TABLE DES MATIERES6
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)8-1. Caractéristiques
Données d’entretien (carburant, niveau d’huile,
etc.)....................................... 670
Informations sur le carburant .............................. 682
8-2. Personnalisation Fonctions personnalisables .... 684
8-3. Initialisation Eléments à initialiser ............... 692
Que faire si… (Dépannage).............. 694
Index alphabétique ........................... 698
8Caractéristiques du
véhicule
Index
Pour les véhicules avec système de navigation ou système multimédia,
reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du
propriétaire” pour obtenir des info rmations concernant les équipements
repris ci-dessous.
• Système de navigation
• Système mains libres
(pour téléphone mobile)• Système audio/vidéo
• Moniteur d’aide au stationne-ment Toyota
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruxelles,
Belgique www.toyota-europe.com
11
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Précautions générales à prendre lors de la conduite
Conduite sous influence : Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes
sous l’influence de l’alcool ou de médicaments réduisant vos capacités à contrôler
votre véhicule. L’alcool et certains médicaments allongent votre temps de réaction,
diminuent votre capacité de jugement et réduisent votre coordination, ce qui risque
de provoquer un accident susceptible de causer des blessures graves, voire mortel-
les.
Conduite défensive : Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez les erreurs
que d’autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et soyez ainsi prêt à
éviter des accidents.
Distraction du conducteur : Accordez toujours une attention entière à la conduite.
Tout ce qui peut distraire le conducteur, par exemple le réglage de commandes, l’uti-
lisation d’un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible d’entraîner une collision
pouvant causer des blessures graves, voire mortelles au conducteur, aux passagers
ou à d’autres personnes.
■ Mesures de précaution générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement
de vitesse au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les
vitres, le toit ouvrant ou d’autres équipements du véhicule. De plus, l’exposition à
des températures très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule peut
être fatale aux enfants.
19Index illustré
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)Contacteur TRIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 122
Contacteurs de commande à distance du système audio
*2 . . . . . P. 506
Contacteurs de commande du compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 103
Touche de commande de distance de véhicule à
véhicule
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 346, 361
Contacteur LDA (avertissement de sortie de file)
*1. . . . . . . . . . . . P. 327
Contacteur du régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 368
Régulateur de vitesse dynamique à radar
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 354
Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesse
intégrale
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 339
Contacteur de limiteur de vitesse
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 375
Contacteur de commande vocale
*1, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 506
Contacteurs de téléphone
*1, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 506
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : Véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un système multimédia,
reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
25Index illustré
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)Contacteur TRIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 122
Contacteurs de commande à distance du système audio
*2 . . . . . P. 506
Contacteurs de commande du compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 103
Touche de commande de distance de véhicule à
véhicule
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 346, 361
Contacteur LDA (avertissement de sortie de file)
*1. . . . . . . . . . . . P. 327
Contacteur du régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 368
Régulateur de vitesse dynamique à radar
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 354
Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesse
intégrale
*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 339
Contacteur de limiteur de vitesse
*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 375
Contacteur de commande vocale
*1, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 506
Contacteurs de téléphone
*1, 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 506
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : Véhicules équipés d’un système de navigation ou d’un système multimédia,
reportez-vous au “Système de navigation et de multimédia Manuel du propriétaire”.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1783-1. Informations relatives aux clés
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)■
Déchargement de la pile de la clé électronique
●La durée de vie standard de la pile est de 1 à 2 ans.
● Si la pile devient faible, une alarme retentit dans l’habitacle et un message s’affiche
sur l’écran multifonction lorsque le système hybride s’arrête.
● La clé électronique recevant toujours des ondes radio, la pile se déchargera même si
la clé électronique n’est pas utilisée. Les symptômes suivants indiquent que la pile
de la clé électronique est peut-être déchargée. Remplacez la pile si nécessaire.
(→ P. 573)
• Le système d’ouverture et de démarrage intelligent ou la commande à distance ne fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit.
• Le témoin LED présent sur la surface de la clé ne s’allume pas.
● Pour éviter toute détérioration importante, ne laissez pas la clé électronique à moins
de 1 m (3 ft.) des appareils électriques suivants qui produisent un champ
magnétique :
• Télévisions
• Ordinateurs personnels
• Téléphones mobiles, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
1943-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)■
Conditions nuisant au fonctionnement
Le système d’ouverture et de démarrage intelligent, la commande à distance et le sys-
tème antidémarrage utilisent de faibles ondes radio. Dans les situations suivantes, la
communication entre la clé électronique et le véhicule peut être affectée, ce qui empê-
che le fonctionnement correct du système d’ouverture et de démarrage intelligent, de
la commande à distance et du système antidémarrage.
(Mesures alternatives : →P. 652)
● Lorsque la pile de la clé électronique est déchargée
● A proximité d’une tour TV, d’une centrale électrique, d’une station-service, d’une sta-
tion radio, d’un grand écran, d’un aéroport ou de toute autre installation générant de
fortes ondes radio ou des parasites électriques
● Quand la clé électronique se trouve contre ou recouverte par les objets métalliques
suivants
• Cartes auxquelles une feuille d’aluminium est fixée
• Paquets de cigarettes contenant une feuille d’aluminium
• Porte-documents ou sacs métalliques
• Pièces de monnaie
• Réchauffe-mains constitués de métal
• Supports tels que CD et DVD
● Lorsqu’une autre télécommande (émettant des ondes radio) est utilisée à proximité
● Lorsque la clé électronique est transportée avec les appareils suivants, qui émettent
des ondes radio
• Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile, un téléphone
sans fil ou d’autres appareils de communication sans fil
• Clé électronique ou télécommande d’un autre véhicule émettant des ondes radio
• Ordinateurs personnels ou assistants personnels
• Lecteurs audio numériques
• Systèmes de jeu portatifs
● Si de la teinture de vitre contenant du métal est utilisée ou si des objets métalliques
sont fixés sur la lunette arrière
● Lorsque la clé électronique se trouve à proximité d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
4995-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
5
Caractéristiques de l’habitacle
Un appareil portable peut être chargé simplement en plaçant des appareils
portables compatibles avec la charge sans fil standard Qi et conformes au
Wireless Power Consortium, tels que des smartphones et des batteries mobi-
les, etc., sur la zone de charge.
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec des appareils portables d’une
taille supérieure à celle de la zone de charge. En outre, en fonction de l’appa-
reil portable, cela peut ne pas fonctionner normalement. Pour savoir quels
appareils portables utiliser, consultez le manuel d’utilisation.
■Le symbole “Qi”
Le symbole “Qi” est une marque déposée du Wireless Power Consortium.
■Nom de toutes les pièces
Contacteur d’alimentation élec-
trique
Témoin de fonctionnement
Zone de charge
Chargeur sans fil (si le véhicule en est équipé)
1
2
3
502
PRIUS_OM_OM47B57K_(EK)
5-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
■Le chargeur sans fil peut être utilisé quand
Le contacteur d’alimentation est mis en mode ACCESSORY ou ON.
■ Appareils portables utilisables
La norme de charge sans fil standard Qi peut être utilisée sur des appareils compati-
bles.
Cependant, certains appareils de la norme Qi et leur compatibilité ne sont pas garan-
tis.
Principalement conçue pour les téléphones mobiles et les smartphones, elle est desti-
née aux appareils portables électriques d’une puissance inférieure à 5 W.
■ Lorsque des couvercles et des accessoires sont fixés aux appareils portables
Ne chargez pas dans des situations où des couvercles et accessoires non compati-
bles avec la norme Qi sont fixés à l’appareil portable. En fonction du type de couvercle
et d’accessoire, le chargement sera peut-être impossible. Si le chargement n’est pas
effectué même avec l’appareil portable placé sur la zone de charge, retirez le couver-
cle et les accessoires.
■ Pendant le chargement, des parasites sont entendus sur la radio AM
Désactivez le chargeur sans fil et vérifiez que les parasites ont diminué. Si les parasi-
tes diminuent, en appuyant continuellement sur le contacteur d’alimentation électrique
du chargeur sans fil pendant 2 secondes, la fréquence du chargeur peut être modifiée
et les parasites peuvent être réduits.
De plus, le témoin de fonctionnement clignote en orange à 2 reprises lors de cette
opération.
■ Points importants à propos du chargeur sans fil
●Si la clé électronique ne peut pas être détectée dans l’habitacle, le chargement ne
peut pas être effectué. Lorsque la porte est ouverte et fermée, le chargement peut
être temporairement suspendu.
● Lors du chargement, le dispositif de charge sans fil et l’appareil portable chauffent.
Cependant, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Lorsqu’un appareil portable chauffe pendant le chargement, le chargement peut
s’arrêter en raison de la fonction de protection de l’appareil portable. Dans ce cas,
lorsque la température de l’appareil portable est suffisamment redescendue, rechar-
gez ce dernier.
■ Sons de fonctionnement
Lorsque l’alimentation électrique est branchée, pendant la recherche de l’appareil por-
table, un son est émis ; cependant, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.