
8
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
Informazioni utili
Il presente manuale è valido per tutti i modelli e illustra l’intero equipaggiamento,
incluse le opzioni a richiesta. È quindi possibile che si trovino spiegazioni relative a
equipaggiamento e accessori non presenti sul veicolo.
Le specifiche contenute nel manuale sono aggiornate alla data di stampa. Tuttavia,
Toyota si riserva il diritto di modificarle in qualsiasi momento e senza preavviso in virtù
della politica dell’azienda, volta al costante miglioramento del prodotto.
A seconda delle specifiche, il veicolo riprodotto nelle illustrazioni può differire dal vei-
colo in uso in termini di colore ed equipaggiamento.
Attualmente, sul mercato sono disponibili sia ricambi originali Toyota sia una grande
varietà di ricambi e accessori non originali per veicoli Toyota. Qualora fosse necessa-
rio sostituire uno dei componenti o accessori originali Toyota in dotazione al veicolo,
Toyota raccomanda di utilizzare ricambi o accessori originali Toyota per la sostitu-
zione. Si possono anche utilizzare altri pezzi o accessori di qualità equivalente. Toyota
non potrà accettare di coprire in garanzia, né potrà assumersi responsabilità per i
ricambi e gli accessori non originali Toyota, né per la sostituzione o il montaggio di
gruppi che includano tali componenti. Inoltre, i danni o i problemi di prestazioni deri-
vanti dall’utilizzo di ricambi o accessori non originali Toyota potrebbero non essere
coperti da garanzia.
Manuale principale di uso e manutenzione
Accessori, pezzi di ricambio e modifiche del veicolo Toyota

10
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)L’airbag SRS e i pretensionatori cinture di sicurezza presenti sul veicolo Toyota con-
tengono sostanze chimiche esplosive. Se il veicolo viene rottamato con gli airbag e i
pretensionatori cinture di sicurezza ancora sul veicolo, potrebbe verificarsi un inci-
dente, ad esempio un incendio. Assicurarsi che gli airbag SRS e i pretensionatori delle
cinture di sicurezza vengano rimossi e smaltiti da un servizio di assistenza qualificato,
da un concessionario o un’officina autorizzati Toyota, o da un altro professionista debi-
tamente qualificato ed attrezzato, prima di procedere alla rottamazione del veicolo.
Rottamazione del veicolo Toyota
Il veicolo contiene batterie e/o accumulatori. Non disperderli nell’ambiente, ma colla-
borare tramite la raccolta differenziata (Direttiva 2006/66/CE).

441-1. Per l’uso in piena sicurezza
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
AVVISO
■Precauzioni relative agli airbag SRS
● In caso di difficoltà di respirazione dopo l’entrata in funzione degli airbag SRS,
aprire la portiera o il finestrino laterale per consentire l’ingresso di aria esterna o
scendere dal veicolo, se questo è possibile in condizioni di sicurezza. Non appena
possibile, rimuovere ogni residuo, per evitare irritazioni cutanee.
● Se le aree in cui sono riposti gli airbag SRS, come l’imbottitura del volante e i rive-
stimenti dei montanti anteriori e posteriori, sono danneggiate o incrinate, farle sosti-
tuire presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o presso un altro
professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
■ Modifica e smaltimento dei componenti del sistema airbag SRS
Non rottamare il veicolo né effettuare nessuna delle seguenti modifiche senza aver
prima consultato un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o un altro pro-
fessionista debitamente qualificato ed attrezzato. Gli airbag SRS possono funzio-
nare in modo difettoso o attivarsi (gonfiarsi) accidentalmente, causando lesioni gravi,
anche letali.
● Installazione, rimozione, smontaggio e riparazione degli airbag SRS
● Riparazioni, modifiche, rimozione o sostituzione del volante, del pannello stru-
menti, del cruscotto, dei sedili e della relativa imbottitura, dei montanti anteriori,
laterali e posteriori, dei longheroni laterali del tetto, dei pannelli delle portiere ante-
riori, del rivestimento delle portiere anteriori o degli altoparlanti delle portiere ante-
riori
● Modifiche del pannello delle portiere anteriori (ad esempio praticandovi un foro)
● Riparazioni o modifiche del passaruota anteriore, del paraurti anteriore o del fianco
dell’abitacolo
● Montaggio di una protezione della griglia (bull bar, kangaroo bar o simile), lame
spazzaneve o verricelli
● Modifiche al sistema di sospensioni del veicolo
● Installazione di dispositivi elettronici come radio portatili ricetrasmittenti (trasmetti-
tore a radiofrequenza) e lettori CD
● Modifiche al veicolo per persone disabili

561-2. Sicurezza per i bambini
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
Installare sul veicolo il sistema di sicurezza per bambini disponibile verifi-
cando quanto segue.
■Norme per i sistemi di sicurezza per bambini
Utilizzare un sistema di sicurezza per bambini conforme alla norma ECE
R44*1 o ECE R129*1, 2.
Il seguente marchio di omologazione è visibile sui sistemi di sicurezza per
bambini che sono conformi.
Verificare che sia presente il marchio di omologazione sul sistema di sicu-
rezza per bambini.
Esempio del numero della norma
esposto
Marchio di omologazione ECE
R44*3
Indica il gruppo di pesi del bam-
bino appropriato per i sistemi
con marchio di omologazione
ECE R44.
Marchio di omologazione ECE
R129*3
Indica il gruppo di altezze e i
pesi previsti del bambino appro-
priati per i sistemi con marchio
di omologazione ECE R129.
*1: le norme ECE R44 ed ECE R129 sono norme delle N.U. relative ai sistemi di
sicurezza per bambini.
*2: i sistemi di sicurezza per bambini indicati nella tabella potrebbero non essere
disponibili al di fuori dell’UE.
*3: il marchio esposto potrebbe risultare diverso, a seconda del prodotto.
Sistema di sicurezza per bambini
1
2

1062-1. Sistema ibrido plug-in
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
AVVISO
■Batteria ibrida (batteria di trazione)
● Il veicolo contiene una batteria sigillata agli ioni di litio.
● Non rivendere, cedere né modificare la batteria ibrida. Per evitare incidenti, le bat-
terie ibride rimosse dai veicoli rottamati devono essere consegnate a un concessio-
nario o un’officina autorizzata Toyota, o a un altro professionista debitamente
qualificato ed attrezzato. Non smaltire la batteria autonomamente.
Se la batteria non viene smaltita in modo adeguato, potrebbe verificarsi quanto
segue, con conseguente rischio di lesioni gravi, anche letali:
• La batteria ibrida potrebbe essere smaltita in modo illecito o dispersa, con esiti
nocivi per l’ambiente e il rischio che qualcuno tocchi un componente ad alta ten-
sione e riceva una scossa elettrica.
• La batteria ibrida deve essere utilizzata esclusivamente sul veicolo ibrido. Se la
batteria ibrida viene utilizzata al di fuori del veicolo o modificata in altro modo,
potrebbero verificarsi incidenti quali scosse elettriche, generazione di calore o
fumo, esplosioni o perdite di elettrolita.
Nel caso di vendita o cessione del veicolo a un nuovo proprietario, la possibilità
di incidenti è estremamente elevata poiché il nuovo proprietario potrebbe non
essere a conoscenza di tali pericoli.
● Se il veicolo viene rottamato senza aver rimosso la batteria ibrida, l’eventuale con-
tatto con componenti, cavi e connettori di alta tensione potrebbe provocare scosse
elettriche molto pericolose. In caso di rottamazione del veicolo, la batteria ibrida
deve essere smaltita presso un concessionario o un’officina autorizzata Toyota, o
presso un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato, oppure presso
un’officina qualificata. Se la batteria ibrida non viene smaltita correttamente,
potrebbero prodursi scosse elettriche con il rischio di lesioni gravi, anche letali.

1152-2. Ricarica
2
Sistema ibrido plug-in
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
Quando il cavo di ricarica è collegato
alla presa di ricarica, lo stato di rica-
rica della batteria ibrida (batteria di
trazione) viene indicato all’utente tra-
mite lo stato di 3 spie (spento, acceso
o lampeggiante).
■Durante la ricarica
Indicatore stato della batteria ibrida (batteria di trazione)
Stato di carica della
batteria ibrida
(batteria di trazione)Indicatore stato della batteria ibrida
(batteria di trazione)
Quantità ridottaLampeggianteSpentaSpenta
Quantità mediaAccesaLampeggianteSpenta
Grande quantitàAccesaAccesaLampeggiante
123

1222-2. Ricarica
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
*1: in questo caso, la ricarica viene eseguita senza limitare la tensione di ricarica.
*2: in questo caso, la ricarica viene eseguita con una tensione di ricarica ridotta.
StatoSpia
di tensioneSpia di
segnalazione
anomalie
Causa/Procedura correttiva
Errore
impianto di
ricaricaSpentaSpenta
o
accesaViene rilevata una dispersione elet-
trica e la ricarica è annullata o è
presente un problema sul cavo di
ricarica.
Rivolgersi a un concessiona-
rio o un’officina autorizzata
Toyota, o a un altro professio-
nista debitamente qualificato
ed attrezzato. Accesa Lampeggiante
Anomalia del
rilevamento
temperatura
spina
LampeggianteLampeggiante
È presente un’anomalia sul compo-
nente di rilevamento temperatura
della spina.
*1
Rivolgersi a un concessiona-
rio o un’officina autorizzata
Toyota, o a un altro professio-
nista debitamente qualificato
ed attrezzato.
Rilevamento
aumento tem-
peratura spina
LampeggianteSpenta
Viene rilevato un aumento della
temperatura della spina a seguito di
un collegamento difettoso tra la
presa e la spina.
*2
Controllare che la spina sia
saldamente inserita nella
presa.
Avviso di sca-
denza del
cavo di rica-
rica
AccesaLampeggiante
Il numero di ricariche eseguibili con
il cavo di ricarica sta per esaurirsi.
Rivolgersi a un concessiona-
rio o un’officina autorizzata
Toyota, o a un altro professio-
nista debitamente qualificato
ed attrezzato
Scadenza del
cavo di rica-
rica
AccesaAccesa
Il numero di ricariche eseguite con
il cavo di ricarica ha superato il
numero di ricariche ammesse.
Rivolgersi a un concessiona-
rio o un’officina autorizzata
Toyota, o a un altro professio-
nista debitamente qualificato
ed attrezzato

1612-2. Ricarica
2
Sistema ibrido plug-in
PRIUS PHV_OM_OM47A93L_(EL)
NOTA
■Quando si utilizza il cavo di ricarica e i relativi componenti
Per evitare danni al cavo di ricarica e ai relativi componenti, osservare le seguenti
precauzioni.
● Se la ricarica viene interrotta o annullata, rimuovere il connettore di ricarica prima
di estrarre la spina.
● Quando si rimuove il cavo di ricarica, controllare che il connettore di ricarica sia
sbloccato.
● Non tirare con forza il cappuccio del connettore e della presa di ricarica.
● Durante la ricarica, non esporre il connettore di ricarica a vibrazioni.
La ricarica potrebbe essere interrotta.
● Non provare a inserire oggetti diversi dal connettore di ricarica.
● Quando si inserisce la spina o la si rimuove dalla presa, fare attenzione ad affer-
rarla per il corpo.
● Non danneggiare il cappuccio della presa di ricarica con oggetti taglienti.
● Non strattonare un cavo di ricarica impigliato o attorcigliato.
Se il cavo è impigliato, liberarlo prima dell’uso.
● Se la ricarica viene eseguita da un dispositivo esterno, utilizzare il cavo di ricarica
in dotazione con il veicolo.
■ Durante la ricarica
Non inserire la spina nella presa di ricarica.
La presa di ricarica potrebbe essere danneggiata.
■ Dopo la ricarica
● Dopo aver scollegato il connettore dalla presa di ricarica, accertarsi di montare il
cappuccio della presa di ricarica e chiudere lo sportellino della porta di ricarica.
Se non si rimonta il cappuccio della presa di ricarica, acqua o sostanze estranee
potrebbero penetrare nella presa di ricarica e causare danni al veicolo. (Se lo spor-
tellino della porta di ricarica non è bloccato, prestare attenzione poiché potrebbe
aprirsi se toccato accidentalmente).
● Dopo aver rimosso la spina dalla presa, riporla in un luogo sicuro, al riparo da umi-
dità e polvere.
Il cavo o la spina di ricarica potrebbe danneggiarsi se il cavo viene calpestato o
schiacciato dal veicolo.