrière
63,2 in. (1606 mm)
63,6 in. (1616 mm)*2
Page 632 of 684
6309-1. Caractéristiques techniques
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Type A
Type B
Direction
JeuMoins de 1,2 in. (30 mm)
Type de liquide de
direction assistéeLiquide DEXRON® II ou III pour transmissions
automatiques
Pneus et jantes
Dimensions des pneusP245/75R16 109S
Pression de gonflage
des pneus
(Pression de gonflage
préconisée à froid)
Pneus avant:
32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm2 ou bar)
Pneus arrière:
32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm
2 ou bar)
Roue de secours:
32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm
2 ou bar)
Dimensions des jantes16 7 J, 16 7 JJ
Couple de serrage des
écrous de roues83 ft·lbf (113 N·m, 11,5 kgf·m)
Dimensions des pneus265/70R16 112T
Pression de gonflage
des pneus
(Pression de gonflage
préconisée à froid)
Pneus avant:
30 psi (210 kPa, 2,1 kgf/cm2 ou bars)
Pneus arrière:
30 psi (210 kPa, 2,1 kgf/cm
2 ou bars)
Roue de secours:
30 psi (210 kPa, 2,1 kgf/cm
2 ou bars)
Dimensions des jantes16 7 J, 16 7 JJ
Couple de serrage des
écrous de roues83 ft·lbf (113 N·m, 11,5 kgf·m)
Page 633 of 684
6319-1. Caractéristiques techniques
9
Caractéristiques techniques du véhicule
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Type C
Dimensions des pneusP265/65R17 110S, P265/60R18 109H
Pression de gonflage
des pneus
(Pression de gonflage
préconisée à froid)
Pneus avant:
29 psi (200 kPa, 2,0 kgf/cm2 ou bar)
Pneus arrière:
29 psi (200 kPa, 2,0 kgf/cm
2 ou bar)
Roue de secours:
29 psi (200 kPa, 2,0 kgf/cm
2 ou bar)
Dimensions des jantes17 7 1/2 J, 17 7 1/2 JJ, 18 7 1/2 J
Couple de serrage des
écrous de roues83 ft·lbf (113 N·m, 11,5 kgf·m)