Page 290 of 504
290
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Controlo de pressão/
Enchimento ocasional
Pode utilizar igualmente o compressor, sem
injecção de produto para controlar ou encher
ocasionalmente os seus pneus.F Rode o selector A para a posição
"Enchimento". F
Ligue a tomada eléctrica do compressor à
tomada 12V do veículo.
F Efectue o arranque do veículo e deixe o
motor em funcionamento.
F Ajuste a pressão do compressor (para
encher: interruptor B na posição "I" ; para
esvaziar: interruptor B na posição "O" e
pressão no botão C ), em conformidade
com a etiqueta de pressão dos pneus do
veículo.
F Retire o kit e, em seguida, arrume-o. Se for necessário ajustar a pressão de
um ou mais pneus, terá de reinicializar
o sistema de aviso da pressão dos
pneus.
Para mais informações sobre a deteção
do Sistema de Aviso da Pressão dos
Pneus (TPWS), consulte a secção
correspondente.
F Desenrole completamente o tubo preto H .
F Ligue o tubo preto à válvula da roda.
Em caso de avaria
Page 291 of 504

291
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Substituir uma roda
As ferramentas estão instaladas numa caixa de
ferramentas.
Acesso à ferramenta
1. Chave de rodas.
Permite retirar dos parafusos de fixação da
roda e a subida/descida do macaco.
2. Macaco.
Permite levantar o veículo.
3. Ferramenta de desmontagem de tampões/
embelezador central.
Se presente no seu veículo, permite retirar
os tampões dos parafusos das rodas em
alumínio ou o embelezador nas rodas em
chapa.
4. Casquilho para parafuso antiroubo.
Permite a adaptação da chave de rodas
aos parafusos especiais "anti-roubo".
5. Anel de reboque. Para obter mais informações sobre
o Reboque
, consulte a rubrica
correspondente.
O macaco deve ser utilizado apenas
para substituir um pneu danificado.
O macaco não necessita de qualquer
manutenção.
O macaco está de acordo com a
regulamentação europeia, tal como
definido na Directiva Máquinas
2006/42/CE.
Descrição das ferramentas
Estas ferramentas são específicas do
seu veículo e podem variar consoante o
equipamento. Não as utilize para outros fins.
Para mais informações sobre a Caixa
de ferramentas , consulte a rubrica
correspondente.
8
Em caso de avaria
Page 292 of 504
292
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
F Aceda à roda sobresselente a partir da
traseira do veículo.
F Abra as portas da retaguarda divididas
com vidro ou a porta da retaguarda, de
acordo com o seu veículo. F
Aceda ao parafuso do cesto, situado no
limite da porta traseira.
F Desaparafuse o parafuso com a manivela
de desmontagem de rodas (cerca de
14 voltas) até descer o cesto para poder
libertar o gancho do mesmo.
Acesso à roda sobresselente
F Se o seu veículo estiver equipado com um
engate de reboque, eleve a traseira do
veículo (absolutamente no ponto B ) com
o macaco até deixar um espaço suficiente
para retirar a roda sobresselente.
Desmontar
Para evitar uma abertura intempestiva
da(s) porta(s) lateral(ais) eléctrica(s),
desactive a função " Acesso braços
ocupados " a partir do menu de
configuração do veículo.
Para mais informação sobre a Abertura
e fecho das portas laterais ativado pelo
movimento do pé, consulte a respetiva
secção.
Em caso de avaria
Page 295 of 504
295
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Certifique-se de que o macaco está per feitamente estável. Se o solo for escorregadio ou
solto, o macaco corre o risco de derrapar ou de baixar - Risco de ferimentos!
Certifique-se de que o macaco é posicionado apenas nos pontos A ou B sob o veículo,
assegurando que a zona de apoio do veículo está bem centrada sobre a cabeça do
macaco. Caso contrário, o veículo corre o risco de ficar danificado e/ou o macaco de
baixar - Risco de ferimentos!F
Retire os parafusos e conserve-os num
lugar limpo.
F Retire a roda.
F
Suba o macaco 2 , através da mola, até que a sua cabeça esteja em contacto com a posição A
ou B utilizada; a zona de apoio A ou B do veículo deve ficar bem inserida na parte central da
cabeça do macaco.
F Eleve o veículo, utilizando a chave de desmontagem de rodas 1 , até deixar um espaço
suficiente entre a roda e o solo, para colocar facilmente em seguida a roda sobresselente
(não furada).
8
Em caso de avaria
Page 297 of 504

297
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
F Se presente no seu veículo, bloqueie o
parafuso anti-roubo com a chave de rodas
1 equipada com casquilho anti-roubo 4 .
F Bloqueie os outros parafusos unicamente
com a chave de rodas 1 .
F Arrume as ferramentas na caixa de
ferramentas. A pressão de enchimento dos pneus encontra-
se indicada nesta etiqueta.
Após uma substituição de
roda
Arrume correctamente o pneu furado no
cesto.
A força de aperto das porcas e a pressão
dos pneus deve ser verificada imediatamente
por um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou outro profissional igualmente
qualificado e equipado.
Solicite a reparação do pneu furado e
substitua-o no veículo assim que possível.
Se o seu veículo tiver sistema de
aviso da pressão dos pneus, verifique
a pressão dos pneus e reinicialize o
sistema.
Tyre Pressure Warning
System (TPWS)
A roda sobresselente em chapa não
possui sensor.
Roda com tampão
grande
Aquando da montagem da roda,
voltar
a montar o tampão começando por
colocar o seu entalhe frente à válvula
e premir a sua super fície com a palma
da mão .
Para mais informações sobre
a Detecção de pressão baixa
dos pneus
, consulte a rubrica
correspondente.
8
Em caso de avaria
Page 298 of 504

298
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Substituir uma lâmpada
Lâmpada de halogéneo: rode a lâmpada no
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Tipo A
Lâmpada de baioneta: pressione a lâmpada e
rode-a no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio.
Tipo BTipo C
Tipo D
Lâmpada totalmente em vidro: puxe
suavemente uma vez que está montada sob
pressão.
Lâmpada de halogéneo: desencaixe a mola de
bloqueio do respectivo alojamento.
A substituição das lâmpadas de
halogéneo deve fazer-se com a luz
desligada após alguns minutos (risco
de queimadura grave). Não toque
directamente na lâmpada com os
dedos, utilize panos que não libertem
pêlos. No fim de cada operação, verifique o
funcionamento correcto das luzes.
Tipos de lâmpadas
Estão instalados diferentes tipos de lâmpadas
no seu veículo. Para as retirar:
Lâmpada de Xénon: as lâmpadas de xénon
devem ser substituídas por um concessionário
ou reparador Toyota autorizado ou outro
profissional igualmente qualificado e equipado,
uma vez que existe o risco de eletrocução.Tipo E
Em caso de avaria
Page 299 of 504

299
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Luzes dianteiras
Luzes de xénon
Para mais informações sobre a Substituição
de uma lâmpada e, nomeadamente, os
tipos de lâmpadas, consulte a rubrica
correspondente.
Luzes de halogéneo
Para mais informações sobre a Substituição
de uma lâmpada e, nomeadamente, os
tipos de lâmpadas, consulte a rubrica
correspondente.
Com as lâmpadas do tipo H7...
respeite bem o seu posicionamento
para garantir a melhor qualidade de
iluminação.
Luzes de nevoeiro (H11)
Tipo D , H11 - 5 5 W
Em determinadas condições climáticas
(baixa temperatura, humidade) o
embaciamento da super fície interna
do vidro das luzes dianteiras e
traseiras é normal; este embaciamento
desaparece alguns minutos após o
acendimento das luzes.
1.
Lâmpadas de circulação diurna /
lâmpadas laterais (LEDs).
2. Luzes de estrada.
Tipo C , H1- 55W
3. Luzes de cruzamento.
Tipo E , D8S 25W
4 . Luzes de mudança de direcção.
Tipo B , PY21W-21W (âmbar)
1.
Lâmpadas de circulação diurna /
lâmpadas laterais.
Tipo A , P21- 5W
2. Luzes de estrada.
Tipo C , H1- 55W
3. Luzes de cruzamento.
Tipo C , H7- 5 5 W
4 . Luzes de mudança de direcção.
Tipo B , PY21W-21W (âmbar).
8
Em caso de avaria
Page 300 of 504

300
ProaceVerso_pt_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016
Luz de mudança de
direcção lateral
Tipo A, W Y5W - 5W (âmbar) As luzes encontram-se equipadas com
vidro em policarbonato, revestidos por
um verniz protector:
F
não as limpe com um pano
seco ou abrasivo, nem com um
detergente ou solvente,
F utilize uma esponja e água com
sabão ou um produto com um pH
neutro,
F ao utilizar a lavagem de alta
pressão em sujidade persistente,
não aponte a lança de maneira
persistente para os faróis, para as
luzes e para os seus contornos,
para evitar deteriorar o respectivo
verniz e a junta de estanqueidade.
A substituição de uma lâmpada deve
ser efectuada com a luz apagada há
vários minutos (risco de queimadura
g r ave).
F Não toque directamente na
lâmpada com os dedos: utilize um
pano sem pêlos.
É obrigatório utilizar apenas lâmpadas
do tipo anti-ultravioletas (UV), para não
danificar as luzes.
Substitua sistematicamente uma
lâmpada com defeito por uma lâmpada
nova com as mesmas referências e
características.
-
Empurre a luz de mudança de direcção
lateral para trás e desencaixe-a.
- Aquando da montagem, engate a luz
de mudança de direcção para a frente e
puxe-a para trás.
As lâmpadas de cor âmbar (luzes de mudança
de direcção e luzes laterais), devem ser
substituídas por lâmpadas com características
e cor idênticas.
Em caso de avaria