SIENNA_OM_OM08007D_(D)
2034-1. Avant de conduire
4
Conduite
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes.
Les négliger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles.
■ Pendant la conduite du véhicule
●Pendant la conduite normale, ne coupez pas le moteur. Si vous coupez le
moteur pendant que vous conduisez, vous ne perdrez pas le contrôle de la
direction ni des freins. Par contre, l’assistance au freinage et la direction
assistée cesseront de fonctionner. Il sera alors plus difficile de tourner le
volant et de freiner. Vous devriez par conséquent arrêter le véhicule sur le
bas-côté dès que vous pourrez le faire de façon sécuritaire.
Toutefois, en cas d’urgence, notamment s’il devient impossible d’arrêter le
véhicule normalement : →P. 557
● Utilisez le freinage moteur (rétrogr adation) pour garder une vitesse sécuri-
taire lorsque vous descendez une pente abrupte.
Si vous utilisez les freins sans arrêt, ils peuvent surchauffer et perdre de
leur efficacité. ( →P. 242)
● Ne réglez pas la position du volant, du siège ni du rétroviseur intérieur ou
des rétroviseurs extérieurs pendant que vous conduisez.
Cela pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule.
● Assurez-vous toujours que tous les passagers gardent à l’intérieur du
véhicule leurs bras, leur tête et toute autre partie de leur corps.
● Modèles à traction intégrale : Ne conduisez pas le véhicule hors route.
Il ne s’agit pas d’un véhicule à trac tion intégrale conçu pour la conduite
hors route. Prenez toutes les précauti ons nécessaires s’il devient inévita-
ble de conduire hors route.
● Modèles à traction intégrale : Ne fr anchissez pas de rivières ni d’autres
plans d’eau.
Cela pourrait provoquer des courts-c ircuits dans les composants électri-
ques/électroniques, endommager le moteur ou causer d’autres domma-
ges graves au véhicule.
● Ne dépassez pas la vitesse limite. Ne conduisez pas à plus de 85 mph
(140 km/h), même si la législation relative à la vitesse limite le permet, à
moins que votre véhicule ne soit équipé de pneus adaptés à la conduite à
vitesse élevée. Conduire à une vitesse supérieure à 85 mph (140 km/h)
peut provoquer l’éclatement d’un pneu, une perte de contrôle du véhicule
et des blessures éventuelles. Avant de conduire à de telles vitesses, assu-
rez-vous de consulter un vendeur de pneus afin de déterminer si vos
pneus sont ou non adaptés à la conduite à grande vitesse.
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
2194-1. Avant de conduire
4
Conduite
●Le poids brut de la remorque ne doit jamais dépasser 3500 lb.
(1585 kg).*
● Le poids brut combiné ne doit jamais dépasser le PNBC mentionné
ci-dessous.
Modèles 2RM : 8900 lb. (4037 kg)*
Modèles à traction intégrale : 8990 lb. (4078 kg)*
● Le poids brut du véhicule ne
doit jamais dépasser le PNBV
indiqué sur l’étiquette d’homolo-
gation.
● Le poids brut sur chaque essieu
ne doit jamais dépasser le
PTME indiqué sur l’étiquette
d’homologation.
● Si le poids brut de la remorque est supérieur au PNR sans freinage,
des freins de service pour remorque sont requis.
● Si le poids brut de la remorque est supérieur à 2000 lbs. (907 kg),
un dispositif de contrôle du tangage d’une capacité suffisante est
requis.
Limites de poids
∗ : L’équipement de remorquage est requis.
Toyota vous recommande de ne pas tracter quoi que ce soit sans l’équipe-
ment de remorquage.
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
2234-1. Avant de conduire
4
Conduite
Position du trou de la tête
d’attelage : 37,3 in. (949,8 mm)
Veuillez consulter votre concessionnaire lorsque vous installez des
feux de remorque; une installation inadéquate pourrait endommager
les feux du véhicule. Lors de l’installation de feux de remorque,
veuillez vous conformer aux lois de votre province ou de votre État.
Votre véhicule réagira différemment lorsque vous tracterez une remor-
que. Pour vous aider à éviter un accident ou des blessures graves,
voire mortelles, gardez à l’esprit ce qui suit lors d’un remorquage :
● Les limites de vitesse lorsqu’on tracte une remorque varient d’une
province ou d’un État à l’autre. Ne dépassez pas la limite de vitesse
indiquée pour le remorquage.
● Toyota recommande une limite de vitesse de 65 mph (104 km/h)
pour l’ensemble véhicule-remorque sur une route plane, droite et
sèche. Ne dépassez pas cette limite, la limite de vitesse indiquée
pour le remorquage ou la limite de vitesse propre à votre remorque
figurant dans le manuel du propriétaire de la remorque, soit la plus
basse des trois vitesses. L’instabilité (tangage de la remorque) de
l’ensemble véhicule-remorque augmente à mesure que la vitesse
augmente. Le dépassement de la limite de vitesse peut provoquer
une perte de contrôle.
● Avant de prendre la route, vérifiez les feux de remorque, les pneus
et les raccords véhicule-remorque. Effectuez une nouvelle fois ces
vérifications après avoir roulé sur une courte distance.
Positions de la tête d’attelage de remorquage
1
Branchement des feux de remorque
Conseils relatifs à la traction d’une remorque
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
2294-1. Avant de conduire
4
Conduite
AVERTISSEMENT
■ Précautions relatives à la traction d’une remorque
Pour tracter une remorque en toute sécurité, soyez extrêmement prudent et
conduisez le véhicule en fonction des caractéristiques de la remorque et
des conditions d’utilisation. Négliger de le faire pourrait provoquer un acci-
dent susceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles. La
stabilité du véhicule et le rendement des freins dépendent de la stabilité de
la remorque, du réglage des freins et de leur rendement, ainsi que de l’atte-
lage. Votre véhicule réagira différemment lorsque vous tracterez une remor-
que.
■ Pour éviter des accidents ou des blessures
●Ne dépassez pas le PNR, le PNR sans freinage, le PNBC, le PNBV ou le
PTME.
● Si le poids brut de la remorque est supérieur à 2000 lb. (907 kg), un dispo-
sitif de contrôle du tangage d’une capacité suffisante est requis.
● Réglez le poids au timon à l’intérieur de la plage adéquate. Placez les
charges les plus lourdes le plus près possible de l’essieu de la remorque.
● Ne dépassez pas 65 mph (104 km/h), la limite de vitesse indiquée pour le
remorquage ou la limite de vitesse de votre remorque figurant dans le
manuel du propriétaire de la remorque, soit la plus basse des trois vites-
ses. Afin d’éviter un accident, ralentissez suffisamment avant de négocier
un virage, lorsqu’il y a un vent latéral, lorsque vous roulez sur une chaus-
sée mouillée ou glissante, etc. Si vous rencontrez une instabilité de
l’ensemble véhicule-remorque à une certaine vitesse, ralentissez et assu-
rez-vous de maintenir la vitesse de votre véhicule en deçà de la vitesse à
laquelle l’instabilité se produit.
● N’effectuez pas de virages saccadés, brusques ou serrés.
● N’engagez pas les freins brusquement, car vous pourriez déraper, provo-
quant ainsi une mise en portefeuille et une perte de contrôle du véhicule.
Cela est particulièrement vrai sur des chaussées mouillées ou glissantes.
● Ne dépassez pas le poids du module d’attelage de remorque, le poids brut
du véhicule, le poids brut sur essieu et les capacités de poids au timon de
la remorque.
307
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Systèmes d’assistance à la conduite
◆ABS (freins antiblocage)
Aide à prévenir le blocage des roues lors d’un freinage brusque ou
d’un freinage sur une chaussée glissante
◆Assistance au freinage
Génère une plus grande force de freinage sur pression de la
pédale de frein lorsque le système détecte une situation de frei-
nage d’urgence
◆VSC (dispositif de contrôle de la stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler le dérapage lors d’un coup de volant
soudain ou lors d’un virage sur une chaussée glissante
◆TRAC (régulateur de traction)
Aide à maintenir la force motrice et évite le patinage des roues
motrices lorsque le véhicule démarre ou accélère sur une chaus-
sée glissante
◆Dispositif d’assistance pour démarrage en côte (si le véhicule
en est doté)
Aide à empêcher le véhicule de reculer lorsqu’on démarre sur un
plan incliné ou dans une côte glissante
◆EPS (direction assistée électrique)
Utilise un moteur électrique pour réduire l’effort demandé pour tour-
ner le volant
Pour aider à améliorer la sécurité de la conduite et la perfor-
mance, les systèmes suivants s’activent automatiquement en
réponse aux différentes situations de conduite. Soyez cepen-
dant conscient qu’il s’agit de systèmes complémentaires et qu’il
ne faut pas s’y fier aveuglément lorsqu’on conduit le véhicule.
308
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
4-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
◆Système de commande active du couple 4RM (modèles à trac-
tion intégrale uniquement)
En fonction des conditions de conduite, passe automatiquement de
la traction avant à la traction intégrale (traction intégrale), ce qui
permet d’assurer une bonne tenue de route et la stabilité du véhi-
cule. Exemples de circonstances dans lesquelles le système pas-
sera en traction intégrale : lorsque le véhicule effectue des virages,
lorsqu’il gravit une côte, lorsqu’il démarre ou accélère, et lorsque la
chaussée est glissante en raison de la neige ou de la pluie, etc.
◆VDIM (système de gestion intégrée de la dynamique du véhi-
cule) (si le véhicule en est doté)
Offre un contrôle intégré des systèmes ABS, d’assistance au frei-
nage, TRAC, VSC, du dispositif d’assistance pour démarrage en
côte et du système EPS
Aide à assurer la stabilité du véhicule lors de dérapages sur une
chaussée glissante, en contrôlant la puissance de freinage et du
moteur
◆PCS (système de sécurité préventive) (si le véhicule en est
doté)
→P. 3 1 3
Le voyant de dérapage clignotera
lorsque les systèmes TRAC/VSC
seront en fonction.
Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont en fonction
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
3094-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
4
Conduite
Si le véhicule est enlisé dans la boue, la saleté ou la neige, le sys-
tème TRAC peut réduire la puissance transmise du moteur aux roues.
En appuyant sur pour désactiver le système, il est possible que
vous puissiez dégager le véhicule plus facilement en le faisant bouger
d’avant en arrière.
Pour désactiver le système
TRAC, appuyez brièvement sur, puis relâchez.
“Contrôle traction à l’arrêt”/“TRAC
DÉSACTIVÉE” s’affichera sur
l’écran multifonction.
Appuyez de nouveau sur pour
réactiver le système.
■Désactivation des syst èmes TRAC et VSC
Pour désactiver les systèmes TRAC et VSC, maintenez enfoncé pen-
dant plus de 3 secondes alors que le véhicule est arrêté.
Le voyant VSC OFF s’allumera et “Contrôle traction à l’arrêt”/“TRAC
DÉSACTIVÉE” s’affichera sur l’écran multifonction.
Appuyez de nouveau sur pour réactiver les systèmes.
■ Lorsque le message indiquant que le système TRAC a été désactivé s’affi-
che sur l’écran multifonction même si vous n’avez pas appuyé sur
Le système TRAC et le dispositif d’assistance pour démarrage en côte (si le
véhicule en est doté) ne peuvent pas être utilisés. Contactez votre conces-
sionnaire Toyota.
Désactivation du système TRAC
5678-2. Procédures en cas d’urgence
SIENNA_OM_OM08007D_(D)
8
En cas de problème
Voyant de dérapageIndique une défaillance de l’un des systèmes suivants :
• VSC (dispositif de contrôle de la stabilité du véhicule),
• TRAC (régulateur de traction), ou
• dispositif d’assistance pour démarrage en côte.
*2
La lampe clignote lorsque le système VSC ou le système
TRAC est en fonction.
→ Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
Lampe témoin de portière ouverte (avertisseur
sonore)
*2, 3
Indique qu’une ou plusieurs portières, ou que le hayon,
sont mal fermés
→ Vérifiez que toutes les portières sont bien fermées,
ainsi que le hayon.
Lampe témoin de basse réserve de carburant
Indique que la quantité de carburant résiduelle est d’envi-
ron 3,0 gal. (11,4 L, 2,5 Imp.gal.) ou moins
→ Faites le plein du véhicule.
Lampe témoin de rappel de ceinture de sécurité (aver-
tisseur sonore)
*4
Rappelle au conducteur et/ou au passager avant de bou-
cler leur ceinture de sécurité
→ Bouclez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture
de sécurité du passager avant doit aussi être bouclée
pour que la lampe témoin s’éteigne et que l’avertis-
seur sonore s’arrête.
Lampe témoin principale
Un avertisseur sonore retentit et la lampe témoin s’allume
et clignote pour indiquer que le système d’avertissement
principal a détecté une défaillance.
→ P. 575
Lampe
témoinLampe témoin/Détails/Opérations à effectuer