Page 251 of 748
2493. Agrupamento de instrumentos
3
Agrupamento de instrumentos
Mostrador projetado
As unidades utilizadas no mostrador podem diferir, dependendo da região-alvo.
: Se equipado
O mostrador projetado exibe a velocidade atual do veículo e o
Indicador do Sistema Híbrido à frente do condutor. Para além
disso, também pode exibir diversos tipos de informação para
auxiliar o condutor.
Interruptores de funcionamento e conteúdos do mostrador
Page 252 of 748

2503. Agrupamento de instrumentos
Interruptores de controlo dos medidores
Estes interruptores são utilizados para ajustar a posição do mostrador e a
luminosidade do mostrador projetado. (P. 252)
Interruptor “HUD” (Mostrador projetado) (P. 251)
Mostrador da velocidade do veículo
Veículos com volante à direita:
A unidade de velocidade é exibida por baixo do mostrador da velocidade
do veículo.
Indicador do Sistema Híbrido (P. 221)
Os conteúdos do mostrador do Indicador do Sistema Híbrido são diferen-
tes para o modo EV e o modo HV.
Autonomia de condução no modo EV
Indica a distância estimada que pode ser percorrida utilizando a carga res-
tante da bateria do sistema híbrido (bateria de tração).
(P. 1 1 1 )
Quando o sistema de ar condicionado estiver em funcionamento, será exi-
bida a autonomia de condução com o sistema de ar condicionado ligado.
A autonomia de condução no modo EV pode ficar reduzida durante os perío-
dos que o veículo fica parado, uma vez que o sistema consome energia.
Mostrador de suporte à condução (P. 253)
Este mostrador insere informação sobre as condições de condução para
cada sistema de auxílio à condução.
1
2
3
4
5
6
Page 253 of 748

2513. Agrupamento de instrumentos
3
Agrupamento de instrumentos
O interruptor “HUD” pode ser utilizado para ligar e desligar o mostra-
dor projetado ou para alterar os conteúdos do mostrador.
nQuando o mostrador projetado está desligado
Se pressionar o interruptor “HUD”
liga o mostrador projetado e ini-
cia o mostrador.
A luz indicadora do interruptor
“HUD” acende.
A posição do mostrador e o ecrã
de ajuste da luminosidade são
automaticamente exibidos no
mostrador de informações múlti-
plas. (P. 252)
n
Quando o mostrador projetado está ligado
Os itens do mostrador podem ser alterados premindo o interruptor “HUD”.
Mostrador da velocidade do
veículo
Mostrador da velocidade do
veículo/Indicador do Sistema
Híbrido
*1, 2/Autonomia de con-
dução no modo EV
Para mais detalhes acerca do
Indicador do Sistema Híbrido,
consulte a P. 221.
Nenhum mostrador (o mostra-
dor projetado está desligado)
A luz indicadora no interruptor
“HUD” desliga.
*1: Os conteúdos do mostrador do In-
dicador do Sistema Híbrido são
diferentes para o modo de condu-
ção EV e para o modo de condu-
ção HV.
*2: Quando o mostrador de suporte à
condução para cada sistema de
auxílio à condução for exibido, o
Indicador do Sistema Híbrido é
temporariamente desligado.
Interruptor ”HUD” (Mostrador projetado)
1
2
3
Page 299 of 748

2974-3. Ajustar os bancos
4
Funcionamento de cada componente
Bancos traseiros
Estacione o veículo num local seguro.
Aplique o travão de estacionamento com firmeza e engrene a alavanca
seletora da caixa de velocidades na posição P. (P. 334)
Ajuste a posição do banco da frente e o ângulo do encosto do
banco. (
P. 296)
Dependendo da posição do banco da frente, se rebater o encosto do banco
para trás, este pode interferir com o funcionamento do banco traseiro.
Baixe o encosto de cabeça do banco traseiro. (P. 299)
Feche a tampa da caixa auxiliar do banco traseiro se esta estiver
aberta. (
P. 529)
Este passo não é necessário quando utilizar o banco apenas do lado
esquerdo.
Puxe a alavanca de destranca-
mento do encosto do banco e
rebata-o.
De modo a evitar que o cinto de
segurança fique preso entre o
banco e o interior do veículo,
passe-o pela guia do cinto de segu-
rança e depois volte a colocá-lo na
posição de bloqueado.
Os encostos dos bancos podem ser rebatidos.
Antes de rebater os encostos dos bancos
Rebater os encostos dos bancos
1
2
3
4
Voltar a colocar os encostos dos bancos traseiros na sua
posição original
Guia do cinto
de segurança
Page 313 of 748

311
5
5-1. Antes de conduzir
Condução do veículo ......... 312
Carga e bagagem .............. 324
Reboque de atrelado ......... 326
5-2. Procedimentos
de condução
Interruptor “Power”
(ignição) ........................... 327
Caixa de velocidades
do sistema híbrido ........... 333
Alavanca do sinal de
mudança de direção ........ 339
Travão de estacionamento .. 340
5-3. Funcionamento das
luzes e do limpa-vidros
Interruptor dos faróis ......... 341
AHS (Sistema de
Iluminação Adaptativa
da Luz Automática
de Máximos) .................... 345
Interruptor das luzes
de nevoeiro ...................... 351
Limpa e lava para-brisas ... 352
5-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível .. 3555-5. Utilização dos sistemas
de apoio à condução
Toyota Safety Sense ......... 359
PCS (Sistema de
Segurança Pré-Colisão) .. 368
LDA (Aviso de saída de
Faixa de Rodagem com
controlo da direção) ......... 382
RSA (Reconhecimento de
Sinais de Trânsito)........... 392
Controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro
com radar em toda a
gama de velocidades....... 397
Interruptor de seleção
do modo de condução ..... 412
Limitador de velocidade ..... 414
BSM (Função de
Monitorização do
Ângulo Morto ................... 417
• Função de Monitorização
do Ângulo Morto ............ 423
• Função de Alerta de
Tráfego Traseiro ............ 427
Sensor Toyota de auxílio
ao estacionamento .......... 432
Sensor tipo sonar............... 443
IPA-Simples
(Assistência Inteligente ao
Estacionamento Simples) .. 456
Sistemas de auxílio
à condução ...................... 491
5-6. Sugestões de condução
Sugestões para condução
no inverno ........................ 498
Condução
Page 315 of 748

3135-1. Antes de conduzir
5
Condução
Pare completamente o veículo.
Aplique o travão de estacionamento. (P. 3 4 0 )
Engrene a alavanca seletora da caixa de velocidades na posição P.
(P. 334)
Verifique se o indicador de posição de engrenamento apresenta P.
Pressione o interruptor “Power” para parar o sistema híbrido.
Liberte lentamente o pedal do travão.
Tranque a porta, certificando-se que tem a chave eletrónica na sua
posse.
Quando estacionar numa subida calce as rodas, caso seja necessário.
Aplique firmemente o travão de estacionamento com o pedal do
travão pressionado e, de seguida, engrene a alavanca seletora da
caixa de velocidades na posição D.
Liberte o pedal do travão e pressione levemente o pedal do acelerador.
Liberte o travão de estacionamento.
nQuando arrancar numa subida íngreme
O sistema de controlo de auxílio ao arranque em subidas será ativado. (P. 491)
nPara uma condução eficiente a nível de eletricidade e de combustível
Tome conhecimento das características do sistema do veículo para utilizar as
funções do sistema híbrido. Para além disso, tenha em mente que os veícu-
los híbridos são semelhantes aos veículos convencionais, pelo que é neces-
sário evitar determinadas atividades, tais como acelerações súbitas.
Consulte “Sugestões para condução de um veículo híbrido plug-in”. (P. 1 0 8 ) .
nCondução à chuva
lConduza cuidadosamente sempre que estiver a chover, uma vez que a visi-
bilidade estará reduzida, os vidros podem ficar embaciados e a estrada
estará escorregadia.
lConduza cuidadosamente quando começa a chover, uma vez que a super-
fície da estrada tornar-se-á particularmente escorregadia.
lEvite altas velocidades se estiver a conduzir numa autoestrada com chuva,
uma vez que pode existir uma camada de água entre os pneus e o piso,
impedindo o correto funcionamento da direção e dos travões.
Estacionar o veículo
Arranque numa subida íngreme
1
2
3
4
5
6
1
2
3
Page 361 of 748

3595-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5
Condução
Toyota Safety Sense
uPCS (Sistema de Segurança Pré-colisão)
P. 3 6 8
uLDA (Aviso de Saída de Faixa de Rodagem com controlo da direção)
P. 3 8 2
uAHS (Sistema de Iluminação Adaptativa da Luz Automática de
Máximos)
P. 3 4 5
uRSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito)
P. 3 9 2
uControlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades
P. 3 9 7
O sistema Toyota Safety Sense consiste nos seguintes sistemas
de auxílio à condução e contribui para uma experiência segura e
confortável na condução.
AV I S O
nToyota Safety Sense
O Toyota Safety Sense foi concebido tendo em consideração que o condu-
tor conduz de forma segura e com o objetivo de ajudar a reduzir o impacto
dos ocupantes e do veículo em caso de colisão e de ajudar o condutor em
condições normais de condução.
Uma vez que existe um limite para o grau da precisão do reconhecimento e
controlo do desempenho que este sistema pode fornecer, não confie plena-
mente neste sistema. O condutor deve sempre ter atenção aos veículos
que o circundam e conduzir de uma forma segura.
Page 363 of 748
3615-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
5
Condução
Existem dois tipos de sensores, localizados atrás da grelha da frente
e do para-brisas, que detetam a informação necessária para operar
os sistemas de auxílio à condução.
Sensor do radar
Sensor da câmara
Sensores
1
2