TABLE DES MATIÈRES4
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
5-1. Fonctionnements de base
Types de système
audio ............................... 386
Entune Audio..................... 387
Commandes audio au
volant .............................. 390
Port AUX/Port USB ........... 391
Fonctionnement de
base audio ...................... 392
5-2. Configuration
Menu de configuration....... 394
Réglages de base ............. 395
Réglages audio ................. 397
Réglages d’affichage......... 398
Réglages de la voix ........... 399
5-3. Utilisation du système
Entune Audio
Sélection de la source
audio ............................... 400
Fonctionnement de
l’écran de liste ................. 401
Utilisation optimale du
système Entune
Audio ............................... 403
5-4. Utilisation de la radio
Fonctionnement de
la radio ............................ 404
5-5. Lecture d’un CD audio
et de disques
MP3/WMA/AAC
Fonctionnement du
lecteur de CD .................. 406
5-6. Utilisation d’un
dispositif externe
Écoute d’un iPod ............... 412
Écoute d’un dispositif
de stockage USB............. 416
Utilisation du port AUX ...... 421
5-7. Connexion Bluetooth®
Préparations à l’utilisation
de la communication
sans fil ............................. 422
Enregistrement d’un
lecteur audio Bluetooth®
pour la première fois........ 427
Enregistrement d’un
téléphone Bluetooth®
pour la première fois........ 428
Enregistrement d’un
dispositif Bluetooth®........ 429
Connexion d’un dispositif
Bluetooth®....................... 431
Affichage des données
détaillées d’un dispositif
Bluetooth®....................... 433
Réglages détaillés du
système Bluetooth®......... 434
5-8. Audio Bluetooth®
Écoute du système audio
Bluetooth®....................... 435
5Système audio
5
1
8 7
6
5
4
3
2
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
9
5-9. Téléphone Bluetooth®
Utilisation d’un téléphone Bluetooth®....................... 437
Passer un appel ................ 439
Réception d’un appel ........ 442
Conversation téléphonique ................... 443
Fonction de message de téléphone
Bluetooth
®....................... 447
Utilisation des commandes au volant ..... 451
Réglages du téléphone Bluetooth
®....................... 452
Réglages des contacts/de l’historique
des appels....................... 454
Que faire si... (Résolution des problèmes) ............... 464
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®......................... 468
5-11. Utilisation du système de commande vocale
Système de commande vocale.............................. 472 6-1. Utilisation du système
de climatisation et du
désembuage
Système de climatisation manuelle avant ................ 480
Système de climatisation automatique avant ........... 487
Système de climatisation manuel arrière ................. 494
Système de climatisation automatique arrière ......... 497
Volant chauffant/sièges chauffants/sièges
ventilés ............................ 500
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Liste des éclairages intérieurs.......................... 503
• Éclairages intérieurs...... 503
• Éclairages individuels.... 504
6-3. Utilisation des rangements
Liste des rangements ........ 505 • Boîte à gants ................. 506
• Rangement de console .......................... 506
• Porte-bouteilles ............. 507
• Porte-gobelets ............... 508
• Casiers auxiliaires ......... 510
• Plateau ouvert ............... 511
Équipements du compartiment à
bagages........................... 512
6Caractéristiques intérieures
13
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
AVERTISSEMENT
■Précautions générales de conduite
Conduite sous l’emprise de l’alcool , de stupéfiants ou de médicaments: Ne
conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes sous l’emprise de
l’alcool, de stupéfiants ou de médicaments altérant vos capacités à utiliser
votre véhicule. L’alcool et certains stupéfiants et médicaments ont pour effet
d’allonger le temps de réaction, d’altérer le jugement et de réduire la coordi-
nation, ce qui peut causer un accident pouvant entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
Conduite défensive: Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez
les erreurs que les autres conducteurs et les piétons pourraient commettre
et soyez prêt à éviter un accident.
Inattention du conducteur: Consacrez toujours toute votre attention à la
conduite. Tout ce qui est susceptible de distraire le conducteur, comme
d’effectuer des réglages, d’utiliser un téléphone mobile ou de lire, peut
entraîner une collision dans laquelle vous, les occupants du véhicule et
d’autres personnes risquez d’être blessés gravement ou tués.
■ Précautions générales concernant la sécurité des enfants
Ne laissez jamais d’enfants sans surveillance à l’intérieur du véhicule et ne
leur confiez jamais la clé.
Les enfants risquent de démarrer le véhicule ou d’enclencher le point mort.
Le danger existe également que les enfants se blessent en jouant avec les
vitres, le toit ouvrant ou d’autres équipements du véhicule. En outre, des
chaleurs extrêmes ou des températur es extrêmement froides dans l’habi-
tacle peuvent être mortelles pour les enfants.
22Index illustré
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
Commande d’activation vocale*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 472
Commandes de télécommande du système audio*1. . . . . P. 390
Commandes de réglage des instruments . . . . . . . . . . . . . . P. 102
Commande de distance entre véhicules . . . . . . . . . . . . . . . P. 322
Commande LDA (alerte de sortie de voie avec
commande de direction) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 308
Commande de régulateur de vitesse actif. . . . . . . . . . . . . . P. 315
Commandes de téléphone*1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 451
1
2
3
4
5
6
7
1072. Combiné d’instruments
2
Bloc d’instrumentation
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
●Réglages de la commande
Vous pouvez enregistrer 1 écran en tant qu’écran principal. Pour
enregistrer, maintenez appuyé lorsque l’écran souhaité est
affiché.
● Informations de conduite 1 à 3
Sélectionnez cette option pour sélectionner jusqu’à 2 éléments
qui seront affichés sur l’écran d’informations de conduite, jusqu’à
3 écrans d’informations de conduite peuvent être réglés.
● Écran contextuel
Sélectionnez pour activer/désactiver les écrans contextuels sui-
vants, qui peuvent apparaître dans certaines situations.
• Affichage du guidage d’itinéraire du système lié au système de
navigation (sur modèles équipés)
• Affichage de l’appel entrant du système de téléphone mains
libres
• Durée du système Stop & Start (sur modèles équipés)
• État du système Stop & Start (sur modèles équipés)
• Écran de réglage de la luminosité du tableau de bord
● Couleur accentuée
Sélectionnez pour changer les couleurs accentuées sur l’écran,
comme la couleur du curseur.
● Affichage de la limite de vitesse* (sur modèles équipés)
Sélectionnez pour régler l’affichage des informations relatives à
la limite de vitesse enregistrées dans le système de navigation
sur activation avec l’indicateur d’avertissement de limite de
vitesse activé (jaune), sur activation avec l’avertissement de
limite de vitesse désactivé, ou sur désactivation. S’il est activé,
l’indicateur d’avertissement de limite de vitesse s’affiche si la
vitesse du véhicule dépasse la limite de vitesse affichée.
● Initialisation
Les réglages enregistrés ou modifiés des instruments sont sup-
primés ou remis sur leurs réglages par défaut.
*: L’affichage de la limite de vitesse risque de ne pas être disponible pour
certaines régions.
1203-1. Informations relatives aux clés
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■ Conditions affectant le fonctionnement
Véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé risque de ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes:
● Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale élec-
trique, d’une station-service, d’une station de radio, d’un grand panneau
d’affichage, d’un aéroport ou de toute autre installation produisant des
ondes radio fortes ou un important bruit électrique
● Si vous transportez une radio portable, un téléphone mobile ou un autre dis-
positif de communication sans fil
● Lorsque plusieurs clés à télécommandes sont à proximité
● Lorsque la clé à télécommande est en contact avec, ou recouverte par, un
objet métallique
● Lorsqu’une clé à télécommande (émettant des ondes radio) est utilisée à
proximité
● Lorsque la clé à télécommande est laissée à proximité d’un dispositif élec-
trique tel qu’un ordinateur
● Si un film teinté contenant du métal ou des objets métalliques sont fixés à la
lunette arrière
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres
P. 157
1213-1. Informations relatives aux clés
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■ Décharge de la pile de la clé
Véhicules sans système d’accès et de démarrage mains libres
Si la fonction de télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas,
la pile peut être usée. Remplacez la pile si nécessaire. ( P. 601)
Véhicules avec système d’accès et de démarrage mains libres
● La durée de vie standard de la pile est de 1 à 2 ans.
● Lorsque la pile devient faible, une alarme se déclenche dans l’habitacle à
l’arrêt du moteur. ( P. 659)
● Sachant que la clé électronique reçoit des ondes radio en permanence, la
pile s’use même si la clé électronique n’est pas utilisée. Les symptômes sui-
vants indiquent qu’il est possible que la clé électronique soit usée. Rempla-
cez la pile si nécessaire. ( P. 601)
• Le système d’accès et de démarrage mains libres ou la télécommande
du verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit.
• Le témoin à LED de la clé ne s’allume pas.
● Afin d’éviter tout dommage grave, ne laissez pas la clé électronique dans un
rayon de 3 ft. (1 m) autour des appareils électriques suivants, qui produisent
un champ magnétique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs
• Téléphones mobiles, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Recharge des téléphones mobiles ou des téléphones sans fil
• Lampes de table
• Plaques à induction
■ En cas de décharge complète de la pile de la clé
P. 601
■ Confirmation du nombre de clés enregistrées (véhicules avec système
d’accès et de démarrage mains libres)
Le nombre de clés électroniques déjà enregistrées avec le véhicule peut être
vérifié. Consultez votre concessionnaire Toyota pour des détails.
■ Si vous utilisez une mauvaise clé (véhicules avec système d’accès et de
démarrage mains libres)
Le cylindre de serrure tourne dans le vide pour isoler le mécanisme interne.
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. système de télécommande du verrouillage centralisé)
peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables: P. 740)
1573-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Fonctionnement de chaque composant
HIGHLANDER_D_ OM0E017D
■ Conditions affectant le fonctionnement
Le système d’accès et de démarrage mains libres utilise des ondes radio de
faible puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la clé
électronique et le véhicule risque d’être perturbée, empêchant alors le sys-
tème d’accès et de démarrage mains libres, la télécommande du verrouillage
centralisé et le système d’antidémarrage de fonctionner correctement. (Solu-
tions possibles: P. 691)
● Lorsque la pile de la clé électronique est usée
● Lorsque vous vous trouvez à proximité d’un relais TV, d’une centrale élec-
trique, d’une station-service, d’une station de radio, d’un grand panneau
d’affichage, d’un aéroport ou de toute autre installation produisant des
ondes radio fortes ou un important bruit électrique
● Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile, un télé-
phone sans fil ou un autre dispositif de communication sans fil
● Lorsque la clé électronique est en contact avec, ou recouverte par les objets
métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support similaire
● Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont utili-
sées à proximité
● Lorsque vous transportez la clé électronique avec les dispositifs émettant
des ondes radio suivants
• Clé électronique d’un autre véhicule ou télécommande émettant des
ondes radio
• Ordinateurs ou assistants numériques personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
● Si un film teinté contenant du métal ou des objets métalliques sont fixés à la
lunette arrière
● Lorsque la clé électronique est placée à proximité d’un chargeur de batterie
ou de dispositifs électroniques