SIENNA_OM_OM08007D_(D)
2574-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
4
Conduite
■La fonction automatique des feux de route peut être actionnée lorsque
Le contacteur du moteur est en position “ON” (véhicules non dotés du sys-
tème Smart key) ou en mode IGNITION ON (véhicules dotés du système
Smart key).
■ Informations sur la détection par le capteur de la caméra
● Les feux de route pourraient ne pas s’éteindre automatiquement dans les
circonstances suivantes :
• Lorsque les véhicules qui viennent en sens inverse surgissent soudaine-
ment d’un virage.
• Lorsqu’un véhicule vous coupe la route.
● Les feux de route peuvent s’éteindre si le système détecte un véhicule
venant en sens inverse qui utilise des phares antibrouillards sans que ses
phares réguliers soient allumés.
● L’éclairage résidentiel, les réverbères, les feux de circulation et les pan-
neaux d’affichage ou les signaux lumineux peuvent causer la désactivation
des feux de route.
● Les facteurs suivants peuvent influer sur le temps nécessaire avant que les
feux de route ne s’allument ou ne s’éteignent :
• L’intensité des phares, des phares antib rouillards et des feux arrière des
véhicules qui viennent en sens inverse ou qui vous précèdent
• Conditions routières (eau, glace, neige, etc.)
• Le nombre de passagers et la quantité de bagages
● Les feux de route peuvent s’allumer ou s’éteindre lorsque le conducteur ne
s’y attend pas.
286
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■ Lorsqu’il y a un risque que le cap teur ne détecte pas correctement le
véhicule qui vous précède
Dans les situations suivantes et selon les conditions, actionnez la pédale de
frein lorsque le système ne ralentit pas suffisamment, ou actionnez la
pédale d’accélérateur lorsqu’il est nécessaire d’accélérer.
Comme le capteur pourrait ne pas être en mesure de détecter correctement
ces types de véhicules, il se peut que l’avertisseur d’approche ( →P. 279) ne
se déclenche pas, ce qui pourrait entraîner un accident susceptible d’occa-
sionner des blessures graves, voire mortelles.
● Les véhicules qui vous coupent brusquement la route
● Les véhicules qui roulent à basse vitesse
● Les véhicules qui ne circulent pas dans la même voie
● Les véhicules dont l’arrière est petit (les remorques sans charge, etc.)
● Les motocyclettes circulant dans la même voie
● Lorsque les projections d’eau ou de neige des véhicules à proximité nui-
sent à la détection du capteur
294
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Informations sur la détection des capteurs
●Les zones de détection des capteurs sont limitées aux zones situées autour
du pare-chocs du véhicule.
● Certaines conditions présentées par le véhicule et l’environnement extérieur
peuvent avoir une incidence sur la capacité du capteur à détecter correcte-
ment les obstacles. Les circonstances particulières dans lesquelles cela
peut se produire sont énumérées ci-dessous.
• Le capteur est encrassé ou couvert de glace ou de neige. (On résoudra
ce problème en essuyant les capteurs.)
• Le capteur est gelé. (On résoudra ce problème en déglaçant la zone.) S’il fait particulièrement froid et qu’un capteur est gelé, l’affichage à
l’écran peut paraître anormal ou des obstacles peuvent ne pas être
détectés.
• Le capteur est recouvert d’une façon ou d’une autre.
• Le véhicule penche de façon importante d’un côté.
• Sur une chaussée extrêmement cahoteuse ou inclinée, sur le gravier ou sur l’herbe
• Le véhicule se trouve en zone bruyante causée par le bruit des klaxons, des moteurs de motocyclettes, des freins à air de gros véhicules ou
d’autres bruits assourdissants générant des ondes ultrasoniques.
• Un autre véhicule doté de capteurs de système d’aide au stationnement se trouve à proximité.
• Le capteur est obstrué par une pellicule de bruine ou par une forte pluie.
• Le véhicule est doté d’une antenne d’aile ou d’une antenne sans fil.
• Le pare-chocs ou le capteur subit un choc violent.
• Le véhicule approche d’une bordure de trottoir élevée ou incurvée.
• Sous un soleil de plomb ou dans des froids extrêmes
• La zone directement sous les pare-chocs n’est pas détectée.
• Si les obstacles se rapprochent trop près du capteur.
• La suspension installée (suspension surbaissée, etc.) n’est pas d’origine
To y o t a .
• Il se peut que des personnes ne soient pas détectées si elles portent cer-
tains types de vêtement.
Outre les exemples ci-dessus, il y a des circonstances dans lesquelles il peut
arriver que le capteur estime que certains objets (par ex., des panneaux indi-
cateurs) sont plus proches qu’ils ne le sont en réalité en raison de leur forme.
304
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Si vous remarquez un quelconque symptôme
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, reportez-vous à la
cause probable et à la solution, puis procédez à une nouvelle vérifi-
cation.
Si la solution n’arrive pas à éliminer le symptôme, faites vérifier
votre véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Ce que vous devriez savoir
Cause probableSolution
‰L’image est difficile à voir
• Le véhicule est dans un endroit
sombre
• La température autour de la len- tille est élevée ou basse
• La température extérieure est
basse
• Il y a des gouttes d’eau sur la caméra
• Il pleut ou il y a de l’humidité
• Une substance étrangère (boue, etc.) adhère à la caméra
• La caméra est rayée
• Le soleil ou la lumière des phares éclaire directement la caméra
• Le véhicule se trouve sous un éclairage fluorescent, au sodium,
au mercure, etc.
Si cela se produit pour ces raisons,
cela n’indique pas une anomalie.
Faites marche arrière tout en véri-
fiant visuellement la zone autour du
véhicule. (Lorsque les conditions
seront meilleures, utilisez à nouveau
le moniteur.)
Vous pouvez régler l’image sur le
système de moniteur de rétrovision.
(→ P. 349)
‰ L’image est imprécise
De la saleté ou une substance
étrangère (comme des gouttes
d’eau, de la neige, de la boue, etc.)
adhère à la caméra.Rincez la caméra avec une grande
quantité d’eau, puis essuyez la len-
tille de la caméra à l’aide d’un chif-
fon doux et humide.
‰L’image est mal alignée
La caméra ou sa zone environnante
a subi un choc violent.Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
3114-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
■Annulation automatique du dispositif d’assistance pour démarrage en
côte (véhicules dotés d’un dispositif d’assistance pour démarrage en
côte)
Le dispositif d’assistance pour démarrage en côte se désactivera dans cha-
cune des situations suivantes :
●Le levier sélecteur de vitesses est placé en position P ou N.
● La pédale d’accélérateur est enfoncée.
● Le frein de stationnement est engagé.
● Il s’est écoulé environ 2 secondes depuis le relâchement de la pédale de
frein.
AVERTISSEMENT
■ L’ABS ne fonctionne pas correctement lorsque
●Les limites d’adhérence des pneus ont été dépassées (tels des pneus
excessivement usés sur une chaussée enneigée).
● Le véhicule fait de l’aquaplanage alors qu’ il roule à vitesse élevée sur une
route mouillée ou glissante.
■ La distance d’arrêt peut être plus élevée qu’à l’habitude lorsque l’ABS
est activé
L’ABS n’est pas conçu pour réduire la distance d’arrêt du véhicule. Conser-
vez toujours une distance sécuritaire entre votre véhicule et celui qui vous
précède, surtout dans les situations suivantes :
●Lorsque vous conduisez sur une chaussée recouverte de terre, de gravier
ou de neige
● Lorsque vous conduisez avec des chaînes antidérapantes
● Lorsque vous roulez sur des routes cahoteuses
● Lorsque vous conduisez sur des routes où il y a des nids-de-poule ou à
surface inégale
■ Le système TRAC peut ne pas fonctionner efficacement lorsque
Même si le système TRAC est en fonction, vous ne pourrez peut-être pas
parvenir à garder le contrôle de la direction et de la puissance si vous con-
duisez sur une chaussée glissante.
Conduisez le véhicule prudemment dans des conditions où vous risquez de
déraper et de perdre de la puissance.
312
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■ Dispositif d’assistance pour démarrage en côte (véhicules dotés d’un
dispositif d’assistance pour démarrage en côte)
● Ne vous fiez pas aveuglément au dispositif d’assistance pour démarrage
en côte. Le dispositif d’assistance pour démarrage en côte pourrait ne pas
fonctionner correctement dans des pentes abruptes et sur des routes gla-
cées.
● Contrairement au frein de stationnement, le dispositif d’assistance pour
démarrage en côte n’est pas conçu pour garder le véhicule à l’arrêt pen-
dant une longue période. N’essayez pas d’utiliser le dispositif d’assistance
pour démarrage en côte pour garder le véhicule à l’arrêt sur un plan
incliné, car cela risquerait de provoquer un accident.
■ Lorsque le VSC est activé
Le voyant de dérapage clignote. Conduisez toujours prudemment. Une con-
duite irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez particulièrement pru-
dent lorsque le voyant clignote.
■ Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont désactivés
Soyez particulièrement prudent et conduisez à une vitesse adaptée aux
conditions routières. Comme les systèmes TRAC/VSC aident à assurer la
stabilité du véhicule et la puissance de conduite, ne les désactivez pas sans
motif sérieux.
■
Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus ont les dimensions, la marque, la
sculpture de bande de roulement et la capacité totale de charge prescri-
tes. De plus, assurez-vous que les pneus sont gonflés au niveau de
pression de gonflage des pneus recommandé.
Les systèmes ABS, TRAC et VSC ne fonctionneront pas correctement
si différents types de pneus sont installés sur le véhicule.
Pour plus de détails sur le remplacement des pneus ou des roues, con-
tactez votre concessionnaire Toyota.
■Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec un quelconque problème ou la modification
de la suspension aura une incidence sur les systèmes d’assistance à la
conduite et pourra même causer la défaillance de l’un d’eux.
■ Système de commande active du couple 4RM (modèles à traction inté-
grale uniquement)
●Le système à traction intégrale de ce véhicule vise à assurer la stabilité de
conduite sur des routes normales. Il n’est pas conçu pour être utilisé dans
des situations contraignantes, par exemple dans des rallyes.
● Soyez prudents lorsque vous conduisez sur des chaussées glissantes.
316
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
■Conditions pouvant déclencher le système, même s’il n’y a aucun risque
de collision
Dans les situations suivantes où la zone frontale du capteur radar est inter-
rompue, le capteur radar peut détecter un risque de collision frontale et le
système peut s’activer.
● Lorsque vous croisez un véhicule venant en sens inverse dans un virage,
ou dans un virage à droite ou à gauche.
● Lorsque le véhicule approche rapidement d’un obstacle situé devant (par
ex. un véhicule qui vous précède, la barrière d’un poste de péage, etc.)
● Lorsqu’il y a un objet structurel (panneau d’affichage, plafond bas, lumière
fluorescente, etc.) au-dessus d’une route en côte
● Lorsque vous conduisez sur une route étroite ou que vous passez sous une
structure à hauteur limitée (pont, tunnel, passerelle, etc.)
● Lorsque vous roulez sur une chaussée inégale
● Lorsqu’il y a sur la chaussée un objet métallique, une bosse ou une saillie
● Lorsque l’avant du véhicule est soulevé ou abaissé en fonction des condi-
tions de chargement
● Lorsque l’orientation du capteur radar est mal alignée à cause d’un choc
violent survenu sur une zone entourant le capteur radar, etc.
● Lorsqu’il y a un obstacle (glissière de sécurité, etc.) sur le bord de la route à
l’entrée d’un virage
● Lorsque l’avant de votre véhicule est relevé (en raison de la traction d’une
remorque, lors d’un remorquage d’urgence ou de l’entreposage d’une
charge lourde dans le compartiment de charge, etc.)
Lorsque le système s’active dans les circonstances énumérées ci-dessus, il
se peut aussi que les ceintures de sécurité se rétractent rapidement et que
les freins réagissent avec plus de puissance qu’à l’habitude. Lorsque la cein-
ture de sécurité est verrouillée en position rétractée, arrêtez le véhicule dans
un endroit sécuritaire, relâchez la ceinture de sécurité, puis bouclez-la de
nouveau.
■ Obstacles non détectés
Le capteur ne peut pas détecter les obstacles en plastique, par exemple les
cônes de signalisation. Il peut aussi arriver que le capteur radar ne puisse
pas détecter les piétons, les animaux, les vélos, les motocyclettes, les arbres
ou les bancs de neige.
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
3194-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■ Limites du système de sécurité préventive
Le conducteur est l’unique responsable d’une conduite sécuritaire. Condui-
sez toujours prudemment, en prenant soin d’observer votre environnement.
N’utilisez en aucun cas le système de sécurité préventive à la place d’un
freinage normal. Ce système ne permettra pas d’éviter des collisions ni de
réduire les dommages ou les blessures dans tous les cas. Ne vous fiez pas
aveuglément à ce système.
Négliger de le faire pourrait provoquer un accident susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles. Ce système a été conçu pour
aider à éviter des collisions et à atténuer leurs conséquences. Cependant,
le fonctionnement du système diffère selon la situation ( →P. 315, 316). Par
conséquent, vous ne devez pas vous attendre à obtenir les mêmes perfor-
mances dans tous les cas. En outre, les freins à action préventive peuvent
ne pas fonctionner si le conducteur enfonce la pédale de frein ou tourne le
volant, car le système considérera qu’il s’agit là de manœuvres d’évitement
de collision.
■ Précautions relatives aux dispositifs d’aide du système
À l’aide d’alarmes et d’un contrôle des freins, le système de sécurité pré-
ventive est conçu pour aider le conducteur à éviter les collisions selon le
principe REGARDER-JUGER-AGIR.
Il y a des limites au niveau d’assistance que le système peut vous offrir; par
conséquent, n’oubliez pas les importants points suivants.
●Aide au conducteur dans la surveillance de la route
Le système de sécurité préventive ne peut détecter que les obstacles
situés directement à l’avant du véhicule, et seulement ceux qui se trouvent
à une distance limitée. Il ne s’agit pas d’un système qui permet de con-
duire de façon négligente ou de manière distraite, et il ne peut pas aider le
conducteur dans des conditions de visibilité réduite. Le conducteur doit
quand même surveiller très attentivement les alentours du véhicule.
● Aide au jugement du conducteur
Lorsqu’il tente d’évaluer la probabilité d’une collision, les seules données
dont dispose le système de sécurité préventive proviennent des obstacles
détectés qui sont situés directement devant le véhicule. Aussi est-il pri-
mordial que le conducteur reste vigilant et en mesure d’estimer s’il y a ou
non un risque de collision dans toute situation donnée.
● Aide à l’action du conducteur
La fonction d’assistance au freinage du système de sécurité préventive est
conçue pour aider à atténuer la gravité d’une collision et par conséquent,
elle ne s’active que si le système a jugé qu’une collision était inévitable.
Ce système n’est pas automatiquement en mesure d’éviter une collision ni
d’arrêter le véhicule en toute sécurité. Le conducteur doit impérativement
effectuer les manœuvres qui s’imposent. C’est pourquoi le conducteur
confronté à une situation dangereuse doit lui-même agir immédiatement
pour assurer la sécurité de toutes les personnes impliquées.